Herunterladen Diese Seite drucken

gb CONVY-FIX FUTURE PERFECT Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

GB CONVY-FIX
ZULASSUNG
Convy-Fix – Kindersitz
UN R44/04, Gruppe 0+/1/2
Gewicht: Geburt bis 25 kg
Alter: Geburt bis ca. 7 Jahre
Nur geeignet für Fahrzeugsitze, die
mit ISOFIX und Dreipunkt-Automatik-
Gurt, zugelassen nach UN Regelung
Nr. R16 oder gleichwertigem Stan-
GB CONVY-FIX
dard, ausgestattet sind.
SEMI-UNIVERSAL
HOMOLOGATION
0 - 25 kg
Convy-Fix – car seat
UN R44/04, age group 0+/1/2
Weight: birth up to 25 kg
04301396
Age: birth up to ca. 7 years
UN R 44/04
gb GmbH
Only suitable for vehicle seats
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
which are equipped with ISOFIX
CY_171_5952_A0319
and a three-point automatic belt,
approved under UN regulation no.
R16 or equivalent standard.
OMOLOGAZIONE
Convy-Fix – seggiolino auto
UN R44/04, gruppo 0+/1/2
Peso: dalla nascita ai 25 kg
Età: dalla nascita ai 7 anni circa
Adatto solo per sedili di veicoli
dotati di ISOFIX e cintura automa-
tica a tre punti, omologati secondo
il regolamento UE n. R16 o standard
equivalente.
10
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Vielen Dank, dass Sie sich bei der Wahl Ihres Kindersit-
zes für den gb Convy-Fix entschieden haben. Bei der
Entwicklung des Kindersitzes standen Sicherheit, Kom-
fort und Bedienfreundlichkeit im Vordergrund. Das Pro-
dukt wird unter besonderer Qualitätsüberwachung her-
gestellt und erfüllt strengste Sicherheitsanforderungen.
!
WARNUNG! Damit Ihr Kind richtig geschützt
werden kann, muss der Kindersitz so verwendet
werden, wie es in dieser Anleitung beschrieben
wird.
HINWEIS! Bewahren Sie die Anleitung immer griffbereit
in dem dafür vorgesehenen Fach am Kindersitz auf.
HINWEIS! Durch länderspezifische Anforderungen
(z. B. Farbkennzeichnungen am Kindersitz) können Pro-
duktmerkmale in ihrer äußeren Erscheinung variieren.
Die korrekte Funktionsweise des Produktes wird davon
jedoch nicht beeinflusst.
!
WARNUNG! Erst wenn Ihr Kind mindestens 9 kg
wiegt und eine Größe von 76 cm erreicht hat, dür-
fen Sie den Sitz vorwärtsgerichtet verwenden.
HINWEIS! Der Dreipunktgurt darf nur durch die dafür
vorgesehenen Gurtführungen verlaufen. Die Gurtfüh-
rung wird in diesem Handbuch genau beschrieben und
ist zudem am Kindersitz rot markiert.
DEAR CUSTOMER
Thank you for buying the gb Convy-Fix. We can assure
you that safety, comfort and ease of use were our high-
est priorities when developing the car seat. This product
is manufactured under exceptional quality control and
meets the strictest safety requirements.
!
WARNING! To keep your child properly protect-
ed the car seat must be used as described in this
manual.
NOTE! Always keep this instruction manual at hand
in the compartment that has been provided for that
purpose on the car seat.
NOTE! Due to country-specific requirements (e.g. colour
labelling on the car seat), the product features may vary
in their external appearance. This, however, does not
affect the correct functioning of the product.
!
WARNING! Do not use forward-facing before
the child reached a weight of min. 9 kg and a size
of 76 cm.
NOTE! The three-point belt must only be passed
through the designated routings. The belt routings are
described in detail in this manual and are marked in red
on the car seat.
GENTILE CLIENTE
Grazie per avere scelto gb Convy-Fix. Le assicuriamo
che nel progettare il seggiolino auto i nostri principali
obiettivi sono stati la sicurezza, il comfort e la facilità di
utilizzo. Il prodotto è stato elaborato sotto uno stretto
controllo qualitativo e risponde ai più severi standard
di sicurezza.
!
ATTENZIONE! Per proteggere il bambino adegua-
tamente, è necessario utilizzare il seggiolino per
auto come descritto nel presente manuale.
NOTA BENE! Raccomandiamo di tenere il manuale
sempre a portata di mano e di conservarlo nell'apposito
alloggiamento del seggiolino.
NOTA BENE! A causa dei requisiti specifici per ciascun
paese (ad esempio, l'etichettatura dei colori sul seggio-
lino), le caratteristiche del prodotto possono variare nel
loro aspetto esterno. Ciò tuttavia non influisce sul cor-
retto funzionamento del prodotto.
!
ATTENZIONE! Non utilizzarla rivolta in avanti
prima che il bambino abbia raggiunto un peso
minimo di 9 kg e un'altezza di 76 cm.
NOTA BENE! La cintura automatica a tre punti deve
passare attraverso le guide designate. Le guide per la
cintura sono descritte in dettaglio nel manuale e sul
seggiolino sono contrassegnate nel colore rosso.
11

Werbung

loading

Verwandte Produkte für gb CONVY-FIX FUTURE PERFECT