17
18
20
21
42
ANSCHNALLEN MITTELS GURTSYSTEM GRUPPE 0+/1
(BIS MAX. 18 KG)
HINWEIS! Dicke Kleidung sollte vor der Verwendung
des Kindersitzes entfernt werden. Diese kann zu einer
gefährlichen Lockerheit des Gurtes führen.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Kopfstütze ord-
19
nungsgemäß eingestellt und eingerastet ist, bevor Sie
den Kindersitz verwenden.
HINWEIS! Sorgen Sie dafür, dass der Kindersitz und der
Fußraum des Stützfußes frei von Spielsachen und har-
ten Objekten sind.
Lockern Sie die Schultergurte (17), indem Sie die Ver-
stelltaste am Zentralversteller (18) betätigen und gleich-
zeitig beide Schultergurte nach oben ziehen.
HINWEIS! Bitte ziehen Sie immer am Schultergurt und
nicht am Gurtpolster.
• Öffnen Sie das Gurtschloss (19) durch kräftiges
Drücken der roten Taste und platzieren Sie die Schloss-
zungen in die dafür vorgesehenen Gurthalter (20).
• Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz.
• Führen Sie die Schultergurte (17) gerade über die
Schultern Ihres Kindes.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Schultergurte
nicht verdreht sind.
STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM GROUP 0+/1
(UP TO MAX. 18 KG)
NOTE! Before using the car seat thick clothing should
be removed. It is like likely to cause a loose harness.
NOTE! Ensure that the headrest is correctly adjusted
and locked in place before using the car seat.
NOTE! Ensure that the car seat and the footwell of the
load leg are free from toys and hard objects.
Loosen shoulder belts (17) by pressing the adjustment
button on central adjuster (18) and simultaneously pull-
ing both shoulder belts up.
NOTE! Please always pull on the shoulder belts and not
on the belt pads.
• Open the belt buckle (19) by pressing the red button
firmly and place the belt tounges in the designated
belt holder (20).
• Seat your child into the car seat.
• Place shoulder belts (17) directly over your child's
shoulders.
NOTE! Ensure that shoulder belts are not twisted.
ALLACCIARE CON IL SISTEMA DI CINTURE
GRUPPO 0+/1 (FINO A UN MASSIMO 18 KG)
NOTA BENE! Prima di utilizzare il seggiolino per auto è
necessario rimuovere gli indumenti spessi. È probabile
che si crei una cinghia allentata.
NOTA BENE! Assicurarsi che il poggiatesta sia regolato
e bloccato correttamente al proprio posto prima di
usare il seggiolino per auto.
NOTA BENE! Assicurarsi che nel seggiolino per auto
e nel vano piedi della gamba di supporto non ci siano
giocattoli e oggetti duri.
Allentare le cinture per le spalle (17) premendo il pul-
sante di regolazione sul sistema di regolazione centrale
(18) e tirando su simultaneamente entrambe le cinture
per le spalle.
NOTA BENE! Tirare sempre agendo sulle cinture non sui
cuscinetti.
• Aprire la fibbia della cintura (19) premendo ferma-
mente il pulsante rosso e posizionare le linguette della
cintura nell'apposito supporto della cintura (20).
• Mettere a sedere il bambino nel seggiolino per auto.
• Appoggiare le cinture (17) sulle spalle del bambino.
NOTA BENE! Assicuratevi che le cinture non siano
attorcigliate.
43