Programmation / Programming / Programmierung
C
C
'
(WPB, WPB S
HOIX DE L
ENGRAIS
ECONOV )
À partir du menu
nous pouvons accé der à la page
Dans cette page nous avons plusieurs informations :
Après avoir sélectionné la première ligne, on peut choisir
une lettre ou un engrais dans la liste des 26 mémoires ( A-Z).
Après avoir sélectionné la ligne 2, un pavé alphanumérique
apparaît.
On peut écrire le nom de l'engrais à mémoriser sur la mémoire
sélectionnée (A-Z).
Après validation le nouveau est mémorisé.
Le Facteur T c'est un coeffi cient qui permet de traduire la
coulabilité de l'engrais.
Sa valeur varie généralement entre 0.5 pour les plus faibles à
1.2 pour les valeurs les plus fortes.
C
S
(WPB, WPB S
ELECTING THE FERTILIZER
ECONOV)
From the
may access page
On this page you will fi nd several types of information:
After selecting the fi rst line, a letter or a fertilizer can be
chosen from the list of 26 memories (A-Z).
After selection of line 2, an alphanumeric key pad appears.
You may enter the name of the fertilizer to be saved to the
selected memory (A-Z).
After validation the new name is saved.
The T Factor is a coeffi cient allowing to transform the
fl owability of the fertilizer.
Its value generally varies between 0.5 for the low rates to 1.2
for the highest values.
C
A
D
USWAHL DES
ÜNEMITTELS
WPB ECONOV)
Aus dem Menü
können wir auf die Seite
zugreifen.
Auf dieser Seite gibt es mehrere Informationen:
Nach Auswahl der ersten Zeile kann ein Buchstabe oder ein
Dünger aus der Liste der 26 Speicherstellen (A-Z) gewählt
werden.
Nach Auswahl der zweiten Zeile erscheint eine
alphanumerische Tastatur.
Der Name des abzuspeichernden Düngers kann in der
gewählten Speicherstelle (A-Z) eingetragen werden.
Nach Bestätigung ist der neue gespeichert.
Der T-Faktor ist ein Koeffi zient, der die Fließfähigkeit
eines Düngers wiedergibt.
Dieser Wert variiert generell zwischen 0,5 für die kleinsten
und 1,2 für die höchsten Werte.
& G
WPB
TOP
O ET
et du pictogramme
&G
WPB
TOP
O AND
menu and the
icon you
.
(WPB, WPB S
&G
TOP
O UND
und dem Piktogramm
Pour la mise à jour du facteur T nous avons plusieurs solutions.
Soit de manière complètement automatique, ll n'y a rien à
faire, le système gère automatiquement l'évolution du facteur
.
«T» si nécessaire.
- Soit manuellement depuis la page « Fertiliser Choice ».
Après avoir sélectionné « T » un pavé numérique apparaît,
vous pouvez alors entrer la nouvelle valeur. Depuis FERTITEST
il est possible de connaître la valeur du facteur T.
- Soit depuis le menu « Advanced Setting » et « calibration pesée »
après avoir positionné le bouton
On active la possibilité de piloter depuis le menu « HOME » la
calibration du facteur T en continu
Cette solution est à utiliser pour des utilisations particulières
comme avec un ravitailleur, car le conducteur peut décider de
stopper la correction automatique depuis le menu « HOME ».
Pictogramme pour accé der à un Test de dé bit à poste fi xe,
pour son utilisation consulter le point Test de calibration.
There are several options for updating the T factor.
Either fully automatically: there is nothing to be done; the
system manages the evolution of the «T» factor automatically
if necessary.
Or
manually
from
After selection of «T» a numeric key pad appears, whereby you
can enter the new value. You may fi nd out the value of the T
factor from FERTITEST.
Or
from
the
weighing
device
after having positioned the
The possibility to continuously control the calibration of the T
factor is activated from the «HOME» menu
This option is to be used for special uses such as with a tanker,
as the driver may decide to stop the automatic correction
from the «HOME» menu.
Icon to access a stationary calibration test; to use it, consult
point Calibration test.
Zur Aktualisierung des T-Faktors gibt es mehrere Lösungen.
Entweder komplett automatisch: es ist nichts zu tun, das
System ändert automatisch bei Bedarf den «T» Faktor.
Oder
manuell
Nach Auswahl des „T"-Faktors erscheint eine Zahlentastatur,
Sie können dann den neuen Wert eingeben. Der T-Faktor kann
ebenfalls dem FERTITEST entnommen werden.
Oder von dem Menü „Advanced Settings" und „Kalibrierung
Wiegeergebnis" (calibration pesée) nach Positionierung der
Schaltfl äche von
Aktivierung der Möglichkeit, die Kalibrierung des T-Faktors
kontinuierlich vom Menü „HOME" aus zu steuern
Diese Lösung ist bei besonderen Nutzungen, zum Beispiel
mit einem Versorger, vorzuziehen, oder wenn der Fahrer die
automatische Korrektur vom Menü „HOME" aus stoppen will.
Piktogramm für den Zugang zu einem Streumengentest
im Stand, bezüglich seiner Verwendung ist der Punkt
Kalibrierungstest.
sur
.
.
the
«Fertilizer
Choice»
«Advanced
Setting»
menu
calibration»
(calibration
button to
.
von
der
Seite
„Fertilizer
auf
.
2
FR
EN
page.
and
«
pesée)
.
DE
Choice".
.
35