4
2
5
6
8
30
EINBAU DER BASIS
3
HINWEIS! Die ISOFIX-Befestigungspunkte (2) sind zwei
Metalllaschen pro Sitzplatz und befinden sich zwischen
Rückenlehne und Sitzfläche des Fahrzeugsitzes. Im
Zweifelsfall nehmen Sie die Bedienungsanleitung Ihres
Fahrzeugs zu Hilfe.
HINWEIS! Sind die ISOFIX-Befestigungspunkte (2) Ihres
Fahrzeugs schwer zugänglich, so können Sie die mitge-
lieferten ISOFIX-Einführhilfen (3) in den beiden ISOFIX-
Befestigungspunkten (2) dauerhaft einhängen.
• Klappen Sie den Stützfuß (4) aus, bis dieser mit einem
hörbaren „KLICK" einrastet.
• Lösen Sie die ISOFIX-Konnektoren (5). Beide ISOFIX-
Konnektoren lassen sich unabhängig voneinander
7
verstellen. Betätigen Sie beide Tasten (6) und (7)
gleichzeitig und ziehen Sie die ISOFIX-Konnektoren
bis zum Anschlag aus der Basis.
• Platzieren Sie die Basis auf einem zulässigen
Fahrzeugsitz.
• Schieben Sie die Basis in die beiden ISOFIX-
Befestigungspunkte (2). Die ISOFIX-Konnektoren (5)
müssen hörbar einrasten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Sitz gut hält, indem
Sie versuchen, ihn aus den ISOFIX-Befestigungs-
punkten herauszuziehen.
• Der grüne Sicherheitsindikator (8) muss an den
beiden ISOFIX-Entriegelungstasten gut sichtbar sein.
• Anschließend schieben Sie die Basis in Richtung der
Rückenlehne, bis diese fest und möglichst vollflächig
anliegt.
INSTALLATION OF THE BASE
NOTE! The ISOFIX anchorage points (2) are two metal
lugs per seat and are located between the backrest
and the seating surface of the vehicle. If you are in
any doubt, consult your vehicle instruction manual for
assistance.
NOTE! If the ISOFIX anchorage points (2) of your
vehicle are difficult to access, you should use the ISOFIX
insert guides (3) that fix on the ISOFIX anchorage
points (2) permanently.
• Unfold the load leg (4) until it locks in place with an
audible "CLICK".
• Release the ISOFIX connectors (5). Both ISOFIX con-
nectors can be adjusted independently. Push both
buttons (6) and (7) simultaneously and pull the
ISOFIX connectors out of the base to the end.
• Place the base on an appropriate vehicle seat.
• Push the base into the ISOFIX anchorage points (2).
The ISOFIX connectors (5) need to lock with an
audible "CLICK".
• Make sure that the seat stays firmly in place by trying
to pull it out of the ISOFIX anchorage points.
• The green safety indicator (8) must be clearly visible
on both ISOFIX release buttons.
• Next, push the base towards the backrest until it is
fully aligned with the backrest.
INSTALLAZIONE DELLA BASE
NOTE! I punti di ancoraggio ISOFIX (2) sono due
linguette metalliche per seduta, posizionate tra lo
schienale e la superficie di seduta del veicolo. Se in
dubbio consultare il manuale istruzioni della vettura.
NOTE! Se i punti di fissaggio ISOFIX (2) del veicolo
sono difficili da raggiungere, utilizzare le guide
d'inserimento ISOFIX (3) fissandole sui punti di
fissaggio ISOFIX (2) in modo permanente.
• Estendere la gamba di supporto (4) finché non si
blocca con un sonoro "CLICK".
• Sbloccare i connettori ISOFIX (5). Entrambi i connet-
tori ISOFIX possono essere regolati singolarmente.
Premere contemporaneamente i due pulsanti (6) e
(7) ed estrarre i connettori ISOFIX dalla base fino al
fermo finale.
• Posizionare la base su un sedile del veicolo appro-
priato.
• Spingere la base nei punti di fissaggio ISOFIX (2).
I connettori ISOFIX (5) devono essere bloccati fino a
sentire un sonoro "CLICK".
• Assicurarsi che il sedile rimanga saldamente in posizione
cercando di estrarlo dai punti di ancoraggio ISOFIX.
• L'indicatore di sicurezza verde (8) deve essere chiara-
mente visibile su entrambi i pulsanti di rilascio ISOFIX.
• Quindi, spingere la base in direzione dello schienale fino
a quando si trova perfettamente allineata con esso.
31