Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Numero di articolo
Sterilizzato
mediante
trattamento con
ossido di etilene
Non utilizzare
se la confezione
è danneggiata
o aperta
Percorso
fluido sterile
No riutilizzo
Attenzione
Non contiene
gomma naturale
o lattice
Dispositivo medico
Identificativo unico
del dispositivo
Importatore
Sistema a barriera
sterile singola
Marchio CE
Rx Only (Solo
su prescrizione
medica)
Per maggiori informazioni, vedere, HCBGregulatory.3M.com
e Set de irrigación para calentamiento de
fluidos 3M™ Ranger™

Modo de empleo

El sistema de calentamiento de irrigación 3M™ Ranger™ está diseñado
para calentar fluidos de irrigación.
Población de pacientes y contextos
Pacientes adultos y pediátricos tratados en quirófanos, contextos
de emergencia por traumatismos u otras áreas donde se requiera el
calentamiento de fluidos de irrigación.
Significado de los mensajes de indicación
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría
ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría
ocasionar una lesión leve o moderada.
ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos asociados de exposición
peligrosa, contaminación cruzada o infección:
• No reutilice el producto. Este producto está diseñado para su uso en un
solo paciente.
Mostra il numero di articolo del
produttore, in modo da potere
identificare il dispositivo medico.
Fonte: ISO 15223, 5.1.6
Indica un dispositivo medico che
è stato sterilizzato con ossido di
etilene. Fonte: ISO 15223, 5.2.3
Indica un dispositivo medico che
non deve essere utilizzato se la
confezione è stata danneggiata
o aperta. Fonte: ISO 15223, 5.2.8
Indica la presenza di un percorso
fluido sterile all'interno del
dispositivo medico nei casi in cui
altre parti del dispositivo medico,
compreso l'esterno, potrebbero
non essere fornite sterili.
Fonte: ISO 15223, 5.2.9
Rimanda a un dispositivo
medico il cui uso è previsto
per un'unica volta o il cui uso è
previsto per un unico paziente
durante un unico trattamento.
Fonte: ISO 15223, 5.4.2
Indica la necessità per l'utente
di consultare le istruzioni per
l'uso per acquisire informazioni
importanti relative alla sicurezza,
quali avvertenze e precauzioni
che non possono, per vari
motivi, essere presentate sul
dispositivo medico stesso.
Fonte: ISO 15223, 5.4.4
Indica l'assenza di gomma
naturale o di lattice di gomma
naturale secca come materiale
di costruzione all'interno del
dispositivo medico o della
confezione di un dispositivo
medico. Fonte: ISO 15223,
5.4.5 e Allegato B
Indica che l'articolo è un
dispositivo medico.
Indica il codice a barre da
scannerizzare per inserire le
informazioni di prodotto nella
scheda sanitaria elettronica
del paziente
Indica l'organo importatore del
dispositivo medico nell'UE.
Identifica uno strato singolo che
costituisce il sistema di barriera
sterile (SBS) e lo distingue dagli
strati di imballaggio protettivo
destinati a evitare danni al
sistema di barriera sterile e
al contenuto.
Indica la conformità a tutti
i regolamenti e le direttive
dell'Unione Europea applicabili
con il coinvolgimento di
organismi notificati.
Indica che la Legge federale
degli Stati Uniti consente la
vendita di questo dispositivo
solo da parte di un medico o su
prescrizione di un medico. Titolo
21 del Codice dei regolamenti
federali (CFR) sez. 801.109(b)(1)
• No lo utilice para la infusión IV (intravenosa), sino solo para la irrigación.
• No supere una presión de 245 mm/Hg: asegúrese de que las bombas
de presión manuales en línea u otras bombas no exceden una presión
de 245 mm/Hg.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fugas y pérdida de tratamiento:
• No reutilice el producto. Este producto está diseñado para su uso en un
solo paciente.
• No lo utilice si las tapas de los extremos no están colocadas.
• Asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas antes de
cebar el sistema.
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo asociado a la exposición
del paciente a fugas de corriente que superen los límites de los equipos
detipo BF, haga lo siguiente:
• No utilice el producto en combinación con otros equipos médicos sin
verificar que la corriente de fuga total del equipo combinado no supera
los límites de seguridad para los equipos de tipo BF.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de fugas y pérdida de tratamiento:
• No retire el recipiente de calentamiento de la unidad de calentamiento
mientras se esté utilizando.
• No supere una presión de 245 mm/Hg: asegúrese de que las bombas
de presión manuales en línea u otras bombas no exceden una presión
de 245 mm/Hg.
A
B3
B2
B1
E
C
Figura 1: Ilustración del set desechable de irrigación
A. Perforadores
B1-B3. Pinzas de enganche de entrada blancas
C. Cámara de goteo
D. Conectores
E. Pinza de enganche de entrada azul
F. Recipiente de calentamiento de fluidos
G. Pinzas de enganche de salida blancas
H. Conector
Inserte el
recipiente
antes
del cebado
Figura 2
Instrucciones de uso
No utilice el producto si el paquete está dañado o se ha abierto
anteriormente. Consulte el manual del operario de la unidad de
calentamiento de fluidos de irrigación 3M™ Ranger™ modelo 247 para
conocer los detalles pertinentes sobre la configuración y el uso.
Configuración y cebado del set desechable de irrigación
1.
Abra la bolsa del set de calentamiento.
2.
Asegúrese de que los conectores estén bien fijados (fig. 1, D).
3.
Antes de realizar el cebado, deslice el recipiente de calentamiento
de fluidos (fig. 1, F) hacia el interior de la ranura de la unidad de
calentamiento (fig. 2).
4.
Cierre las pinzas de enganche blancas (B1-B3, G).
5.
Tome el tubo del paciente
extremos del set de irrigación y del tubo del paciente (fig. 1, H).
6.
Conecte el tubo del paciente al set de irrigación (fig. 1, H).
7.
Inserte los punzones del set Ranger (fig. 1, A) en los puertos de la
bolsa de irrigación.
8.
Abra todas las pinzas para comenzar el cebado.
9.
Dé la vuelta a la cámara de goteo (fig. 1, C) hasta que se llene un
mínimo de 3/4 y, a continuación, póngala derecha.
Nota: Elimine las burbujas de aire residuales aplastando los tubos.
10.
Cierre la pinza blanca (fig. 1, G) cuando el tubo ya no contenga aire.
11.
Conecte el tubo
24795 a la cánula, al catéter de Foley o a un
dispositivo similar.
12.
Si se indica, levante el portasueros o presurice el fluido y abra las
pinzas cuando tenga todo listo para usarlo.
13.
Encienda la unidad de calentamiento.
7
F
D
Drene 2 ml
o más del
recipiente
para
extraerlo
24795 y desenrosque las tapas de los
H
G
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis