Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bedienfeld - Unold 8641 Bedienungsanleitung Und Rezepte

Backmeister automatischer brot- und teigzubereiter für brote von 750 – 1300 g
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENFELD

I.
II.
I.
EIN/AUS-Schalter
!
Die Tasten des Bedien-
feldes lassen sich nur betä-
tigen, wenn das Gerät
zuvor am EIN/AUS-Schalter
eingeschaltet wurde.
II.
„Start-/Stopp"-Taste
zum Starten und Abbrechen
des Programmablaufs
III.
LCD Display
zeigt die Zeit bis zum Pro-
grammende an.
IV.
„Zeitwahl"-Tasten
zur Eingabe der Vor-
programmierungszeit
(nicht in allen Programmen)
-
vor
- zurück
V.
„Bräunung"-Taste
zur Einstellung der ge-
wünschten Bräunung
(nicht in allen Programmen)
VI.
„Stufen"-Taste
zur Einstellung in 2 Ge-
wichtsstufen, wie nach-
stehend beschrieben
(nicht in allen Programmen)
VII. „Menü"-Taste
zum Auswählen der Pro-
gramme, die im Kapitel
„Zeitlicher Ablauf" be-
schrieben sind.
IV.
III.
ON/OFF switch
The keys can only be acti-
vated when the appliance
has been switched on at
the ON/OFF switch
„Start-/Stopp" key
to start and abort program
flow
LCD Display
indicates the time until pro-
gramm end.
„Time selecting" keys
to enter the prepro-
grammed time
(not in all programs)
-
forewards
- backwards
„Browning" key
to set the required brown-
ing level
(not in all programs)
„Weight level " key
to changeover the 2 weight
level settings as subse-
quently described
(not in all programs)
„Menu" key
to set the programs de-
scribed in the chapter
„Time Procedure".
Interrupteur
Mettez d'abord l'appareil en
ordre de marche par
l'interrupteur ON/OFF à la
côté droite, après on peut
actionner les touches.
Touche „Départ/Stop"
pour faire démarrer et in-
terrompre le déroulement
du programme
Panneau DCL
indique la durée jusqu'à la
fin du programme
Touches „Sélection du
temps"
avec laquelle on peut indi-
quer le temps de program-
mation à l'avance (pas dans
tous les programmes)
-
avant
- arrière
Touche „Brunissement"-
pour régler le degré de
brunissement
(pas dans tous les pro-
grammes)
Touche „Degré"
pour commuter dans
2 degrés de poids comme
décrit ci-après
(pas dans tous les pro-
grammes)
Touche „Menu"
pour sélectionner les pro-
grammes qui sonmt décrits
dans le chapitre „Déroule-
ment dans le temps".
III
V.
IV.
AAN/UIT schakelaar
De toetsen van het bedie-
ningspaneel kunnen alleen
worden bediend wanneer
het apparaat van tevoren
aan
de
AAN/UIT-schake-
laar is ingeschakeld.
„Start-/Stop"-toets
Starten und Abbrechen des
Programmablaufs
LCD Display
toont de tijd tot bij het
einde van een programma
aan.
„Tijdselectie"-toetsen
waarme de voorge-
programmeerde tijd kan
worden ingevoerd
(niet in alle programmas)
-
voor
- terug
„Bruniering"-toets
voor het instellen van de
gewenste bruinering
(niet in alle programmas)
„Trappen"-toets
voor de omschakeling tus-
sen 2 gewichtstrappen zo-
als navolgend wordt be-
schreven
(niet in alle programmas)
„Menu"-toets
vor het uitkiezen van de
programma's, die in hoods-
tuk „tijdelijke afloop" zijn
beschreven.
VII.
VI.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis