940659 Ez-Blocker 13spr:Layout 1
• Pendant l'introduction du dispositif d'exclusion, la sonde endotrachéale doit être placée 4 cm
au-dessus de la carène pour assurer le bon fonctionnement de l'EZ-Blocker (fig. 3).
• Introduire l'EZ-Blocker par le port (B) après avoir retiré le bouchon de fermeture du port (B) de
l'adaptateur EZ-Multiport et le faire progresser dans la sonde endotrachéale (fig. 5).
• Introduire le fibroscope ou le vidéo-bronchoscope à travers l'autre port (C) de l'adaptateur
EZ-Multiport après avoir retiré le bouchon de fermeture afin de visualiser les voies aériennes et
l'EZ-Blocker (fig. 6).
• Faire progresser l'EZ-Blocker sous contrôle visuel direct jusqu'à ce que les deux branches sortent
de la sonde endotrachéale (fig. 7).
• Tout en contrôlant et en ajustant la position de l'EZ-Blocker sous guidage visuel direct, faire
progresser le dispositif jusqu'à ce que les branches distales se deploient entrent dans les deux
bronches souches principales (fig. 8).
• Une fois la mise en place correcte obtenue sous guidage visuel direct, gonfler le ballonnet distal de
la branche distale appropriée en gonflant le ballonnet correspondant ; le ballonnet distal situé sur la
branche bleue correspond au ballonnet proximal à rayures bleues (fig. 2). Exclure le poumon cible
pour l'isoler (fig. 9). L'auscultation confirmera la ventilation appropriée du poumon controlatéral.
• Rappel d'avertissement : pour éviter d'endommager les voies aériennes, le ballonnet de gonflage et
les ballonnets distaux ne doivent jamais être gonflés excessivement.
• Une fois la position appropriée obtenue pour l'intervention, contrôler la position correcte du dispositif,
ainsi que l'absence de signes de fuite d'air et de déformation du ballonnet.
• Après un repositionnement du patient ou de sa tête, contrôler de nouveau la position du ballonnet
avec le fibroscope ou le vidéo-bronchoscope.
• Une fois l'EZ-Blocker™ en position appropriée dans les voies aériennes du patient, le capuchon
monté sur la gaine de l'EZ-Blocker (fig. 5) peut être serré sur le port de l'adaptateur EZ-Multiport™
jusqu'à ce qu'une obturation étanche soit obtenue.
• Il est recommandé de procéder à un contrôle final de la position du ballonnet gonflé, puis de retirer
le fibroscope ou le vidéo-bronchoscope. L'intervention chirurgicale peut alors commencer.
• En cas de repositionnement du patient, le capuchon de fermeture doit être dévissé jusqu'à ce que
l'EZ-Blocker puisse en être retiré librement.
• En cas de problèmes ou d'échec de la ventilation, dégonfler le ballonnet et le replacer sous guidage
visuel direct.
• Une fois que la ventilation unipulmonaire n'est plus requise, dégonfler complètement les ballonnets
et retirer le bloqueur des voies aériennes.
Conditionnement :
Le kit EZ-Blocker ™ est stérilisé à l'oxyde d'éthylène et fourni dans un emballage scellé sous film
pelable. Le kit complet est exclusivement destiné à un usage unique ! Ne pas utiliser si l'emballage a
été préalablement ouvert ou endommagé. Ne pas restériliser. Ne pas réutiliser ni utiliser après la date
de péremption indiquée sur l'emballage.
Conditions de stockage :
Le kit EZ-Blocker doit être conservé dans une pièce adaptée au stockage et à une température
inférieure ou égale à +25 °C.
Conditions de transport :
Pendant le transport de l'EZ-Blocker, maintenir une température située dans la plage de tolérance
comprise entre +40 °C et –10 °C. Cependant, les produits peuvent être exposés temporairement (pas
plus de 72 heures) à des températures atteignant +50 °C et –29 °C.
Rüsch, EZ-Blocker et EZ-Multiport sont des marques commerciales ou déposées de
Teleflex Incorporated ou de ses filiales. © 2012 Teleflex Incorporated.
Toutes nos indications correspondent au dernier état de nos connaissances au moment
de l'impression. Sous réserve de toutes modifications techniques.
Imprimé sur du papier blanchi 100 % sans chlore.
06.08.2012
8:46 Uhr
Seite 11
(Schwarz/Black Auszug)