Herunterladen Diese Seite drucken

Novoferm iso20-4 Montage-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 172

Zugfeder

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ES
Instrucciones de montaje para las puertas
seccionales tipo iso20-4 / iso45-4 con muelles
de tracción verticales PREMONTADAS
La realización incorrecta del montaje exime al fabricante
de la puerta de su responsabilidad.
-
Montaje
únicamente
correspondientemente cualificado -
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes del
montaje.
Volumen de suministro:
Iso20-4 e iso45-4:
puerta seccional con muelles de tracción, premontada
Para el montaje necesita:
las herramientas siguientes (depositar en el garaje antes
x
de montar la puerta cuando no exista otro acceso): metro
plegable de madera o cinta métrica, nivel de burbuja,
tenazas para bomba de agua, carraca reversible con
alargador y llaves del SW 7, 10 y 13 (también llave de
boca o tubular, si es preciso), destornillador cruzado PH
del 2, bit destornillador T30, taladradora de percusión con
las brocas correspondientes
mín. 160mm (profundidad de perforación min. 65mm), al
menos 2 prensas de tornillo, martillo, escoplo y sierra de
metal.
material de fijación según la situación de montaje
x
respectiva. Atención: compruebe, antes de usar, la
aptitud de los tornillos para madera S8 y los tacos S9
adjuntos en función del tipo de construcción.
Importante
¡El montaje de la puerta se efectúa en la abertura y el
x
suelo ya terminados!
Par de apriete de las bisagras =10Nm (tornillo S10)
x
Para mayor seguridad, antes de empezar el montaje,
x
compare las medidas del garaje con el patrón de medidas
de la construcción de la puerta.
Anchura mínima del interior del garaje

= anchura patrón de la construcción + 180mm
Altura mínima del techo del garaje

= altura patrón de la construcción + 120mm (también es
suficiente para
accionamientos de puertas)
Anchura de tope mínima a derecha e izquierda =

55mm
Las letras o combinaciones con números, por ejemplo
x
S8, hacen referencia al material de fijación respectivo
de las imágenes; I o D indicadas bajas en lo que sigue,
como por ejemplo 1
: piezas para izquierda o derecha
I
(observar las marcas sobre las piezas), sin letra baja =
apta para izquierda y derecha. Combinaciones de
números en corchetes, por ejemplo [
referencia a las respectivas imágenes.
Todos los datos relativos a la orientación de montaje a
x
derecha o izquierda se entienden desde el interior del
garaje, es decir, mirando hacia el exterior. Todas las
medidas
están
indicadas
modificaciones técnicas.
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento deben ser conservadas en un lugar seguro durante toda la vida útil de la puerta!
por
personal
técnico
10mm longitud de broca
], hacen
5.10
en
milímetros.
Salvo
Montaje de la puerta [
( 1 )
Retirar todas las piezas (carriles de rodadura, arcos y
bolsa de embalaje) de la hoja de la puerta [
Atención: disponer todas las herramientas necesarias
en el garaje.
( 2 )
Centrar la hoja de la puerta detrás de la abertura y
nivelarla horizontalmente con el nivel de burbuja [
Retirar ahora las ayudas de porte.
( 3 )
Colocar la hoja de la puerta detrás de la abertura y
asegurarla contra la caída [
puerta 1
con tacos S8 + S9 [
D/I
Premontaje de las parejas de carriles de rodadura
horizontales [
]
1.15
( 4 )
Retirar los tornillos S6 + S12 de la escuadra de base.
Extraer el conector de los carriles 6 de debajo de la puerta.
Apretar de nuevo los tornillos S6 + S12 en la escuadra
de base [
].
1.15a
( 5 )
Retirar la escuadra de transporte del conector de carriles 6
y eliminar [
].
1.15aa
( 6 )
Atornillar la pareja de carriles horizontales derecho 14
izquierdo 14
con sus respectivas chapas de unión 8 [
I
+ escuadras de unión final
el exterior con S6 + S12. Aflojar las escuadras de
suspensión de los carriles de rodadura 9 [
Montaje de las parejas de carriles de rodadura horizontales
[
]
1.20
( 7 )
Insertar el carril de rodadura horizontal 14
final 16
, apuntalar por detrás [
D
finalmente fijar con S6 + S12 [
( 8 )
Atornillar los arcos de los carriles de rodadura 30 con S6 +
S12 respectivamente en los marcos angulares 1
S6 + S12 en las suspensiones delanteras 8 (procurar que
los perfiles de los carriles queden unidos entre sí sin
desplazamiento y alinear con la tenaza de bomba de
agua si es preciso) [
( 9 )
Sujetar el soporte protector 13 centrado en el protector del
marco 3 y fijar con tacos S8 + S9 [
Montaje de los carriles de anclaje [
( 10 ) Montaje de los carriles de anclaje. El carril de anclaje 27
está previsto para la suspensión completa y tiene que ser
dividido en las secciones requeridas.
( 10a ) Introducir un carril de anclaje 27 con escuadra de
unión 28 a derecha e izquierda en el conector de
carriles de rodadura 6 y atornillarlo a la placa de
sujeción 29 con S6 + S12 de modo que el carril de
anclaje pueda ser extraído lateralmente [
( 10b ) Para distancias superiores a 500 mm respecto a
la pared se requiere una fijación del conector de
carriles 6 desde el techo [
( 11 ) Atornillar los conectores de carriles 6 con S6 + S12 a la
escuadra de unión final 10 con la fuerza de la mano
[
].
1.25ab
( 12 ) Colocar el conector de carriles 6 en la escuadra de unión
acodada opuesta 10 y apretar ambos lados con dos
tornillos S6 + S12 cada uno [
( 13 ) Fijar los conectores de carriles 6 y las parejas de carriles
de rodadura horizontales 14
apretar aún los tornillos S6 + S12 de la placa de sujeción
29
] (medición de diagonales).
[
1.25
- 33 -
]
1.10
]. Fijar el marco de la
1.10c
].
1.10d,da
10 [
] del interior hacia
es
1.15d
1.15c
D
], alinear [
1.20a
].
1.20aa
].
1.20ab
].
1.20b
]
1.25
].
1.25b
].
1.25ac,b
a la pared o el techo. No
D/I
].
1.10a
].
1.10b
e
D
]
1.15b
].
en la pieza
] y
1.20a
y con
D/I
].
1.25a,aa

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Iso45-4