Herunterladen Diese Seite drucken

Novoferm iso20-4 Montage-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 53

Zugfeder

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ES
Montaje previo del marco de la puerta [
( 1 ) Colocar tacos de madera o elementos similares debajo de
los marcos angulares 1
roce).
Atornillar el anclaje de muro 7 a derecha e izquierda de los
marcos angulares 1
, según la anchura de tope, con los
D/I
tornillosS6 + S12 sin apretar .
( 1a ) Anchura de tope 55 - 120mm: montar el anclaje de
muro 7 hacia el interior [
( 1b ) Anchura de tope superior a 120mm: montar el
anclaje de muro 7 hacia el exterior [
En
caso
de
utilizar
garantizarse que esas posean al menos una capacidad
de absorción de carga igual o superior a la de los
anclajes de muro 7.
( 2 ) Distancia X superior a 10mm [
Tornillo S6 en el anclaje de muro 7 siempre hacia el
exterior [
].
1.10a
Atención: la tuerca S12 nunca hacia dentro. ¡Obstaculiza
el funcionamiento! [
1.10ab
Distancia X inferior o igual a 10mm [
Atornillar el tornillo S6 + arandela U4 en el exterior con el
anclaje de muro 7 y la tuerca S12 hacia el interior [
( 3 ) En puertas sin accionamiento:
Distancia X inferior o igual a 10mm [
Efectuar el montaje previo de la chapa de la cerradura 93
o 93
, según la tabla correspondiente del patrón de altura
I
de construcción, en la medida Y con S6 + S12 + U3 con el
marco angular 1
. [
1.10e
D/I
Atornillar la escuadra de seguridad 94 a la chapa de la
cerradura 93
con S6 + S12 [
D/I
Distancia X superior a 10mm [
Ver
[1.65]
( 4 ) Atornillar la suspensión inferior del muelle 6 con los dos
tornillos S6 + S12 en la parte inferior [
Montaje del marco de la puerta [
( 5 ) Colocar los bastidores de la puerta 1
asegurándolos contra la caída [
al bastidor con los tornillos premontados y apretar estos
[
]. Ajustar la posición de los protectores según la
1.15a
situación de montaje dada [
bastidor de la puerta exactamente en paralelo y en ángulo
con el nivel de burbuja [
tornillos S8 + S9 con tacos en la escuadra superior a
derecha e izquierda 1x [
13 centrado en el protector del bastidor 3 [
extremo inferior del bastidor, pasar el tornillo S8 por la
arandela U3 antes de fijar con los tacos [
no girar ni doblar los marcos angulares 1
caso, ¡será necesario rellenar por debajo antes de
apretar los tornillos! Realizar, a continuación, la fijación
definitiva con S8 + S9 [
1.15a,c,d,e
Premontaje de las parejas de carriles de rodadura
horizontales [
]
1.20
( 6 ) Atornillar la pareja de carriles de rodadura horizontales,
derecha 14
o izquierda 14
D
unión 8 [
] + escuadras de unión acodadas 10 [
1.20a
desde el interior hacia el exterior, con S6 + S12. Aflojar
las escuadras de suspensión de los carriles de rodadura 9
[
].
1.20b
Montaje de las parejas de carriles de rodadura horizontales
[
]
1.25
( 7 ) Colocar la base para el cable 4
[
]. Atornillar la pieza final 16
1.25a
la base del cable 4
con la mano S11 [
D/I
pieza final 16
al marco angular 1
D/I
¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento deben ser conservadas en un lugar seguro durante toda la vida útil
]
1.10
+ 1
(para protegerlos contra el
D
I
].
1.10c
].
1.10c
fijaciones
diferentes
debe
].
1.10c
].
].
1.10c
1.10d
].
1.10c
] + [
].
1.10f
.
]
1.10f
]
1.10c
].
1.10b
]
1.15
detrás del vano
D/I
]. Fijar los protectores 3
1.15
]. Alinear el protector y el
1.15aa
]. Una vez alineados, fijar los
1.15
]. Fijar el soporte del protector
1.15b
]. En el
1.15e
.
]
Atención:
1.15c
dado el
D/I
].
, con las respectivas chapas de
I
1.20c
en el marco angular 1
D/I
al marco angular 1
D/I
D/I
]. Atornillar la
1.25b
con S11 con la mano
D/I
[
]. Atornillar la pareja de carriles de rodadura
1.25c,d
horizontales 14
plano horizontal [
( 8 ) Atornillar los arcos de los carriles de rodadura 30
respectivamente con S17 + S12 a los marcos angulares
1
y con S17 + S12 a las suspensiones delanteras 8
D/I
(procurar que los perfiles de los carriles queden unidos
entre sí sin desplazamiento y alinear con la tenaza
extensible si es preciso) [
Montaje de los carriles de anclaje [
( 9 ) Montaje de los carriles de anclaje. El carril de anclaje 27
está previsto para la suspensión completa y tiene que ser
dividido en las secciones requeridas.
( 9a ) Introducir un carril de anclaje 27 con una escuadra
de unión 28 a derecha e izquierda del conector de
carriles de rodadura 6 y atornillarlo a la placa de
fijación 29 con S6 + S12 de modo que aún se pueda
extraer el carril de anclaje [
( 9b ) Para distancias superiores a 500mm respecto a la
pared se requiere una fijación para el conector de los
carriles 6 desde el techo [
( 10 ) Atornillar el conector de los carriles de rodadura6 con un
S6 + S12 a la escuadra de unión acodada 10, apretando
].
con la mano [
1.30ab
( 11 ) Colocar el conector de los carriles 6 en la escuadra de
unión acodada opuesta 10 y fijar ambos lados con sendos
D
tornillos S6 + S12 [
( 12 ) Fijar el conector de carriles de rodadura 6 y las parejas de
carriles de rodadura horizontales 14
No apretar aún los tornillos S6 + S12
fijación 29 [
1.30
( 12a ) Fijación a la pared: Extender el carril de anclaje 27
con la escuadra de unión 28 y fijar con los tacos S8
+ S9 [
1.30ac
( 12b ) Fijación al techo: Atornillar el carril de anclaje 27 +
la escuadra de unión 28 con S6 + S12 y fijar con los
tacos S8 + S9 [
Alinear y luego apretar la placa de fijación 29 S6.
Fijar la escuadra de suspensión para el carril de rodadura
9 adicionalmente al techo con el carril de anclaje 27 + la
escuadra de unión 28 + S6 + S12 + S8 + S9 [
Atención: a partir de un patrón de altura de
construcción de 2126mm se necesitan suspensiones
de techo adicionales delante, en la pareja de carriles
de rodadura 14
Montaje de la hoja de la puerta
Premontaje de la sección inferior [
( 13 ) iso20 (la sección superior se encuentra arriba en el
paquete de secciones)
Atornillar el perfil de base 97 con S10 a la sección inferior
44 (dejar los orificios exteriores libres) y colocar las
arandelas U2 en los orificios alargados [
continuación los tapones de goma 45
Introducir el burlete 47 en el carril de base, ajustar (anchura
patrón=L) y colocar los tapones de goma 45
el agarre inferior 49 con S10 en la sección inferior
],
Cortar con cuidado la lámina de protección a lo largo de un
tapón y retirar la lámina [
solo en las puertas sin cerradura [
Montaje de la sección inferior [
( 14 ) Introducir la sección inferior 44 entre los marcos angulares
1
y colocar debajo una base de aprox. 30mm (de madera
D/I
D/I
y a
o similar) para poder subir la hoja de la puerta más tarde.
Asegurar la sección inferior 44 contra la caída [
de la puerta!
- 50 -
a la pieza final 16
S17 y nivelar en el
D/I
D/I
].
1.25e,x
]. Apretar los tornillos S11.
1.25e
]
1.30
].
1.30a,aa
].
1.30b
].
].
1.30ac,b
a la pared o el techo.
D/I
de la placa de
] (medición de diagonales).
].
].
1.30b
[
].
1.30d
D/I
]
1.35
1.35d
[
].
1.35a
D/I
[
D/I
[
]. Colocar el logotipo 58 ,
1.35ba,bb
].
1.35c
]
1.40
].
1.30c
]. Colocar a
].
Atornillar
1.35e
].
1.35e
].
1.40

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Iso45-4