Herunterladen Diese Seite drucken

Stryker M-1 Roll-In System Bedienungsanleitung Seite 237

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-1 Roll-In System:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 117
O O h h u u t t u u s s m m e e e e t t m m e e t t e e k k o o k k k k u u v v õ õ t t e e
Lugege alati hoolikalt ja järgige rangelt sellel leheküljel toodud hoiatusi ja ettevaatusabinõusid. Laske teenindada ainult
väljaõppinud töötajail.
H H O O I I A A T T U U S S
• Toote kahjustusest tingitud vigastusohu vältimiseks vahetage alati välja lavatsi kinniti pärast sellega juhtunud õnnetust.
• Veenduge alati, et kõik lavatsid vastavad Strykeri lavatsi kinnitisüsteemi paigaldise tehnilistele näitajatele.
• Toote mittenõuetekohane kasutamine võib põhjustada patsiendile või kasutajale vigastusi. Kasutage toodet ainult
käesolevas juhendis kirjeldatud viisil.
• Ärge laske väljaõppeta abilistel toote kasutamisel abiks olla.
• Hoidke alati käepidemetest korralikult kinni. Lavatsit peale või maha laadides või selle kõrgust muutes hoidke käed
punase ohutuspiirde pöördekohtadest eemal.
• Ärge sõitke lavatsi alusel.
• Ärge vedage lavatsit küljetsi, sest see võib ümber minna. Vedage lavatsit alati langetatud asendis, peats või jaluts ees,
et vähendada ümbermineku ohtu.
• Hoidke alati käed, sõrmed ja jalad liikuvatest osadest eemal. Olge ettevaatlik, kui asetate käed või jalad lavatsit tõstes
või langetades alustorude lähedusse.
• Kasutage patsiendi tootele kinnitamiseks alati kõiki kinnitusrihmu. Kinnitamata patsient võib tootelt maha kukkuda ja
viga saada.
• Ärge jätke patsienti järelevalveta. Hoidke tootest kinni, kui patsient on selle peal.
• Ümbermineku vältimiseks ärge rakendage rattalukku, kui tootel asub patsient või kui toode on liikumises.
• Ärge kasutage küljepiirdeid patsiendi kinnitamise vahendina.
• Vedage lavatsit alati alumises asendis, et vähendada lavatsi ümbermineku ohtu. Kui võimalik, leidke abilisi või minge
teist teed.
• Vältige alati kõrgeid takistusi, näiteks kõnniteeservi, astmeid või konarusi, et vältida toote ümberminekut.
• Toote ümberminekuohu vältimiseks lukustage alati lavatsit sõidukist või laadimisaluse süsteemilt maha laadides rulliku
Steer-Lock nupp ja rullikud.
• Toote ümberminekuohu vältimiseks lukustage alati lavatsi kõrguse muutmisel rulliku Steer-Lock nupp ja rullikud.
• Lukustage alati alusraam enne laadimisrataste eemaldamist sõiduki patsiendiala põrandalt või laadimisaluse süsteemilt.
Lukustamata alusraam ei toeta lavatsit ning võib põhjustada patsiendi või kasutaja vigastuse.
• Harjutage lavatsi kõrguse muutmist ja lavatsi laadimist, kuni olete toote kasutamisega hästi kursis.
• Toote ümberminekuohu vältimiseks lukustage lavatsi kõrguse muutmisel alati rulliku Steer-Lock nupp ja rullikud.
• Toetage alati patsiendi, lavatsi ja tarvikute kaalu, kui need on maast üles tõstetud.
• Peale või maha laadides ja lavatsi kõrgust muutes hoidke käed alati punasest ohutuspiirde liigenditest eemal.
• Ärge paigaldage ega rakendage rattalukku tootele, mille rattad on kulunud ja läbimõõduga alla 6 tolli (15 cm).
• Ärge kinnitage rihmu alus- ega risttorude külge.
• Seadke pannal alati lavatsil olevatest takistustest ja tarvikutest eemale, et vältida laste kinnitussüsteemi P P e e d d i i - - M M a a t t e e ®
juhuslikku vabanemist ja lapse vigastamist.
• Survepesurit kasutades kasutage nakkusetekitajate sissehingamise vältimiseks alati sobivaid isikukaitsevahendeid.
Survepesu seadmed võivad õhku paisata saasteaineid.
E E T T T T E E V V A A A A T T U U S S T T
• Toote mittenõuetekohane kasutamine võib põhjustada patsiendile või kasutajale vigastusi. Kasutage toodet ainult
käesolevas juhendis kirjeldatud viisil.
• Ärge muutke toodet ega ühtegi selle osa. Toote muutmine võib selle tööd ettenägematult muuta, põhjustades
patsiendile või kasutajale vigastusi. Toote muutmine tühistab ka selle garantii.
• Enne toote kasutamist kõrvaldage alati kõik takistused, mis võivad ette jääda ning kasutajat või patsienti vigastada.
• Ärge rakendage rattalukku ega üritage toodet külgsuunas lükata.
• Lavatsit tõstes ja langetades ei tohi kinnitusrihmad alusraami külge kinni jääda.
• Kui kasutate defibrillaatori platvormi, kinnitage see alati toote külge.
• Kasutage ja reguleerige alati rihmu, mis defibrillaatori platvormiga defibrillaatori kinnitamiseks kaasa antakse.
• Muutke alati paigalduskohta või reguleerige rihmu lähtuvalt defibrillaatori suurusest või kujust.
6100-109-005 Rev C.1
3
ET
loading