P P ř ř e e h h l l e e d d b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t n n í í c c h h o o p p a a t t ř ř e e n n í í
Pečlivě si přečtěte a vždy přísně dodržujte varování a upozornění uvedená na této straně. Servis smí provádět pouze
kvalifikovaný personál.
V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í
• Systém pro připevnění lehátka se musí v případě nehody vyměnit, aby se zamezilo riziku zranění v důsledku poškození
výrobku.
• Vždy se ujistěte, že všechna lehátka odpovídají instalačním parametrům pro připevňovací systém značky Stryker.
• Nesprávné používání výrobku může způsobit poranění pacienta nebo obsluhy. Výrobek používejte pouze tak, jak
popisuje tato příručka.
• Nedovolte, aby u provozování výrobku asistovaly nevyškolené osoby.
• Úchopy je nutno vždy správně uchopit. Při nakládání, vykládání nebo změnách výšky lehátka mějte ruce vždy mimo
červené čepy bezpečnostní tyče.
• Nepokoušejte se jezdit na podvozku lehátka.
• Nepohybujte lehátkem do strany, aby se nepřevrhlo. Lehátko vždy přepravujte ve snížené poloze horním nebo dolním
koncem dopředu, aby se minimalizovalo riziko převrácení.
• Vždy mějte ruce, prsty a nohy mimo kontakt s pohyblivými částmi. Pokud máte ruce a nohy v blízkosti trubek podvozku
při zvedání a spouštění lehátka, buďte opatrní.
• K zajištění pacienta na výrobku vždy používejte všechny upínací pásy. Nezajištěný pacient může z výrobku spadnout a
zranit se.
• Pacienta nenechávejte bez dozoru. Pokud je pacient na výrobku, pevně výrobek držte.
• Pokud je pacient na výrobku nebo výrobek přemisťujete, neaktivujte brzdu koleček, aby nedošlo k jeho převrácení.
• Nepoužívejte postranice jako prostředek pro zajištění pacienta.
• Lehátko vždy přemísťujte ve snížené poloze, aby se omezilo riziko převrácení. Pokud je to možné, vyžádejte si pomoc
dalších osob nebo zvolte alternativní trasu.
• Vždy se vyhněte vysokým překážkám, jako jsou obrubníky, schody nebo nerovný terén, aby nedošlo k převrácení.
• Když lehátko nakládáte do vozidla nebo nakládacího systému nebo když ho z nich vykládáte, musí být knoflík zámku
řízení a kolečka uzamknuty, aby nedošlo k převrácení výrobku.
• Když měníte výšku lehátka, musí být knoflík zámku řízení a kolečka uzamknuty, aby nedošlo k převrácení výrobku.
• Než zvednete nakládací kolečka z podlahy prostoru pro pacienta nebo nakládacího systému ve vozidle, vždy zajistěte
podvozek. Nezajištěný podvozek nebude lehátko podepírat a hrozí poranění pacienta nebo pracovníka obsluhy.
• Vyzkoušejte si změny výšky a nakládání lehátka, abyste plně porozuměli obsluze výrobku.
• Když měníte výšku lehátka, musí být knoflík zámku řízení a kolečka uzamknuty, aby nedošlo k převrácení výrobku.
• Jakmile je naložené lehátko nadzvednuté nad podlahu, vždy podpírejte celou váhu pacienta, lehátka a příslušenství.
• Při nakládání, vykládání nebo změnách výšky lehátka mějte ruce vždy mimo červené čepy bezpečnostní tyče.
• Nemontujte a nepoužívejte brzdu koleček na výrobku s opotřebenými kolečky, která měří v průměru méně než 15 cm.
• Upínací pásy nepřipevňujte k trubkám podvozku ani k příčným trubkám.
• Přezku vždy umístěte dostatečně daleko od překážek nebo příslušenství na lehátku, aby se zabránilo riziku náhodného
odjištění dětského zádržného systému P P e e d d i i - - M M a a t t e e ® a zranění dítěte.
• Při tlakovém mytí vždy používejte všechny vhodné osobní ochranné pomůcky, aby se zabránilo vdechování nákazy.
Vybavení pro tlakové mytí může vytvářet kontaminovaný aerosol.
U U P P O O Z Z O O R R N N Ě Ě N N Í Í
• Nesprávné používání výrobku může způsobit poranění pacienta nebo obsluhy. Výrobek používejte pouze tak, jak
popisuje tato příručka.
• Výrobek ani žádné jeho součásti neupravujte. Úpravy výrobku mohou způsobit nepředvídatelný provoz a způsobit
poranění pacienta nebo operátora. Úprava výrobku má také za následek zánik platnosti záruky.
• Při obsluze výrobku vždy odstraňte jakékoli překážky, které by se vám mohly dostat do cesty a způsobit poranění
obsluhy nebo pacienta.
• Nepokoušejte se výrobek tlačit do strany po aktivaci zámku řízení.
• Při zvedání nebo pokládání lehátka dejte pozor, aby se upínací pásy nezapletly do rámu podvozku.
• Při použití desky pro defibrilátor tuto vždy řádně upevněte k výrobku.
6100-109-005 Rev C.1
3
CS