Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M Ranger 24355 Bedienungsanleitung Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
• Må ikke brukes om igjen. Dette produktet er kun beregnet for bruk på én
enkelt pasient.
• Sørg for at alle luer‑tilkoblinger er strammet til før settet fylles.
ADVARSEL: For å redusere risikoene forbundet med mulig blodtap:
• Ikke bruk i kombinasjon med en ekstrakorporal krets.
ADVARSEL: For å redusere risikoen forbundet med at pasienten eksponeres for
lekkasjestrøm som overskrider type BF‑utstyrsgrenser:
• Ikke bruk i kombinasjon med annet medisinsk utstyr uten å bekrefte at
den totale lekkasjestrømmen fra det kombinerte utstyret ikke overskrider
grenseverdiene for type BF‑utstyr.
FORSIKTIG: For å redusere risikoen for lekkasje og mislykket behandling:
• Ikke overstig et trykk på 300 mmHg. Sjekk at håndtrykkpumper eller andre
pumper i linjen ikke overstiger et trykk på 300 mm/Hg.
• Ikke fjern varmesettet fra varmeenheten når den er i bruk.
FORSIKTIG: For å redusere risikoene forbundet med oppvarming av blodplater,
kryopresipitat eller granulocytt‑suspensjoner:
• Følg AABB‑retningslinjene for bruk av blodvarmeenheter som advarer
mot oppvarming ved administrering av blodplater, kryopresipitat eller
granulocytt‑suspensjoner.
FORSIKTIG: For å redusere risikoen for mulig materialetoksisitet:
• Ikke bruk i kombinasjon med en ekstrakorporal krets fordi Ranger‑
varmesystemet for blod/væske ikke er beregnet for bruk med et sirkulerende
blodsystem. Derfor har testing av biokompatibilitet ikke blitt gjennomført for
å vurdere gentoksisitet.
Bruksanvisning
Må ikke brukes hvis emballasjen har blitt åpnet tidligere eller er skadet. Se
brukerhåndboken for 3M™ Ranger™ varmeenhet modell 245 for blod‑/
væskeoppvarming for oppsett og bruk av oppvarmingssystemet.
A
D
C
B
E
Figur 1: Illustrasjon av engangssett
A. Posespisser
B. Luertilkoblinger (4)
C. Dryppkammer med filter
D. Rulleklemme
E. Blå klemme ved innløp
F. Væskeoppvarmingskassett M. Holder for boblefanger
G. Boblefanger med
automatisk lufting
MERK: Bytt filter når det er tett eller i henhold til institusjonens retningslinjer.
Flere filtre kan fås fra 3M Company.
Figur 2
Peel To Open
Figur 3
Instruksjoner
Oppsett og priming av varmesettet
1.
Juster varmeenhetens høyde til pasientnivå eller lavere.
2. Åpne oppvarmingssettposen ved pilene (Fig. 2)
3. Før priming skal væskevarmekassetten (Fig. 1, F) skyves inn i sporet
i varmeenheten (Fig. 3, nr. 1).
F
H
G
B
I
G
M
H. Hvit klemme ved utløp
I. Rulleklemme
J. Injeksjonsport
K. Hvit klemme ved utløp
L. Pasienttilkobling
Peel To Open
4. Sett boblefangeren med automatisk lufting (Fig. 1, G) inn i holderen
(Fig. 1, M) på varmeenheten.
5. Stram til luertilkoblingene (Fig. 1, B).
6. Lukk klemmen under boblefangeren med automatisk lufting (Fig. 1, H)
7. Lukk de 2 klemmene under spissene
8. Sett Ranger‑settets spisser (Fig. 1 A) inn i IV‑poseportene. Åpne klemmen
(Fig. 3, nr. 2).
9. Snu dryppkammeret (Fig. 1, C), og fyll det 2/3 fullt. Sett det i
oppreist posisjon.
10. La boblefangeren med automatisk lufting (Fig. 1, G) fylles. Strømningen vil
stanse når kammeret er passe fullt. Dunk boblefangeren med automatisk
lufting forsiktig mot varmeenheten for å fordrive eventuell innestengt luft
hvis det er nødvendig.
11. Åpne klemmene under boblefangeren med automatisk lufting og fortsett
å prime pasientslangen.
12. Lukk en hvilken som helst av klemmene for å stoppe strømningen.
13. Slå på varmeenheten (Fig. 3, nr. 3).
Væskevarmesettet er nå klart til bruk.
Fjerne luft fra boblefangeren med automatisk lufting
1.
Den auto‑ventilerende boblefangeren er utformet for å kontinuerlig fjerne
luft fra pasientslangen. Overvåk væskeslanger for å sikre at de er luftfrie.
2. Dunk boblefangeren med automatisk lufting forsiktig mot varmeenheten for
å fordrive eventuell innestengt luft.
Fjerne engangssettet
1.
Lukk innløpsklemmen (Fig. 1, E) proksimalt til væskevarmekassetten og åpne
alle klemmer distalt til kassetten.
2. La væske strømme inn i pasienten (dette kan ta 2 til 3 sekunder) og lukk
utløpsklemmen (Fig. 1, H).
3. Fjern væskevarmekassetten fra varmeenheten og kast i henhold til
institusjonens retningslinjer.
Vennligst rapporter en alvorlig hendelse som opptrer i forbindelse
med enheten, til 3M og de ansvarlige lokale myndigheter (EU) eller
lokale reguleringsmyndigheter.
Symbolordliste
Symboltittel
K
Produsent
J
Autorisert representant
i Det europeiske
L
fellesskap
Produksjonsdato
Utløpsdato
Batchkode
Artikkelnummer
Sterilisert med
etylenoksyd
Skal ikke brukes hvis
pakningen er skadet eller
åpen
Steril væskebane
Kun til engangsbruk
‑14‑
Symbol
Symbolbeskrivelse
Angir produsenten av det
medisinske utstyret, som
definert i forordningen
for medisinsk utstyr
(EU) 2017/745, tidligere
EU‑direktiv 93/42/EØF.
Kilde: ISO 15223, 5.1.1
Viser autorisert representant
I Det europeiske fellesskap.
Kilde: ISO 15223, 5.1.2,
2014/35/EU og/eller
2014/30/EU
Viser produksjonsdato for
det medisinske utstyret. ISO
15223, 5.1.3
Angir dato for når det
medisinske utstyret
ikke lenger skal brukes.
ISO 15223, 5.1.4
Angir produsentens
batchkode, slik at batch eller
lot kan identifiseres. Kilde:
ISO 15223, 5.1.5
Angir produsentens
artikkelnummer, slik at
det medisinske utstyret
kan identifiseres. Kilde:
ISO 15223, 5.1.6
Indikerer en medisinsk enhet
som er blitt sterilisert med
etylenoksyd. Kilde: ISO
15223, 5.2.3
Indikerer at en medisinsk
enhet ikke skal brukes hvis
pakningen er blitt skadet eller
åpnet. Kilde: ISO 15223, 5.2.8
Indikerer nærværet av en
steril væskebane i den
medisinske enheten i tilfeller
når andre deler av den
medisinske enheten, inkludert
utsiden, ikke leveres steril.
Kilde: ISO 15223, 5.2.9
Indikerer et medisinsk
utstyr som er beregnet for
engangsbruk eller til bruk
på én pasient i løpet av en
enkeltprosedyre. Kilde:
ISO 15223, 5.4.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis