Herunterladen Diese Seite drucken

Stryker 1089 Bedienungsanleitung Seite 164

Augenchirurgie-trage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1089:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
Para bajar el extremo de los pies del producto, presione hacia abajo el pedal de liberación del extremo de los pies (B) o
presione hacia abajo en el lado del pedal uni-lower (C) más próximo al extremo de los pies del producto (Figura 2).
Para bajar el producto desde la posición de Trendelenburg invertida, presione hacia abajo los pedales de liberación del
extremo de los pies (B y D) al mismo tiempo, o presione hacia abajo en el centro del pedal uni-lower (C) hasta que la mesa
esté plana.
T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e d d e e u u n n p p a a c c i i e e n n t t e e c c o o n n l l a a q q u u i i n n t t a a r r u u e e d d a a r r e e t t r r á á c c t t i i l l
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
• Coloque siempre al paciente en el centro del producto.
• Retire siempre cualquier dispositivo que pueda interponerse antes de subir o bajar la mesa.
• Bloquee siempre las barras laterales en la posición más alta, con la superficie de descanso horizontal y en la posición
más baja, al transportar a un paciente.
P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N - - No utilice el sistema hidráulico de la base para subir el producto con un elevador del paciente bajo el
producto.
Para transportar a un paciente utilizando la quinta rueda retráctil:
1. Empuje hacia abajo en el lado de dirección del pedal de freno/dirección para aplicar la quinta rueda.
2. Ponga el pedal en la posición neutra para mover el producto lateralmente. Mueva el producto al lugar deseado.
N N o o t t a a - - No intente mover el producto lateralmente con la quinta rueda retráctil aplicada.
3. Aplique los frenos para bloquear el producto en su sitio.
N N o o t t a a - - Asegúrese siempre de que los frenos estén desactivados antes de intentar mover el producto para evitar
lesiones al operador o al paciente.
E E l l e e v v a a c c i i ó ó n n o o d d e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l a a s s b b a a r r r r a a s s l l a a t t e e r r a a l l e e s s
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
• Ponga siempre el producto en la posición más baja, con las barras laterales subidas y bloqueadas, cuando deje a un
paciente en el producto sin supervisión. No deje el producto a una altura mayor.
• Bloquee siempre las barras laterales en la posición más alta, con la superficie de descanso horizontal en la posición
más baja, al transportar a un paciente.
• Mantenga siempre las extremidades del paciente y del operador lejos de los ejes de la barra lateral cuando suba o baje
las barras laterales.
• No permita que las barras laterales bajen por sí solas.
Para subir las barras laterales, utilice las dos manos para agarrar la barra lateral. Suba la barra lateral hasta que el pasador
de liberación encaje con un clic en su sitio. Tire de la barra lateral para asegurarse de que está bloqueada.
Para bajar las barras laterales, tire del pasador de liberación hacia arriba. Guíe la barra lateral hasta a la posición más
baja.
N N o o t t a a - - No utilice las barras laterales como dispositivos de sujeción para impedir que el paciente salga del producto. Las
barras laterales evitan que el paciente ruede fuera del producto. El operador debe determinar el grado de sujeción
necesario para asegurarse de que el paciente esté seguro.
E E l l e e v v a a c c i i ó ó n n o o d d e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l r r e e s s p p a a l l d d o o F F o o w w l l e e r r
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
• Mantenga siempre las manos y los dedos alejados de las asas liberadoras y del bastidor Fowler cuando baje el
respaldo Fowler.
ES
12
1089-109-005 Rev AA.0

Werbung

loading