Herunterladen Diese Seite drucken

Stryker 1089 Bedienungsanleitung Seite 370

Augenchirurgie-trage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1089:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
D D e e f f i i n n i i ç ç ã ã o o d d e e A A d d v v e e r r t t ê ê n n c c i i a a / / P P r r e e c c a a u u ç ç ã ã o o / / N N o o t t a a
Os termos A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U Ç Ç Ã Ã O O e N N O O T T A A possuem significados especiais aos quais se deve prestar a devida
atenção.
A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A
Alerta o leitor para uma situação que, se não for evitada, pode resultar em morte ou lesões graves. Pode igualmente
descrever possíveis reações adversas graves e perigos de segurança.
P P R R E E C C A A U U Ç Ç Ã Ã O O
Alerta o leitor para uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou
moderadas no utilizador ou no doente, ou danos no equipamento ou noutros bens. Inclui os cuidados especiais
necessários para uma utilização segura e eficaz do dispositivo, e os cuidados necessários para evitar a possibilidade de
danos no dispositivo em resultado da utilização correta ou incorreta do mesmo.
N N o o t t a a - - Fornece informações especiais, que se destinam a facilitar a manutenção ou a clarificar instruções importantes.
R R e e s s u u m m o o d d a a s s p p r r e e c c a a u u ç ç õ õ e e s s d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç ç a a
Siga sempre as advertências e precauções indicadas nesta página. A assistência deve ser feita apenas por pessoal
qualificado.
A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A
• Deixe sempre o produto atingir a temperatura ambiente antes de o configurar ou de testar se todas as operações estão
funcionais. Poderão ocorrer danos permanentes no produto.
• Ponha sempre o produto a funcionar quando todos os operadores estiverem afastados dos mecanismos.
• Acione sempre os travões quando um doente estiver a subir para o produto ou a sair dele ou quando o produto não
estiver a ser movimentado. Podem ocorrer lesões se o produto se mover enquanto um doente estiver a subir para o
produto ou a sair dele.
• Quando deixar um doente no produto, sem supervisão, coloque sempre o produto na posição mais baixa com as
grades laterais para cima e trancadas. Não deixe o produto numa posição mais alta.
• Antes de elevar ou baixar a estrutura da cama, retire sempre quaisquer dispositivos que possam estar a impedir esse
movimento.
• Não se sente na extremidade do produto. O produto poderá virar-se.
• Mantenha sempre os membros do doente e do operador afastados do eixos da grade lateral quando elevar ou baixar a
grade lateral.
• Posicione sempre o doente no centro do produto.
• Quando transportar um doente, bloqueie sempre as grades laterais na posição mais elevada com a superfície para
dormir plana na posição mais baixa.
• Mantenha sempre os membros do doente e do operador afastados dos eixos da grade lateral quando elevar ou baixar a
grade lateral.
• Não permita que as grades laterais baixem sozinhas.
• Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados das pegas de libertação da cabeceira de Fowler e da estrutura da
cabeceira de Fowler quando estiver a baixar a secção da cabeceira de Fowler.
• Tenha sempre precaução quando elevar uma cabeceira de Fowler pneumática se estiver um doente no produto. Utilize
técnicas de elevação adequadas e solicite ajuda, se necessário.
• Apoie sempre a cabeça do doente quando estiver a posicionar a peça de cabeça ou a cabeceira de Fowler. Podem
ocorrer lesões no doente.
• Não chegue às pegas de libertação, para as puxar, entre o lado da extensão para a cabeça e a peça de cabeça
articulada. Podem ocorrer lesões no operador.
• Mantenha sempre os dedos afastados de áreas articuladas quando estiver a ajustar a peça de cabeça. Podem ocorrer
lesões no operador.
PT
2
1089-109-005 Rev AA.0

Werbung

loading