Présentation / Presentation / Beschreibung
A
P
RÉ SENTATION DU SYSTÈ ME
Pré sentation du systè me WPB et WPB Stop&Go
a) Introduction
Le systè me est un instrument de mesure et de contrôle de
l'é pandage d'engrais granulé s avec pesé e continue.
Les informations de poids ne peuvent pas ê tre utilisé es pour des
transactions commerciales.
La machine ne doit ê tre utilisé e que pour les travaux pour
lesquels elle a é té conç ue.
En cas de dommage lié à l'utilisation de la machine hors
du cadre des applications spécifi ées par le constructeur, la
responsabilité de celui-ci sera entièrement dégagée.
La machine ne doit ê tre utilisée, entretenue et ré parée que
par des personnes compé tentes, familiarisé es avec les
caracté ristiques et le mode d'utilisation de la machine.
A
S
YSTEM OVERVIEW
WPB and WPB Stop&Go system overview
a) Introduction
The System is a measuring and monitoring instrument for
granular fertilizer spreading with continuous weighing.
The weight data may not be used for commercial transactions.
The machine must only be used for the applications for which
it was designed.
The manufacturer will not be liable for any damage caused by
using the machine for purposes other than those specifi ed in
this instruction manual.
The machine must be operated, maintained and repaired only
by competent personnel, familiar with the specifi cations and
use of the machine.
A
P
S
RÄ SENTATION DES
YSTEMS
Beschreibung des Systems WPB und WPB Stop&Go
a) Einführung
Das System ist ein Mess- und Kontrollinstrument für die
Streuung des Düngmittelgranulats mit einer kontinuierlichen
Wiegevorrichtung.
Die Wiegeergebnisse können nicht für Handelsgeschäfte
verwendet werden.
Das Gerät darf nur für die vorgesehenen Arbeiten verwendet
werden.
Bei Beschädigung der Maschine infolge einer nicht vom
Hersteller spezifi zierten Benutzung ist dieser nicht haftbar.
Das Gerät darf nur von sachkundigem und mit der Maschine
vertrautem Personal verwendet, gewartet und repariert
werden.
b) Présentation
Console ISOBUS ou Terminal virtuel.
Connecteur ISOBUS.
Bridge.
Capteur de pesé e en Inox
Capteurs Ouverture / Fermeture des trappes
Boî te de connexion.
Vé rins é lectriques de contrô le du dé bit.
Vérin électrique Tribord.
Vérin électrique Stop & Go.
10
Capteurs de fi n de trémie.
b) Presentation
ISOBUS console or virtual Terminal.
ISOBUS connector.
Bridge.
Stainless steel weighing sensor.
Shutter opening / closing sensors.
Connection box.
Application rate control electric actuators.
Tribord electric actuator.
Stop & Go electric actuator.
10
Hopper low level sensors.
b) Beschreibung
Konsole ISOBUS oder virtuelles Terminal.
Steckverbindung ISOBUS.
Brückenstecker.
Wiegesensor aus Inox.
Öff nungs- / Verschlusssensoren der Schieber.
Verteilerkasten.
Elektrische Streumengen-Kontrollzylinder.
Elektrozylinder Tribord.
Elektrozylinder Stop & Go.
10
Füllstandsensoren.
1
FR
EN
DE
11