Inhaltszusammenfassung für Chloride Linear Plus RM
Seite 1
Linear Plus Linear Plus RM UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY SYSTEM SYSTÈME D'ALIMENTATION SANS INTERRUPTION UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN SISTEMA STATICO DI CONTINUITÀ SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA ИСТОЧНИК БЕСПЕРЕБОЙНОГО ПИТАНИЯ KESİNTİSİZ GÜÇ KAYNAĞI SİSTEMİ User Handbook / Manuel d’utilisation / Benutzerhandbuch / Manuale d’uso / Manual del usuario / Manual do Utilizador /...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Contents Safety ....................EN - 3 Intended use EN - 3 Safety notices EN - 4 Emergency EN - 5 Leakage currents EN - 6 Radio interference EN - 6 Batteries EN - 6 Repackaging EN - 7...
Seite 4
Normal and safe operating EN - 34 Control panel Linear Plus EN - 36 Indication and Operating Elements Linear Plus RM EN - 43 Preliminary Controls EN - 47 UPS Start-Up procedure - Linear Plus 6 and 10 kVA single block...
This system, henceforward the “unit”, serves as uninterruptible power supply of connected loads, available as tower units or as rack for use in 19-inch industrial cubicles. The Linear Plus RM 6 kVA and 10 kVA must be operated with at least one RM battery extension. These battery extensions may only be connected electrically with the corresponding base UPS unit.
Safety CHLORIDE LINEAR Plus/RM Safety notices Danger Carefully read the following safety notices! Failure to observe the instructions may endanger your life, your health, the reliability of your device or the security of your data. • Transport the unit only in suitable packaging (protected against jolts and shocks).
Seite 7
• The sum of the leakage currents (protective conductor current) of the UPS and the connected devices exceeds 3.5 mA. Earth connection of the unit is essential before connecting supply. • Linear Plus RM 6 KVA is equipped with additional safety relays, that protect the input terminals in special cases. Emergency...
Connect the protection earth (PE) safety conductor before any other cables are connected. Radio interference The Linear Plus is a Radio Interference Class A product, Linear Plus RM is a class B product The UPS device may cause radio interference. Do not place it near devices which are especially susceptible to electromagnetical interference (e.g.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Safety • Since new batteries often do not provide full capacity after an initial charge it may be necessary to carry out a number of discharge/recharge cycles before optimum performance is achieved. • In order to protect the environment batteries must be disposed of in accordance with the regulations governing disposal of toxic and harmful waste.
10000 VA Battery Tower battery BP 60/100 CH64130PN00 cubicles Linear Plus RM 6kVA CH50853BA00 6000 VA 19“ rackmount Linear Plus RM 10 kVA CH50863BA00 10000 VA 6 kVA RM Standard CH50901BB06 BatteryPack Battery rack 10 kVA RM Standard CH50900BB10 BatteryPack...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM About These Operating Instructions Symbols and pictograms The following symbols and pictograms are used in this handbook: Danger Indicates instructions which, if not observed, may endanger your life, your health, the reliability of your device or the security of your data.
Preparation for Use CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparation for Use Delivery and storage Delivery The goods have been checked thoroughly before despatch. On receipt check the packaging and ensure that the contents are undamaged. Any damage or missing parts must be reported to the supplier within 8 days of delivery.
Seite 13
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparation for Use Fig. 2: Unpacking - part 2 Fig. 3: Unpacking - part 3 EN-11 User Handbook SU59802UM01, rev.3/ Last modified: 08/2005...
Seite 14
Preparation for Use CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 4: Unpacking - part 4 Storage If it is not intended that the UPS be used within seven days of delivery, attention shall be paid to the storage conditions. - If the batteries or the equipment are to be stored they must be kept in a clean, dry environment and away from extremes of temperature.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparation for Use Environmental conditions The UPS Linear Plus must be installed vertically, the UPS Linear PlusRM horizontally, on a level and even surface and in an area protected from extremes of temperature, water and humidity and the presence of conductive powder or dust.
Preparation for Use CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Tower UPS contain 1 jumper for common feeding (connect „mains“ and „reserve“) • 6 kVA and 10 kVA RM UPS contains 1 jumper for ESD hardwired output • Battery cabinets/racks contain 1 DC-power cable •...
Mechanical fixing of 19 inch units Selection of the mounting location The units of the Linear Plus RM and its battery racks are designed to be mounted horizontal in 19-inch cubicles. When installing the units please consider the weight, especially of the battery extension.
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Electrical preparations It must be ensured that the live input source cannot accidentally be connected to the UPS during installation. Danger Installation may be carried out only by qualified technicians and in conformity with the applicable safety standards.
Seite 19
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Description UPS power rating U.M. (Linear Plus) Electrical data 6 – 1/1 10 – 1/1 10 – 3/1 Voltage 230, 1/N 230, 1/N 400, 3∅+N 3 phase mains type Current L1: 45; L2,L3:13 Frequency 50/60 Hz Auto selection.
Seite 20
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM UPS-TYPE Linear Plus RM 6 kVA Linear Plus RM 10 kVA Electrical Data Rating 6 kVA 10 kVA Input Voltage 1N/AC 220,230,240V 50/60Hz ± 5%, Frequency automatic frequency sensing Current 27 A 45 A External battery packs...
Seite 21
Height 130 (3HU) Depth Table 6: Mechanical data Linear Plus RM 6 kVA/10 kVA Current table and suggested cable sizes The following table indicates the currents and recommended sizes of the connecting cables in accordance with regulations IEC-287 and DIN VDE 0298 1) PVC-insulated copper cables (@ 70 °C)
Seite 22
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Description Unit UPS power rating 6 - 1/1 10 -1/1 10 - 3/1 Connector size Max input current Arms Input cable size (∅ and neutral) Max output current Arms Output cable size (∅ and neutral) Earth cable size...
Seite 23
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Neutral Connection The installation of the UPS does not affect the existing Neutral system. The Neutral system may be affected if the UPS is operating with the Neutral switched upstream. External protection and isolating devices External devices for the protection of cables and for isolating the UPS external to the UPS shall be installed upstream of the equipment.
Seite 24
Note If an external battery cubicle is present it shall be located adjacent to the UPS cubicle. When such an option is supplied by Chloride it comes complete with protection devices and correctly-sized cables. When batteries are sourced from other suppliers it is advised that Customer Support Technical Service be contacted for correct sizing of protection devices and interconnection cables.
Seite 25
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation External electrical connections In order to gain access to the external electrical connections it is necessary to remove the rear protection panel of the UPS. Once the cables have been connected they shall be passed through the cable clamps which will hold them in position.
Seite 26
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Terminal blocks for UPS The 3 position maintenance switch includes the output breaker. Backfeed Protection control terminals are also located on the rear panel. Slot interface COM (card is option) ESD contacts Interface COM 3 Ports for parallel operation...
Seite 27
Cable fixing Fig. 11: Rear View Linear Plus 10 kVA The following figure show the units Linear Plus RM 6kVA and 10 kVA with battery extension Rackmount BP 10 kVA. To connect the battery extension Rackmount BP with the Linear Plus RM plug the battery cable (16) into the socket (9) and into a battery extension socket (13).
Seite 28
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 12: Rear view UPS Linear Plus RM with battery rack Legend: 1 Output socket(s) IEC 320 - 15 A 2 2 Output circuit breaker (for plugged outlets) 3 Input miniature circuit breaker 4 Fan 5 Cover of parallel port...
Seite 29
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation 7 ESD Contacts (control) 7a ESD Contacts, hardwired 8 UPS interface COM 3 9 Battery socket 10 Strain relief 11 Mains connection, Terminal Block 12 Battery socket for battery connection cable to UPS 13 Battery extension cable socket. Connected to UPS or another battery...
Seite 30
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM • If the reserve input is to be supplied separately, connect reserve line to the mains2 terminals. • If the UPS is supplied by a common mains connect a jumper between terminal L1 (mains1) and L (reserve/mains 2).
Seite 31
UPS is in the status “AC Fail = On Battery”. The UPS devices Linear Plus RM 6 and 10 kVA have no internal battery. For these units the AC power won’t be maintained when an AC Failure...
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM • The accumulator is a “hermetic” type battery and must not be kept in storage or disuse for periods exceeding 6 months at 20 °C without being recharged (having been charged to 100 % at the beginning of any such period).
Seite 33
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Shown status: backfeed protection not active Fig. 14: Tower UPS 6 and 10 kVA and external isolation device (in this example a magnetic contactor (MC) Not using backfeed protection For cabling the „backfeed terminal board“ please follow Fig. 15.
Seite 34
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Common mains feeding If UPS with backfeed protection shall be feeded from mains 1 only please connect L (mains 2) with L1 (mains 1) and N (mains 2) with N (mains 1) inside customers feeding distribution. Cable bridge between input terminals of the UPS may not be connected.
Seite 35
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Reset To reset the backfeed logic the UPS device must be switched Off for some seconds EN-33 User Handbook SU59802UM01, rev.3/ Last modified: 08/2005...
Operating the Device CHLORIDE LINEAR Plus/RM Operating the Device Normal and safe operating The front panel can be turned to an oblique position. To achive this press the panel in lower part. Release: see “Lock of front panel” on page EN-54.
Seite 37
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Operating the Device Block diagram Linear Plus RM (RM UPS) Linear Plus RM 6 kVA and 10 kVA consists of the following main components • mains supply • input switch • rectifier/booster, inverter and charger • electronic bypass •...
Operating the Device CHLORIDE LINEAR Plus/RM Control panel Linear Plus To show the principle of the panel the display text is shown of a 10 kVA UPS. Display “Menu Down” Button “Menu Up” Button “Select Esc” Button “Select Menu” Button “Fault”...
Seite 39
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Operating the Device Turn UPS ON/*OFF 10 Seconds Reset fault test Control Menu Buzzer X Minutes control test Test till batt Manual batt test Cancel batt Status Menu test Buzzer alarm Test report Start Window Output voltage...
Seite 40
Operating the Device CHLORIDE LINEAR Plus/RM Description Linear 10kVA UPS START Self testing please wait WINDOW Wait about 6 sec Linear is the basic name for UPS Series E Description Linear 10kVA UPS SYSTEM UPS:”UPS mode/Warning table/Fault table” Menu STATUS...
Seite 41
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Operating the Device Description Battery test report NoTest InProgress Test in progress Test OK! Test fail Test inhibit Test stop by user Test autonomy Test unknow Description Measure value Unit STATUS L1 Input Voltage MENU L2 Input Voltage (...
Seite 42
Operating the Device CHLORIDE LINEAR Plus/RM Description Setting item Setting (level 1) Setting (level 2) SETUP MENU Buzzer alarm Disable/Enable Output voltage 220/230/240 V Battery pack Battery test Batt Test Time 1-99 min Batt Test Period 7-180 day Manual/Auto test...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Operating the Device Setup parameter 53 of LCD Main menu internal battery quantity External quantity 12V battery Parameter (x = integrated) battery cabinets blocks in sum Table 11: Battery setup parameter Warning and fault indicators Linear Plus Warning indicators If a warning indication appears, the UPS continues to operate.
Seite 44
Operating the Device CHLORIDE LINEAR Plus/RM Buzzer alarm operation Window 33. The buzzer alarm can be switched ON or OFF. Clear fault Window 32. Present fault condition can be reset if fault conditin is cleared, either automatically or by the operator/technician.
Operating the Device Parallel operation Please refer to chapter “Paralleling UPS Devices” on page EN-55 Indication and Operating Elements Linear Plus RM Panel Linear Plus RM The OVERLOAD indicator (1) illuminates if the UPS is overloaded. The LOAD LED strip (2) displays the load status of the UPS.
Seite 46
BATTERY MAINS ALARM Fig. 21: Symbols on the control panel of the UPS Linear Plus RM The UPS indicates, by acoustic (buzz) and optical (LED) alarms, that a mains failure has occurred and is still present. Different procedures, described below, lead to a decision whether it is advisable to interrupt work in case of a persistent mains failure.
Seite 47
For further information please refer to our publication about the CHLORIDE connectivity solutions. Once the mains voltage returns, the UPS automatically initiates a restart.
Seite 48
Operating the Device CHLORIDE LINEAR Plus/RM Normal operation (mains supply present) Fig. 22: UPS control panel: “Normal operation” The loads are supplied directly from mains via the inverter. Loads are protected against mains failures and disturbances. Battery operation (mains failure) Fig.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Operating the Device Bypass operation (overload > 130 %) Fig. 24: UPS control panel: “Bypass operation” In the event of a large overload (> 130 %), the device switches to bypass and the inverter is blocked. Power is supplied by the mains supply.
Seite 50
As soon as the UPS is connected to the AC mains, the output sockets are live, even if the UPS is not yet switched on via the front panel switch. Switch ON the mains supply to the UPS Linear Plus RM. When connected to the mains, the “LINE” and “BYPASS” LEDs on the control panel are illuminated and the UPS starts recharging the connected (External) batteries immediately.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Operating the Device UPS Start-Up procedure - Linear Plus 6 and 10 kVA single block Ensure all switches and circuit breakers upstream of the UPS are closed. Ensure mains connections are secured at the UPS input. UPS requires two supplies or one supply and one bridge.
Operating the Device CHLORIDE LINEAR Plus/RM UPS shutdown procedure - all ratings (tower) Note Carrying out this procedure will interrupt the supply to Load. Press the “MENU” button, select submenu “Control” and press “OK”, select submenu “Turn UPS ON/OFF” and press “OK”, the LCD displays “Turn UPS to BYPASS”...
Danger Connected loads are not supplied if the Maintenance Switch is set to the “OFF“ position UPS start-up procedure Linear Plus RM Ensure all switches and circuit breakers upstream of the UPS are closed. Switch Input Switch to position (I) ON.
Press the button on the UPS control panel for a minimum of 1 second to switch on the inverter (see “Panel Linear Plus RM” on page EN-43). In addition to the “LINE” and “BYPASS” LEDs the “LOAD” LED is now illuminated.
4 seconds will be heard and the “ON” LED indication (at Linear Plus) rsp. „MAINS“indicator (6) at the Linear Plus RM will be extinguished. Once the interval between the acoustic signals has decreased to 1 second, the UPS will continue to supply energy for a maximum of 3 more minutes, after which it will be automatically switched off.
Operating the Device CHLORIDE LINEAR Plus/RM Self test Lamp test With the device connected to the mains, press the button “MENU”, select submenu “Control” and press “OK”, select submenu “Turn UPS ON/OFF” and press “OK”, the LCD show “Turn UPS to BYPASS” then press “OK”...
A maximum 3 devices of the following ratings can be connected in parallel: - Linear Plus, 6 kVA and 10 kVA - Linear Plus RM, 6 kVA and 10 kVA The units to be connected in parallel must be of the same type and rating.
Seite 58
BLOCK 3 BYPASS BLOCK 2 BYPASS This breaker is not available on UPS Linear Plus RM. Instead of this there is a common input feeder close the input terminal BLOCK 1 Fig. 25: Diagram of 3 block system, 1ph in -1ph out, 1 feeding mains...
LinearPlusRM only: Wait for at least 30 seconds until the output voltage has stabilized (yellow LED illuminated). Press the button on the UPS control panel for a minimum of 1 second to switch on the inverter (see “Panel Linear Plus RM” on page EN-43). EN-57 User Handbook SU59802UM01, rev.3/ Last modified: 08/2005...
Seite 60
Paralleling UPS Devices CHLORIDE LINEAR Plus/RM In addition to the “LINE” and “BYPASS” LEDs the “LOAD” LED is now illuminated. After a few seconds the “INVERTER” LED is illuminated and the “BYPASS” LED is extinguished. The UPS is now in ON-LINE operation.
“harmful toxic waste” and as such the law demands that they be disposed of by an authorised recycling centre. The CHLORIDE POWER PROTECTION customer service centre is fully equipped to deal with such batteries, in accordance with the Law and with the greatest respect for the environment.
Seite 62
Maintenance CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Reconnect the DC cables. Unlock trays by demounting the angle Fig. 26: Remove front panel and unlock battery trays Open the DC-connectors, that connect from tray to tray: DC-Connector Fig. 27: Disconnecting battery tray/battery packs Storage For extended storage at ambient temperature <...
Seite 63
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Maintenance Connect the UPS to a mains outlet socket having an earth connection or install fixed connections (in accordance with chapter “Installation” on page EN-16) to an appropriate source. Switch on the input miniature circuit breaker at the rear of the device in the case of fixed connections After 5 hours, unplug from the mains supply or switch off the input miniature circuit breaker of the UPS in case of fixed connections.
Interfaces CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfaces The Linear Plus Tower and RM are equipped with a serial interface COM 3 and an interface slot COM. These interfaces can be used for: • Direct communication between UPS and a workstation/server • Integration of the UPS as client into a network with centralized monitoring via a ManageUPS Net SNMP adapter to put in slot COM •...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfaces SGN at pin 5 Signal ground for pin 2, 3 and 7. RXD at pin 2 and TXD at pin 3 Receive and transmit RS 232 compatible signals. Interface slot COM The interface slot COM can be fitted with various interface cards. A description is enclosed with the interface cards which are available as option.
Interfaces CHLORIDE LINEAR Plus/RM INV SHUTDOWN This input (pin 6: High signal +5V...+12V, t ≥ 1 s, pin 7: 0V) switches the UPS inverter OFF, only when the UPS is on battery operation. After the mains has been reestablished, the UPS starts again regardless of the status of this signal.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Troubleshooting Troubleshooting If, in spite of the high reliability of this device, problems should occur, please check the following points before contacting the responsible customer service representative: • Is the mains voltage present at the UPS input ? •...
Seite 68
Troubleshooting CHLORIDE LINEAR Plus/RM For description of the indicators mentioned below see chapter “Control and messages Linear Plus” on page EN-36. Problem Possible cause Measure Mains switched Off Switch on main switch Have mains inspected by qualified No mains voltage present...
Seite 69
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Troubleshooting For description of the indicators mentioned below see chapter “Panel Linear Plus RM” on page EN-43 Problem Possible cause Measure Mains switched off Switch on mains switch Have mains inspected by qualified No mains voltage present...
Accessory CHLORIDE LINEAR Plus/RM Accessory External battery cabinets To extend UPS autonomy in the event of mains interruption, the following optional external battery cabinets are available. These cabinets have the same dimensions, colour scheme and design as the UPS cabinets.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Accessory Scope of delivery The charger kit comprises • Charger board • Charger input and output cabling • Top metal plate and handle • Mounting material and screws • Installation guide (english) For Installation refer to the Installation guide.
Seite 72
Accessory CHLORIDE LINEAR Plus/RM Published by Chloride Power Protection Via Fornace 30 40023 Castel Guelfo (BO) Italien EN-70 User Handbook SU59802UM01, rev.3/ Last modified: 08/2005...
Seite 73
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Table des matiéres Sécurité ..................... FR - 3 Utilisation prévue FR - 3 Consignes de sécurité FR - 4 Urgence FR - 5 Courants de fuite FR - 6 Interférences radioélectriques FR - 6 Batteries FR - 6...
Seite 74
Sortir de la procédure de by-pass de maintenance - Linear Plus 6/10 kVA FR - 51 Interrupteur de maintenance, position « OFF » FR - 51 Procédure de mise en marche de l’ASI Linear Plus RM FR - 51 Procédure d’arrêt de l’ASI - Linear Plus RM FR - 52...
électriquement uniquement avec le système de base correspondant Linear Plus RM 6 kVA/10 kVA. Avertissement La sécurité des personnes est primordiale pour CHLORIDE. Il est impératif de lire attentivement les procédures relatives à la sécurité avant l’installation et la mise en service de l’appareil et de toujours les respecter scrupuleusement.
Sécurité CHLORIDE LINEAR Plus/RM Consignes de sécurité Danger Lire attentivement les consignes de sécurité ci-dessous ! Le non-respect des instructions peut mettre en danger la vie, la santé, la fiabilité de l’appareil ou la sécurité des données. • Ne transporter le système que dans un emballage adapté (protégeant contre les secousses et les chocs).
Seite 77
3,5 mA. Il est indispensable de raccorder le système à la terre avant de brancher l’alimentation. • Le Linear Plus RM 6 KVA est équipé de relais de sécurité supplémentaires, qui protègent les bornes d’entrée dans des situations particulières.
Interférences radioélectriques Le système Linear Plus est un produit de Classe A pour ce qui concerne les interférences radioélectriques, le système Linear Plus RM est un produit de classe B. L’ASI peut causer des interférences radioélectriques. Ne pas la placer près d’appareils particulièrement sensibles aux interférences électromagnéti-...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Sécurité • Afin de protéger l’environnement, les batteries doivent être éliminées dans le respect des normes régissant l’élimination de déchets toxiques et nocifs. Remballage Pour remballer l’appareil, procéder comme indiqué ci-dessous : Ne pas emballer l’appareil avant écoulement d’un délai de six heures après le dernier chargement.
Armoires de BP 60/100 CH64130PN00 batteries (tour) Linear Plus RM 6kVA CH50853BA00 6000 VA ASI rackmount 19" Linear Plus RM 10 kVA CH50863BA00 10000 VA Pack de batteries CH50901BB06 standard 6 kVA RM Rack de batteries Pack de batteries CH50900BB10 standard 10 kVA RM Tableau 1: Aperçu des Systèmes d’...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM À propos du présent mode d’emploi Symboles et pictogrammes Les symboles et pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel : Danger Indique des instructions qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger la vie, la santé, la fiabilité de l’appareil ou la sécurité des données.
Préparation à l’utilisation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Préparation à l’utilisation Livraison et Stockage Livraison Les marchandises ont été soigneusement contrôlées avant expédition. A la réception, vérifier l’emballage et s’assurer que son contenu n’est pas endommagé. Tout dommage ou pièce manquante doit être notifié au fournisseur dans un délai de huit jours après la livraison.
Seite 83
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Préparation à l’utilisation Fig. 2: Déballage - étape 2 Fig. 3: Déballage - étape 3 FR-11 Manuel d’utilisation SU59802UM01, rév. 3/ Dernière modification : 08/2005...
Seite 84
Préparation à l’utilisation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 4: Déballage - étape 4 Stockage S’il n’est pas prévu d’utiliser l’ASI dans un délai de sept jours après la livraison, il convient de respecter certaines conditions de stockage. - Si les batteries ou l’appareil doivent être entreposés, les stocker dans un milieu propre, sec et protégé...
Préparation à l’utilisation Conditions d’environnement L’ASI Linear Plus doit être installée verticalement, l’ASI Linear Plus RM doit être installée horizontalement, sur une surface plane et régulière et à un emplacement à l’abri des températures extrêmes, de l’eau et de l’humidité...
Préparation à l’utilisation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Dimensions des locaux Pour faciliter le déplacement sur de courtes distances, l’ASI est dotée de roulettes. Laisser un espace libre d’au moins quelques centimètres au niveau des faces latérales et arrière pour permettre la circulation de l’air et l’accès du technicien pour les opérations de maintenance de routine, lors...
Un deuxième Face avant rail séparé est placé sur le côté gauche Fig. 6: Pose des rails sur le corps de l’ASI ou de l’extension de batteries Linear Plus RM FR-15 Manuel d’utilisation SU59802UM01, rév. 3/ Dernière modification : 08/2005...
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Préparations électriques S’assurer que la source d’alimentation secteur ne puisse pas être branchée accidentellement à l’ASI pendant l’installation. Danger L’installation doit être effectuée uniquement par des techniciens qualifiés et en conformité avec les normes de sécurité en vigueur.
Seite 90
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM TYPE D’ASI Linear Plus RM 6 kVA Linear Plus RM 10 kVA Caractéristiques électriques Calibre 6 kVA 10 kVA Entrée Tension 1N/CA 220,230,240 V 50/60Hz ± 5 %, Fréquence détection automatique de la fréquence Courant 27 A...
Seite 91
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation TYPE D’ASI Linear Plus RM 6 kVA Linear Plus RM 10 kVA Caractéristiques mécaniques Poids / kg 17 ,5 24,5 Dimensions / mm Largeur 482,6 Dimensions du système Hauteur Profondeur Dimensions / mm Largeur Dimensions du...
Seite 92
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Description Unité Puissance nominale de l’ASI 6 - 1/1 10 -1/1 10 - 3/1 Taille du connecteur Courant d’entrée Arms maxi Section de câble d’entrée (∅ et neutre) Courant de sortie Arms maxi Section de câble de sortie (∅...
Seite 93
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Branchement du neutre L’installation de l’ASI ne modifie pas le régime de neutre existant. Le régime de neutre peut être modifié si l’ASI fonctionne avec le neutre commuté en amont. Dispositifs de protection externe et d’isolement Prévoir des dispositifs externes de protection des câbles et des dispositifs...
Seite 94
Remarque Si une armoire de batteries externe est présente, la placer à côté de l’armoire de l’ASI. Lorsque cette option est fournie par Chloride, elle comprend les dispositifs de protection et des câbles de section adaptée. Si les batteries proviennent d’autres fournisseurs, il est conseillé au client de contacter le service d’assistance technique pour le...
Seite 95
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Branchements électriques externes Pour accéder aux branchements électriques externes, il est nécessaire de déposer le panneau de protection arrière de l’ASI. Une fois les câbles branchés, les passer dans les serre-câbles qui les maintiendront en place.
Seite 96
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Blocs de bornes de l’ASI L’interrupteur de maintenance à 3 positions comprend le disjoncteur de sortie. Les bornes de la protection antiretour sont également placées sur la face arrière. Fente interface COM (carte en option) Contacts ESD...
Seite 97
Rackmount BP 10 kVA. Pour brancher l’extension de batteries Rackmount BP 10 kVA au Linear Plus RM 10 kVA, brancher le câble de batterie (16) dans la prise (9) et dans une prise d’extension de batterie (13).
Seite 98
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 12: Vue arrière de l’ASI Linear Plus RM avec rack de batteries Légende : 1 Prise(s) de sortie IEC 320 - 15 A 2 Coupe-circuit de sortie 3 Coupe-circuit miniature d’entrée 4 Ventilateur 5 Protection du port parallèle FR-26 Manuel d’utilisation SU59802UM01, rév.3/ Dernière modification: 08/2005...
Seite 99
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation 6 Fente de communication (option) 7 Contacts ESD (commande) 7a Contacts ESD, câblés 8 Interface ASI COM 3 9 Prise pour batterie 10 Réducteur de tension 11 Branchement du secteur, bornier 12 Prise pour batterie pour câble de branchement de la batterie à l’ASI 13 Prise pour câble d’extension de batteries.
Seite 100
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Si l’entrée de secours doit être alimentée séparément, brancher la voie secours sur les bornes secteur 2. • Si l’ASI est alimentée par un secteur commun, brancher un cavalier entre la borne L1 (secteur 1) et la borne L (secours/secteur 2).
Seite 101
Cependant, les batteries ne doivent pas être remplacées quand l’ASI est à l’état « AC Fail = On Battery » (Panne CA = sur batterie). Les systèmes d’ASI Linear Plus RM 6 et 10 kVA n’ont pas de batterie interne. Pour ces systèmes, l’alimentation CA n’est pas maintenue en...
Seite 102
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM • La tension d’un seul bloc d’un groupe de batteries n’est pas dangereuse. Cependant, plusieurs blocs ou groupes de batteries, branchés en série, peuvent produire des tensions dangereuses. • L’accumulateur est une batterie de type « étanche », il ne doit pas être stocké...
Seite 103
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Contacteur magnétique en option (MC) Réseau 2 : Sortie L Bobine Carte PSDR Sortie N F (2 A) entila- tion lente Réseau Relais : Réseau 1 : normalement fermé L1, L2, L3, N Réseau (L2, L3 ne sont pas présents dans...
Seite 104
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Alimentation réseau commun Si une ASI avec protection antiretour est alimentée uniquement par le réseau 1, connecter L (réseau 2) avec L1 (réseau 1) et N (réseau 2) avec N (réseau 1) dans la distribution de l’alimentation client. Il est possible de ne pas brancher le câble de pontage entre les bornes d’entrée de l’ASI.
Seite 105
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Réinitialisation Pour initialiser la logique antiretour, l’ASI doit être éteinte pendant quelques secondes FR-33 Manuel d’utilisation SU59802UM01, rév. 3/ Dernière modification : 08/2005...
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM UTILISATION DE L’APPAREIL Fonctionnement normal et sûr Schéma fonctionnel Linear Plus (ASI tour) Les systèmes d’ASI Linear Plus 6 et 10 kVA comprennent les composants principaux suivants : • 2 alimentations (secteur et secours) •...
Seite 107
Batterie 6 k V A / 1 0 k V A R A C K Batterie externe Fig. 18: Aperçu des composants Linear Plus RM 6 kVA / 10 kVA FR-35 Manuel d’utilisation SU59802UM01, rév. 3/ Dernière modification : 08/2005...
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM Tableau de commande Linear Plus Pour illustrer les principes du panneau, nous fournissons le texte visualisé sur une ASI 10 kVA. Écran Bouton Bouton « Menu « Menu Up » Down » Bouton Bouton «...
Seite 109
CHLORIDE LINEAR Plus/RM UTILISATION DE L’APPAREIL Allumer/ *éteindre l’ASI Remise à Test 10 zéro défaut secondes Menu de commande Commande Test X avertissement minutes sonore Test jusqu’à Test batterie batterie faible manuel Annuler test Menu d’état batterie Avertisseur Rapport de...
Seite 110
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM Description ASI Linear 10kVA FENÊTRE DE Auto test en cours - attendre... DÉMARRAGE Attendre 6 secondes environ Description ASI Linear 10kVA ÉTAT ASI : Menu « UPS mode/Warning table/Fault table » SYSTÈME Tous les Mode ASI/tableau des avertissements ou Tableau des erreurs s’affichent en alternance chaque seconde...
Seite 111
CHLORIDE LINEAR Plus/RM UTILISATION DE L’APPAREIL Description Rapport de test de Pas de test en cours batterie Test en cours Test OK ! Echec test Inhibition test Test interrompu par l’utilisateur Test autonomie Test inconnu Description Valeur mesurée Unité MENU Tension entrée L1...
Seite 112
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM Description Élément de réglage Réglage (niveau 1) Réglage (niveau 2) MENU CONFIGU Avertisseur Désactiver/activer RATION sonore Tension de 220/230/240 V sortie Pack de batteries Test de batterie Durée test 1-99 min batterie Période test...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM UTILISATION DE L’APPAREIL Configuration du paramètre 53 du Menu principal de l’écran Paramètre batterie interne batterie externe somme batteries Tableau 11: Paramètre de configuration de la batterie Indicateurs d’avertissement et de défaut Linear Plus Indicateurs d’avertissement Si une indication d’avertissement s’affiche, l’ASI continue à fonctionner. Le message d’avertissement s’affiche en alternance avec le mode de l’ASI...
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fonctionnement de l’avertisseur sonore Fenêtre 33. L’avertisseur sonore peut être activé ou désactivé. Supprimer le défaut Fenêtre 32. La condition de défaut active peut être remise à zéro si la condition de défaut est supprimée, automatiquement ou par l’opérateur/le technicien.
UTILISATION DE L’APPAREIL Éléments d’indication et de fonctionnement du Linear Plus RM Tableau Linear Plus RM Le voyant de SURCHARGE (1) s’allume si l’ASI est en surcharge. La bande de DEL CHARGE (2) affiche l’état de la charge de l’ASI.
Seite 116
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM Les symboles de la face avant de l’ASI sont expliqués ci-dessous : CHARGE BY-PASS ONDULEUR BATTERIE SECTEUR ALARME Fig. 21: Symboles du tableau de commande de l’ASI L’ASI indique, par une alarme sonore (avertisseur) et visuelle (DEL), qu’une panne de secteur s’est produite et perdure.
Seite 117
En cas de surcharge ou de panne interne, la charge est transférée au secteur par un by-pass automatique sans interruption. Dès le retour des conditions normales, l’unité bascule automatiquement sur l’onduleur. Modes de fonctionnement du Linear Plus RM L’ASI dispose de trois modes différents de fonctionnement lorsqu’elle est allumée.
Seite 118
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fonctionnement normal (alimentation secteur présente) Fig. 22: Tableau de commande de l’ASI : « Fonctionnement normal » Les charges sont alimentées directement par le secteur par l’intermédiaire de l’onduleur. Les charges sont protégées contre les pannes et les perturbations du secteur.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM UTILISATION DE L’APPAREIL Fonctionnement en by-pass (surcharge > 130 %) Fig. 24: Tableau de commande de l’ASI : « Fonctionnement en by-pass » En cas de surcharge importante (> à 130 %), le système passe en by-pass et l’onduleur est arrêté.
Seite 120
été allumée au moyen du commutateur de la face avant. Ouvrir l’alimentation secteur de l’ASI Linear Plus RM. Lorsque l’ASI est branchée au secteur, les DEL « ON » et « BYPASS » du tableau de commande s’allument et l’ASI commence immédiatement à...
Seite 121
CHLORIDE LINEAR Plus/RM UTILISATION DE L’APPAREIL Procédure de démarrage de l’ASI - Linear Plus 6 et 10 kVA fonctionnant en bloc autonome S’assurer que tous les commutateurs et coupe-circuits en amont de l’ASI sont fermés. S’assurer que les branchements au secteur sont bien en place à...
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM Procédure d’arrêt de l’ASI - tous les modèles (tour) Remarque Cette procédure coupe l’alimentation de la charge. Presser le bouton « MENU », sélectionner le sous-menu « Control » et presser « OK », sélectionner le sous-menu « Turn UPS ON/OFF » et presser «...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM UTILISATION DE L’APPAREIL Sortir de la procédure de by-pass de maintenance - Linear Plus 6/10 kVA S’assurer que tous les commutateurs et coupe-circuits en amont de l’ASI sont fermés. Amener les deux interrupteurs d’entrée sur ON (I).
Après quelques secondes, la DEL « INVERTER » s’allume et la DEL « BYPASS » s’éteint. L’ASI est maintenant en fonctionnement EN LIGNE. Procédure d’arrêt de l’ASI - Linear Plus RM Remarque Cette procédure coupe l’alimentation de la charge.
( « Procédure de démarrage de l’ASI - Linear Plus 6 et 10 kVA fonctionnant en bloc autonome » page FR-49 et « Procédure de mise en marche de l’ASI Linear Plus RM » page FR-51). FR-53...
UTILISATION DE L’APPAREIL CHLORIDE LINEAR Plus/RM Arrêt d’Urgence (ESD câblé) Linear Plus RM Ce dispositif est équipé de bornes séparées pour brancher les relais de protection ESD câblés du client. Voir le schéma fonctionnel Figure 18 page FR-35 pour les détails du branchement.
: - Linear Plus, 6kVA et 10 kVA - Linear Plus RM 6 kVA et 10 kVA Les systèmes à brancher en parallèle doivent être du même type et du même calibre. Les autres réglages (le cas échéant) de ces appareils doivent être identiques.
Seite 128
Mise en parallèle de systèmes d’ASI CHLORIDE LINEAR Plus/RM 1) Taille du fusible : voir « Dispositifs de protection externes » 2) Valeurs définies par la taille de l’interrupteur de by-pass de maintenance externe 3) Interrupteur, interrupteur à fusibles ou...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Mise en parallèle de systèmes d’ASI Système en parallèle, installation et fonctionnement Première étape S’assurer que la répartition de l’alimentation secteur est coupée. S’assurer que tous les sectionneurs d’entrée secteur 1/secteur 2 sont sur ARRÊT sur tous les systèmes d’ASI. Le sectionneur secteur 2 est disponible uniquement Linear Plus 6kVA et 10 kVA.
Seite 130
Mise en parallèle de systèmes d’ASI CHLORIDE LINEAR Plus/RM LinearPlusRM uniquement : attendre au moins 30 secondes que la tension de sortie se soit stabilisée (DEL jaune allumée). Presser le bouton tableau de commande de l’onduleur pendant au moins 1 seconde pour mettre le sous-ensemble onduleur sous tension (voir «...
être éliminées conformément à la législation en vigueur par un centre de recyclage agréé. Le centre d’assistance clientèle CHLORIDE POWER PROTECTION est parfaitement équipé pour traiter ces batteries en conformité avec la législation et dans le plus grand respect de l’environnement.
Seite 132
Maintenance CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Rebrancher les câbles CC. Débloquer les plateaux en démontant l’angle Fig. 26: Déposer la face avant et débloquer les plateaux de batterie Ouvrir les connecteurs CC qui relient les plateaux : Connecteur CC Fig. 27: Débranchement du plateau/des blocs...
Seite 133
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Maintenance Stockage Pour un stockage prolongé à une température ambiante < à 25 °C, charger les batteries pendant 5 heures tous les quatre mois. Pour un stockage à une température plus élevée, il est conseillé de réduire cette période à deux mois.
Interfaces CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfaces Les systèmes Linear Plus Tower et RM sont équipés d’une interface série COM 3 et d’une fente d’interface COM. Utilisation de ces interfaces : • Communication directe entre l’ASI et une station de travail/un serveur •...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfaces SGN sur la broche 5 Terre de signal pour les broches 2, 3 et 7. RXD sur la broche 2 et TXD sur la broche 3 Réception et émission de signaux compatibles RS 232. Fente d’interface COM La fente d’interface COM peut être équipée de différentes cartes...
Seite 136
Interfaces CHLORIDE LINEAR Plus/RM INV SHUTDOWN Cette entrée (broche 6 : signal haut +5V...+12V, t≥ 1 s, broche 7 : 0 V) éteint l’ASI uniquement lorsqu’elle est en fonctionnement sur batterie. Une fois l’alimentation secteur rétablie, l’ASI redémarre quel que soit l’état de ce signal.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Recherche des pannes Recherche des pannes Si, malgré la haute fiabilité de cet appareil, des problèmes se produisent, contrôler les points suivants avant de contacter le représentant du service clientèle : • La tension de secteur est-elle présente à l’entrée de l’ASI ? •...
Seite 138
Recherche des pannes CHLORIDE LINEAR Plus/RM Pour la description des indicateurs et voyants mentionnés ci-dessous, voir le chapitre « Commande et messages du Linear Plus » page FR-36. Problème Cause possible Mesure Mettre l’interrupteur principal sur Le secteur est déconnecté...
Seite 139
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Recherche des pannes Pour la description des indicateurs et voyants mentionnés ci-dessous, voir le chapitre « Tableau Linear Plus RM » page FR-43 Problème Cause possible Mesure Le secteur est déconnecté Actionner l’interrupteur secteur Tension de secteur non Faire contrôler le secteur par un...
Accessoires CHLORIDE LINEAR Plus/RM Accessoires Armoires de batteries externes Pour augmenter l’autonomie en cas d’interruption de l’alimentation secteur, les armoires de batteries externes en option décrites ci-après sont disponibles. Ces armoires ont les mêmes dimensions, les mêmes couleurs et le même aspect que les armoires des ASI.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Accessoires Étendue de la livraison Le kit chargeur comprend les éléments suivants • Carte chargeur • Câblage d’entrée et de sortie du chargeur • Plaque métallique supérieure et poignée • Matériel de montage et vis • Guide d’installation (en anglais) Pour l’installation, consulter le guide d’installation.
Seite 142
Accessoires CHLORIDE LINEAR Plus/RM FR-70 Manuel d’utilisation SU59802UM01, rév.3/ Dernière modification: 08/2005...
Seite 143
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Inhaltsverzeichnis Sicherheit..................DE - 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch DE - 3 Sicherheitshinweise DE - 4 Notfall DE - 6 Hohe Leckströme DE - 6 Funkstörungen DE - 6 Batterien DE - 6 Erneutes Verpacken DE - 7 Hinweise zur EU-Konformitätserklärung DE - 7 Zu dieser Betriebsanleitung............
Seite 144
Bedienung des Geräts..............DE - 37 Normaler und sicherer Betrieb DE - 37 Bedienfeld Linear Plus DE - 40 Anzeigen und Bedienelemente Linear Plus RM DE - 47 Vorprüfungen DE - 51 USV-Einschalt-Prozedur - Linear Plus 6 und 10 kVA Einblock-USV...
• Der Benutzer oder Bediener kann in den Betrieb der USV eingreifen, wenn die in den Abschnitten „Batterien“ auf Seite DE-6, „Bedienfeld Linear Plus“ auf Seite DE-40 und „Anzeigen und Bedienelemente Linear Plus RM“ auf Seite DE-47 dargelegten Anweisungen strikt befolgt. • Nur qualifiziertes technisches Personal darf die in „Installation“ auf Seite DE-19 beschriebene „Installation“...
• Das Gerät muss in Rahmen der unter „Umgebungsbedingungen“ auf Seite DE-15 und unter Tabelle 5 auf Seite DE-19f angegebenen Werte installiert werden. • Linear Plus RM Geräte dürfen nicht an ein IT-Netz (fehlender Neutrallei- ter) angeschlossen werden. Ein Neutralleiter muss vorhanden sein und an die USV angeschlossen werden.
Seite 147
• Die Summe der Kriechströme (Schutzleiterstrom) der USV und der angeschlossenen Geräte überschreitet 3,5 mA. Vor dem Anschluss an die Stromversorgung muss das Gerät geerdet werden. • Linear Plus RM 6 KVA ist mit zusätzlichen Sicherheitsrelais ausgestat- tet, die die Eingänge in speziellen Fällen schützen. DE-5 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
Gefahr Den Schutzleiter (PE) vor allen anderen Kabeln anschließen. Funkstörungen Das Linear Plus ist ein Produkt der Funkstörklasse A, Linear Plus RM ent- sprechend der Klasse B. Die USV kann Funkstörungen verursachen. Deshalb nicht in der Nähe von Geräten aufstellen, die empfindlich auf elektromagnetische Beeinflussun- gen reagieren (z.B.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Sicherheit • Die Spannung einer einzelnen Zelle eines Batteriemoduls ist nicht gefährlich. Jedoch kann eine Anzahl dieser Zellen oder Batterieblöcke in Reihe geschaltet gefährliche Spannungen erzeugen. • Die Batterie ist „hermetisch“ abgedichtet. Die Einlagerung bzw. längere Ruhezeit ohne Wiederaufladung darf bei 20°C einen Zeitraum von 6 Mona- ten nicht überschreiten.
Seite 150
Sicherheit CHLORIDE LINEAR Plus/RM Zusätzliche Informationen über die Einhaltung dieser Richtlinien sind in den Anhängen NSR und EMC der EG-Konformitätserklärung enthalten. Bei Bedarf kann die EG-Konformitätserklärung bei CHLORIDE angefordert werden. DE-8 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
10.000 VA Batterie Tower-Batterie- BP 60/100 CH64130PN00 schränke Linear Plus RM 6kVA CH50853BA00 6.000 VA RackmountUSV Linear Plus RM 10 kVA CH50863BA00 10.000 VA 6 kVA RM Standard- CH50901BB06 batterie Batterie-Rack 10 kVA RM Standard- CH50900BB10 batterie Tabelle 1: Übersicht der USV-Geräte (BP = Batterie)
Zu dieser Betriebsanleitung CHLORIDE LINEAR Plus/RM Verwendete Symbole In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole und Piktogramme ver- wendet: Gefahr Hinweis auf Anweisungen, die bei Nichtbeachtung Lebens- oder Verlet- zungsgefahr sowie die Möglichkeit der Beeinträchtigung der Zuverlässig- keit Ihres Geräts oder der Sicherheit Ihrer Daten zur Folge haben können Hinweis Dient zum Hinweis auf zusätzliche Informationen und Tipps...
Seite 153
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Zu dieser Betriebsanleitung Dokumentenstruktur Diese Anleitung kann durch zusätzliche Blätter zur Beschreibung (z.B. spe- zifischer Erweiterungen oder Extras) ergänzt werden. DE-11 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
Vorbereitung für den Gebrauch CHLORIDE LINEAR Plus/RM Vorbereitung für den Gebrauch Auslieferung und Aufbewahrung Empfang der Materialien Die Waren wurden vor dem Versand eingehend geprüft. Überprüfen Sie bei Erhalt die Verpackung und vergewissern Sie sich, dass der Inhalt nicht beschädigt ist. Über jede Art von Schaden oder fehlende Teile muss der Hersteller innerhalb von 8 Tagen nach der Lieferung in Kenntnis gesetzt werden.
Seite 155
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Vorbereitung für den Gebrauch Abb. 2: Auspacken - Teil 2 Abb. 3: Auspacken - Teil 3 DE-13 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
Vorbereitung für den Gebrauch CHLORIDE LINEAR Plus/RM Abb. 4: Auspacken - Teil 4 Lagerung Wenn nicht beabsichtigt ist, die USV innerhalb von sieben Tagen nach der Lieferung in Betrieb zu nehmen, müssen die Aufbewahrungsbedingungen beachtet werden. - Wenn die Batterien oder das Gerät gelagert werden sollen, müssen diese in einer sauberen, trockenen Umgebung und vor extremen Temperaturen geschützt aufbewahrt werden.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Vorbereitung für den Gebrauch Umgebungsbedingungen Die USV Linear Plus ist in einem vor extremen Temperaturen, Wasser und Feuchtigkeit sowie leitenden Pulvern und Staub geschützten Raum auf- recht (Linear PlusRM liegend) auf einer ebenen und geraden Fläche aufzu- stellen.
Vorbereitung für den Gebrauch CHLORIDE LINEAR Plus/RM Lieferumfang Zum Lieferumfang von USV bzw. Batteriepack gehören ferner: USV-Geräte 6 kVA Tower 10 kVA Tower 6 kVA RM 10 kVA RM 25-pol. Steuerleitung (f. Parallel) Kabelbrücke (S1-S2) (f. Parallel) Kabelbrücke gemeins. Netz (L-L) L1 -L Kabelbrücke ESD (hardwired)
Mechanische Befestigung von 19-Zoll-Geräten Auswahl des Montageorts Die Geräte der Baureihe Linear Plus RM mit ihren Batterie Racks sind für den waagerechten Einbau in 19-Zoll-Schränken ausgelegt. Berücksichtigen Sie bei der Aufstellung der Einheiten das Gewicht, ins- besondere das Gewicht der Batterieerweiterungen BP.
Seite 160
Gerät selbst und/oder andere eingebaute Geräte beschä- digt werden. rechte, gehäuse- seitige Montage- Frontplatte schiene (eine zweite Schiene ist links) Abb. 6: Schienen am Gehäuse von USV bzw. Batterieerweiterung der Linear Plus RM DE-18 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Installation Elektrische Vorarbeiten Es muss sichergestellt werden, dass die stromführende Eingangsquel- le während der Installation nicht versehentlich an die USV ange- schlossen werden kann. Gefahr Die Installation darf nur durch qualifiziertes technisches Personal und entsprechend der geltenden Sicherheitsvorschriften vorgenommen wer- den.
Seite 163
Kühlungsart Ventilator Achten Sie darauf, beim Austausch der Batterien den gleichen Batterietyp einzu- setzen. Andere Typen sind nicht erlaubt. Tabelle 7: Elektrische Daten Linear Plus RM 6-10 kVA USV-Typ Linear Plus RM 6kVA Linear Plus RM 10 kVA Mechanische Daten...
Seite 164
Batterie-Gehäuses Höhe 130 (3 HE) Tiefe Tabelle 8: Mechanische Daten USV Linear Plus RM 6 kVA/10 kVA und Batterie RM Tabelle der Ströme und empfohlene Kabelquerschnitte In der folgenden Tabelle sind die Querschnitte der Anschlusskabel der USV entsprechend IEC-Norm 287 und DIN VDE 0298 bei folgenden Verlegungs- bedingungen angegeben: 1) Kupferleiter mit PVC-Isolierung (bei 70 °C)
Seite 165
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Beschreibung Einheit USV-Nennleistung - Phasen an Eing./Ausg. 10 - 10 - Klemmengröße max. Eingangsstrom Eingangskabelquerschnitt (∅ und Neutralleiter) max. Ausgangsstrom Ausgangskabelquerschnitt (∅ und Neutralleiter) Querschnitt Erdleiter PE Tabelle 9: Anschlussdaten Linear Plus Im Bypass-Betrieb wird der gesamte Ausgangsstrom der USV durch die Phase L1 und den Neu- tralleiter geleitet.
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Anschluß Neutral-Leiter (N) Der Einbau der USV-Anlage verändert nicht die bestehende Neutralleiter- führung (Erdungsart). Die Änderung der Neutralleiterführung ist möglich, wenn beim Betrieb der USV der Neutralleiter vor der USV getrennt ist. Externe Schutzeinrichtungen und Trennschaltelemente Vor der USV müssen externe Sicherungseinrichtungen zum Schutz der...
Wenn ein externer Batterieschrank vorhanden ist, sollte dieser neben dem USV-Schrank aufgestellt werden. In der Lieferung dieses optionalen Zubehörs durch Chloride sind Schutzvorrichtungen und korrekt bemes- sene Kabel enthalten. Wenn Batterien aus anderen Quellen bezogen werden, wird geraten, sich für die korrekten Größen der Schutzvorrich- tungen und Verbindungskabel an den technischen Kundendienst zu wen- den.
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Externe elektrische Anschlüsse Für den Zugang zu den externen elektrischen Anschlüssen muss die Schutzabdeckung von der Rückseite der USV entfernt werden. Sobald die Kabel angeschlossen wurden, müssen diese durch die Halterungen geführt werden, die sie in ihrer Position sichern. Als erstes Kabel ist der Schutzleiter anzuschließen.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Anschlussklemmen der USV Der 3-stufige Wartungsschalter dient gleichzeitig als Unterbrechungsschal- ter für die Ausgangsspannung. Auf der Rückseite des Gerätes befinden sich zusätzlich die Klemmen für die Aussteuerung von Backfeed Protection. COM -Steckplatz ESD - Kontakte COM 3 - Schnittstelle Anschlüsse für den...
Seite 170
Die folgenden Abbildungen zeigen die Geräte Linear Plus RM 6/10 kVA mit Batterieerweiterung Rackmount BP 10 kVA. Zum Anschließen der Batterieerweiterung Rackmount BP 10 kVA an die Linear Plus RM 10 kVA das Batteriekabel (16) in die Buchse (9) und in eine Batterieerweiterungsbuchse (13) einstecken. DE-28...
Seite 171
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation Abb. 12: Rückansicht Linear Plus RM / RM Batterie Legende: 1 Ausgangsbuchsen IEC 320 - 15 A 2 Ausgangs-Trennschalter für beide Ausgangsbuchsen 3 Eingangs-Trennschalter 4 Lüfter 5 Abdeckung der Parallel-Schnittstelle 6 Datenübertragungssteckplatz (Option) DE-29 Bedienungsanleitung SU59802UM01/...
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM 7 ESD-Kontakte (Steuerung) 7a ESD-Kontakte, festverdrahtet 8 USV-Schnittstelle COM 3 9 Batterieanschlussbuchse 10 Zugentlastung 11 Klemmleiste Netzstromanschluss 12 Batterieanschlussbuchse für Batterie-Anschlusskabel zur USV 13 Kabelbuchse, Batterieerweiterung. Für Anschluss an USV oder eine andere Batterieerweiterung. 14 Optionale Batterieanschlussbuchse für USV 6 kVA...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation • Wenn der Reservenetz-Eingang gesondert mit Strom versorgt werden soll, muss die Reserveleitung an die Anschlüsse der Netzstromversor- gung 2 angeschlossen werden. • Wenn die USV über eine gemeinsame Netzstromversorgung gespeist wird, muss ein Jumper-Stecker zwischen Anschluss L1 (Netzstromver- sorgung 1) und L (Reservenetz/Netzstromversorgung 2) angebracht werden.
USV im Status „AC Fail = On Battery“ befindet. Die USV-Geräte Linear Plus RM 6 und 10 kVA verfügen über keine ein- gebaute Batterie. Bei diesen Geräten wird die Wechselstromleistung nicht beibehalten, wenn während dem Austausch der ersten ange-...
Seite 175
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation der Gefahr von Verbrennungen aussetzt. Bei Arbeiten an den Batterien sind stets die nachstehend aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen: - Armbanduhren, Ringe und alle anderen metallischen Objekte müssen entfernt werden. - Werkzeuge mit isolierten Griffen verwenden. • Die Spannung einer einzelnen Zelle eines Batteriemoduls ist nicht gefährlich.
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bei Tower-Geräten mit zwei Netzeinspeisungen muss das magnetische Schütz am Bypasseingang installiert werden, bei 19-Zoll Geräten vor der gemeinsamen Einspeisung (beachte IEC/EN 62040-1-1, Pkt. 5.1.4). Das Kabelzubehör für die Backfeed Protection Klemmen enthält einen Brücke und zwei Kabel um die Trennvorrichtung (Option) anzuschließen.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installation P i n s M a i n s 2 / L M a i n s 2 / N M C / c o i l , o u t M C / c o i l , i n M a i n s 2 / N , s e n s o r Abb.
Installation CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funktion Wenn der Bypassthyristor im Kurzschlussfall durchgebrannt ist und die USV im Doppelwandlerbetrieb (Online-Betrieb) läuft, werden die folgenden Schritte ausgeführt: • das Backfeed Relais öffnet sich und • die Nachricht „Backfeed aktiv“ wird am LCD Bedienfeld angezeigt.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts Normaler und sicherer Betrieb Zur einfacheren Handhabung kann das Bedienfeld der Linear Plus in Schräg- stellung gebracht werden. Zum Herausschwenken drücken Sie unten gegen das Bedienfeld. Diese herausgestellte Position ist mechanisch ver- riegelt.
Seite 180
S I B A Abb. 17: Übersicht der Komponenten der Tower-USV Linear Plus Blockschaltbild Linear Plus RM (RM USV) Linear Plus RM 6 kVA bzw. 10 kVA besteht aus den folgenden Hauptkom- ponenten • Netzanschluß • Gleichrichter/Booster, Wechselrichter und Ladegerät •...
Seite 181
Batteriesicherung Batterie Batterie-Rack Batteriesicherung Batterie Batterie-Rack Externe Batterie 6 k V A / 1 0 k V A R A C K Abb. 18: Komponentenübersicht Linear Plus RM 6 kVA / 10 kVA DE-39 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
Bedienung des Geräts CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bedienfeld Linear Plus Das unten dargestellten Display enthält den englischen Text einer 10 kVA USV. Display Taste „Menu Taste „Menu “ “ Down Taste „Wähle Taste „Wähle “ “ Menu “ “ „Fault -LED „BYPASS...
Seite 183
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bedienung des Geräts USV Ein-/ Ausschalten 10 sek. Test Fehler rück- setzen Steuermenü Summer X Minuten Steuern Test Test bis Batt. Manueller „low“ Batterietest Beende Batt- Statusmenü Test Summer Alarm Test Bericht Startfenster Ausgangs- Spannung Batterie Batt-Test Zeit Paket Hauptmenü...
Seite 184
Bedienung des Geräts CHLORIDE LINEAR Plus/RM Menü Selbsttest, bitte warten Start Bild Ca. 6 Sekunden warten Menü USV-Menü:”USV Modus/Warn-/Fehlertabelle” System Status Alle USV-Modi/Warnungs- oder Fehleranzeigen werden nach jeweils einer Sekunde umgeschaltet Menü Steuerung Status Haupt Einstellung Menü Protokollierung Info Menü...
Seite 185
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bedienung des Geräts Menü Kein aktueller Test Test läuft Test OK! Test Fehler Batterietest Bericht Test verhindert Test beendet durch Bediener Test „Ueb-Zeit“ Test unbekannt Menü Messwert Einheit L1 Eingangs-Spg. L2 Eingangs-Spg. ( nur bei 10kVA-Gerät L3 Eingangs-Spg. ( nur bei 10kVA-Gerät...
Seite 186
Bedienung des Geräts CHLORIDE LINEAR Plus/RM Menü Menüpunkt Einstellung (Ebene 1) Einstellung (Ebene 2) Summer Alarm Ein / Aus Ausgangs Span- 220/230/240 V nung Größe Batterie Paket Batt Test Zeit 1-99 min Einstell Batt Test Zyklus 7-180 tage Batterie Test Menü...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bedienung des Geräts Parameter 53 des LCD-Hauptmenüs Parameter Externer Batterie- Batterienblöcke interne Batterie ( x= ja) 53 (Wert) schrank ( gesamt Anzahl Tabelle 13: Batterie-Einstellparameter Warn- und Störungsanzeigen Linear Plus Warnanzeigen Wenn eine Warnanzeige erscheint, setzt die USV ihren Betrieb fort. Die Warnmeldung wird abwechselnd mit dem USV-Modus einmal je Sekunde umgeschaltet.
Bedienung des Geräts CHLORIDE LINEAR Plus/RM Akustische Alarmfunktion Fenster 33. Der akustische Alarm kann ein- oder ausgeschaltet werden. Störung beseitigen Fenster 32. Der vorliegende Fehler kann rückgesetzt werden, wenn der Stö- rungszustand entweder automatisch oder vom Bediener/Techniker besei- tigt wurde.
Bedienung des Geräts Parallelbetrieb Siehe Kapitel „Parallelschaltung von USV-Geräten“ auf Seite DE-59 Anzeigen und Bedienelemente Linear Plus RM Anzeige- und Bedienfeld Linear Plus RM Die ÜBERLAST-Anzeige (1) leuchtet auf, wenn die USV überlastet ist. Das LED-Leuchtband LAST (2) zeigt den Laststatus der USV an.
Seite 190
Bedienung des Geräts CHLORIDE LINEAR Plus/RM Durch Betätigen der Taste wird der Wechselrichter angehalten und das System auf den Bypass-Betrieb umgeschaltet. USV-Ausgangsspannung liegt an. Hinweis Um eine beliebige Aktion auszuführen, müssen die betreffenden Tasten mindestens eine Sekunde lang gedrückt werden! (Die Einga- be wird akustisch bestätigt)
Seite 191
Anwendungen automatisch geschlos- sen, die beim Server angemeldeten Benutzer abgemeldet, die Daten gespeichert und die Betriebssysteme heruntergefahren werden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Broschüre über die CHLORIDE- Netzwerklösungen. Nach der Wiederkehr der Netzspannung initiiert die USV automatisch einen Neustart.
Bedienung des Geräts CHLORIDE LINEAR Plus/RM Betriebsarten Linear Plus RM Die USV verfügt in eingeschaltetem Zustand über drei verschiedene Betriebsarten. Normalbetrieb (Netzversorgung vorhanden) Abb. 22: Bedienfeld der USV: „Normalbetrieb“ Die Verbraucher werden über den Wechselrichter direkt aus dem Strom- netz gespeist. Die Verbraucher sind gegen den Ausfall und Störungen der Netzstromversorgung geschützt.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bedienung des Geräts Bypass-Betrieb (Überlast > 130 %) Abb. 24: Bedienfeld der USV: „Bypassbetrieb“ Bei einer hohen Überlast (> 130 %) schaltet das Gerät in den Bypass- Betrieb und der Wechselrichter wird gestoppt. Die Stromversorgung erfolgt über das Stromnetz.
Ausgangsklemmen der USV Spannung an, auch wenn die USV noch nicht über das Bedienfeld vorne eingeschaltet wurde. Schalten Sie die Netzstromversorgung der USV Linear Plus RM auf EIN. Wenn der Anschluss an die Netzstromversorgung besteht, leuchtet die LEDs „NETZ“...
Seite 195
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bedienung des Geräts - 10 kVA Tower: von L1 - mains 1 nach L-mains 2 Die N-Klemmen des Anschlußfeldes sind im Geräteinneren miteinan- der verbunden. Schalten Sie beide Eingangsschalter (Netz 1 und Netz 2 / Reservenetz) in die Stellung „ON“ (= EIN ). Auf dem LCD-Display wird „Selbsttest bitte warten“...
Bedienung des Geräts CHLORIDE LINEAR Plus/RM USV-Ausschalt-Prozedur - alle Typen (Tower) Hinweis Durch diesen Vorgang wird die Versorgung des Verbrauchers unterbro- chen. Drücken Sie die Taste „MENU”, wählen Sie das Untermenü „Steue- rung“ und drücken Sie „OK”; wählen Sie das Untermenü „USV Ein-/ Ausschalten“...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bedienung des Geräts Die USV ist jetzt abgeschaltet, alle LEDs sind erloschen und der Verbrau- cher wird direkt über das Stromnetz versorgt. Rückkehr aus dem Wartungsbypass - Betrieb- Linear Plus 6/10 kVA Vergewissern Sie sich, dass alle Schalter und Sicherungen vor der USV eingeschaltet sind.
Bedienfeld der USV mindestens eine Sekunde lang, um den Wechselrichter einzuschalten (siehe„An- zeige- und Bedienfeld Linear Plus RM“ auf Seite DE-47). Außer den LEDs „NETZ“ und „BYPASS“ leuchtet nun auch das LED-Band „LAST“. Nach einigen Sekunden leuchtet die LED „WECHSELRICHTER“...
Signal im Abstand von 4 Sekunden zu hören und die LED-Anzeige „ON“ erlischt bei der Linear Plus bzw. LED- Anzeige „NETZ“ bei Linear Plus RM. Sobald das Signal jede Sekunde ertönt, liefert die USV ca. weitere 3 Minuten Strom an den Verbraucher und schaltet sich danach automatisch ab.
Bedienung des Geräts CHLORIDE LINEAR Plus/RM Notabschaltung (ESD, festverdrahtet) Linear Plus Dieses Gerät ist mit separaten Klemmen für den Anschluss festverdrahte- ter ESD-Schutzrelais ausgestattet. Für Anschlussdetails siehe Komponen- tenübersicht Abb. 18 auf Seite DE-39. Selbsttest Lampentest Drücken Sie bei ans Netz angeschlossenem Gerät die Taste „MENU”, wäh- len Sie das Untermenü...
Bis zu drei USV-Einheiten der folgenden Nennleistungen können parallelge- schaltet werden: - Linear Plus, 6 kVA und 10 kVA - Linear Plus RM 6kVA und 10 kVA Die als Parallel-System zu verbindenden Geräte müssen die gleiche Lei- stungsgröße besitzen und vom gleichen Typ sein. Zudem müssen die Ein- stellungen dieser Geräte (sofern verfügbar) übereinstimmen.
Seite 202
Trennschalter BYPASS BLOCK 3 BYPASS BLOCK 2 BYPASS *)Dieser Trennschalter ist nicht an der USV Linear Plus RM BLOCK 1 verfügbar. Stattdessen befindet sich eine gemeinsame Abb. 25: Schaltbild eines Drei-Modul-Systems, 1-phasiger Eingang -1-phasiger Ausgang, 1 Netz- stromzufuhr DE-60 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Parallelschaltung von USV-Geräten Parallelsystem, Installation und Betrieb Erster Schritt Sicherstellen, dass das Stromverteilungssystem AUSGESCHALTET ist. Sicherstellen, dass an allen USVen die Eingangsschutzschalter für Netz- stromversorgung 1 / Netzstromversorgung 2 auf „OFF“ geschaltet sind. Der Schutzschalter für Netzstromversorgung 2 ist nur am Linear Plus 6 kVA und 10 kVA verfügbar.
Seite 204
Parallelschaltung von USV-Geräten CHLORIDE LINEAR Plus/RM Nur LinearPlusRM: Warten Sie mindestens 30 Sekunden lang bis sich die Ausgangsspannung stabilisiert hat (gelbe LED leuchtet) . Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld der USV mindestens eine Sekunde lang, um den Wechselrichter einzuschalten (siehe „Anzeige- und Bedienfeld Linear Plus RM“...
„schädlicher toxischer Abfall“ eingestuft und müssen daher vorschriftsmäßig durch ein autorisiertes Recycling-Zentrum entsorgt werden. Das Kundendienstzentrum der CHLORIDE POWER PROTECTION ist für die vorschriftsgemäße und umweltgerechte Entsorgung solcher Batterien voll ausgerüstet. Die typische Lebenserwartung einer Batterie beträgt bei einer Umgebungs- temperatur von 25°C 3 bis 5 Jahre, ist aber außerdem von der Häufigkeit...
Wartung CHLORIDE LINEAR Plus/RM Entfernen Sie die Winkel um die Einschübe zu entriegeln. Abb. 26: Frontabdeckung entfernen und Batterieeinschübe entriegeln Entfernen der DC-Stecker, die die Einschübe miteinander verbinden: DC-Stecker Abb. 27: Batterieeinschübe / Batteriepacks entnehmen DE-64 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Wartung Lagerung Bei längerer Lagerung bei einer Umgebungstemperatur von < 25°C sollten die Batterien alle 4 Monate 5 Stunden lang geladen werden; bei höheren Lagertemperaturen wird empfohlen, diesen Zeitraum auf zwei Monate zu reduzieren. Schließen Sie die USV an eine geerdete Netzsteckdose an oder installieren Sie (wie in Kapitel „Installation“...
Schnittstellen CHLORIDE LINEAR Plus/RM Schnittstellen Übersicht Die USV-Linear Plus Tower und RM sind mit einer seriellen COM 3-Schnitt- stelle und mit einem Steckplatz für eine COM-Schnittstelle ausgestattet. Diese Schnittstellen können verwendet werden für: • Direkte Kommunikation zwischen USV und Workstation/Server •...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Schnittstellen SGN an Pin 5 Signalmasse für Pin 2, 3 und 7. RXD an Pin 2 und TXD an Pin 3 Senden und Empfangen von RS232-kompatiblen Signalen. Steckplatz COM Der Steckplatz für eine COM-Schnittstelle kann mit verschiedenen Inter- face-Karten ausgestattet werden.
Schnittstellen CHLORIDE LINEAR Plus/RM INV SHUTDOWN Dieser Eingang (Pin 6: Hohes Signal +5V...+12V, t≥ 1 s, Pin 7: 0V) schaltet den Wechselrichter der USV nur dann aus, wenn sich die USV im Batterie- betrieb befindet. Nach der Wiederherstellung der Netzstromversorgung, wird die USV unabhängig vom Status dieses Signals neu gestartet.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fehlersuche Fehlersuche Wenn trotz der hohen Zuverlässigkeit dieses Geräts Probleme auftreten sollten, kontrollieren Sie bitte zunächst die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den zuständigen Kundendienst wenden: • Liegt am USV-Eingang Netzspannung an? • Ist die Eingangssicherung durchgeschmolzen oder wurden Unterbre- cherschalter ausgelöst?
Fehlersuche CHLORIDE LINEAR Plus/RM Für die Beschreibung der nachstehend aufgeführten Anzeigen, siehe Kapi- tel „Steuerung und Meldungen Linear Plus“ auf Seite DE-40. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Netzstromversorgung ausge- Hauptschalter einschalten schaltet Keine Netzspannung vorhan- Stromnetz von ausgebildetem Elek- Keine Anzeige triker prüfen lassen...
Seite 213
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fehlersuche Für die Beschreibung der nachstehend aufgeführten Anzeigen, siehe Kapi- tel „Anzeige- und Bedienfeld Linear Plus RM“ auf Seite DE-47 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Netzversorgung ausgeschaltet Netzschalter einschalten Stromnetz von ausgebildetem Keine Netzspannung vorhanden Elektriker prüfen lassen...
Zubehör CHLORIDE LINEAR Plus/RM Zubehör Externe Batterieschränke Zur Verlängerung der Überbrückungszeit der USV bei einem Stromausfall sind Externe Batterieschränke optional erhältlich. Diese Batterie-Schränke besitzen die gleichen Abmessungen, Farben und Design wie die USV- Schränke. Für Anschlusshinweise siehe Tabelle 9 auf Seite DE-23.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Zubehör Lieferumfang Das Zusatzlader-Kit besteht aus: • Baugruppe für Zusatzlader • Eingangs- und Ausgangskabel für den Lader • Obere Metallplatte mit Griff • Einbauanleitung (englisch) Beachten Sie bei der Installation die Einbauanleitung und führen Sie die darin beschriebenen Schritte durch. Bei eingebautem Zusatzlader ist die Anzeige der Batteriedaten nicht möglich.
Seite 216
Zubehör CHLORIDE LINEAR Plus/RM Herausgegeben von Chloride Power Protection Via Fornace 30 40023 Castel Guelfo (BO) Italien DE-74 Bedienungsanleitung SU59802UM01/ Letzte Änderung: 08/2005...
Seite 217
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Indice Sicurezza .................... IT - 3 Utilizzo del prodotto IT - 3 Norme di sicurezza IT - 4 Emergenza IT - 5 Correnti di fuga IT - 6 Interferenze radio IT - 6 Batterie IT - 6...
Seite 218
Funzionamento normale e sicuro IT - 34 Pannello di controllo Linear Plus IT - 36 Elementi operativi e di indicazione Linear Plus RM IT - 43 Procedura di avvio dell’UPS - Linear Plus 6 e 10 kVA blocco singolo IT - 49 Procedura di arresto UPS –...
Questo sistema, d’ora innanzi denominato “unità”, funge da sistema statico di continuità dei carichi connessi, disponibile come unità a torre oppure in versione rack da utilizzare in armadi industriali da 19 pollici. Linear Plus RM 6 kVA/10 kVA è fornito con almeno un’estensione della batteria. Queste estensioni della batteria possono essere collegate elettricamente soltanto all’unità...
Sicurezza CHLORIDE LINEAR Plus/RM Norme di sicurezza Pericolo Leggere attentamente le seguenti norme di sicurezza! L’inosservanza delle istruzioni può mettere in pericolo la vita o la salute dell’operatore, nonché l’affidabilità dell’apparecchiatura o la sicurezza dati dell’utente. • Trasportare l’apparecchiatura esclusivamente in imballaggi atti a proteggerla da urti e scosse.
Seite 221
3,5 mA. Prima di eseguire il collegamento all’alimentazione è necessario avere predisposto il collegamento di terra. • Linear Plus RM 6 KVA è dotato di relè di sicurezza supplementari che proteggono i morsetti d’ingresso in casi particolari. Emergenza Pericolo Aprendo tutti gli interruttori o portando l’interruttore di manutenzione in...
Sicurezza CHLORIDE LINEAR Plus/RM Correnti di fuga Pericolo Collegare il conduttore di sicurezza di terra di protezione (PE) prima di collegare qualsiasi altro cavo. Interferenze radio Il Linear Plus è un prodotto della Classe di Interferenza Radio A, Linear Plus RM è...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Sicurezza • Al fine di salvaguardare l’ambiente, le batterie devono essere smaltite secondo le norme che regolano lo smaltimento dei rifiuti tossici e nocivi. Reimballo Nel caso di re-imballaggio procedere come segue: Imballare questa apparecchiatura solo dopo un periodo di almeno 6 ore dall’ultima ricarica.
Armadi batteria a BP 60/100 CH64130PN00 torre UPS per Linear Plus RM 6kVA CH50853BA00 6000 VA installazione in Linear Plus RM 10 kVA CH50863BA00 10000 VA rack da 19“ 6kVA RM Standard CH50901BB06 BatteryPack Rack batteria 10 kVA RM Standard...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Informazioni sulle presenti istruzioni d’uso Simboli e pittogrammi Nel presente manuale sono utilizzati i simboli e i pittogrammi seguenti: Pericolo Indica istruzioni la cui inosservanza potrebbe mettere a rischio la vita o la salute dell’utente, così come l’affidabilità dell’apparecchiatura o la sicurezza dei dati.
Predisposizione all’uso CHLORIDE LINEAR Plus/RM Predisposizione all’uso CONSEGNA E IMMAGAZZINAMENTO Consegna La merce è stata controllata accuratamente prima della spedizione. Al ricevimento, controllare l’imballo e verificare che il contenuto non sia danneggiato. Informare il fornitore circa eventuali danni o componenti mancanti entro e non oltre 8 giorni dalla consegna.
Seite 227
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Predisposizione all’uso Fig. 2: Rimozione dell’imballo - parte 2 Fig. 3: Rimozione dell’imballo - parte 3 IT-11 Manuale d’uso SU59802UM01, rev. 3/ Ultima modifica: 08/2005...
Seite 228
Predisposizione all’uso CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 4: Rimozione dell’imballo - parte 4 Immagazzinamento Se non si intende utilizzare l’UPS entro sette giorni dalla consegna, è necessario osservare le condizioni di immagazzinamento. - In caso di immagazzinamento, l’apparecchiatura e le batterie andranno conservate in luogo pulito, asciutto e protetto dalle temperature eccessive.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Predisposizione all’uso Condizioni ambientali L’UPS Linear Plus deve essere installato in verticale, l’UPS Linear PlusRM in orizzontale, su una superficie piana ed uniforme ed in un ambiente al riparo da fonti di calore eccessive, acqua ed umidità e privo di polveri conduttive.
Predisposizione all’uso CHLORIDE LINEAR Plus/RM Dimensioni dei locali L’UPS è fornito di ruote per agevolare brevi spostamenti. È comunque necessario lasciare uno spazio minimo di qualche centimetro in corrispondenza dei pannelli laterali e posteriore, per consentire l’afflusso dell’aria di ventilazione e l’accesso, da parte del personale tecnico, per i normali interventi di manutenzione che possono richiedere la rimozione dei pannelli (vedi Fig.
UPS si trova a destra. Una Pannello anteriore seconda guida separata si trova a sinistra Fig. 6: Montaggio delle guide sul corpo dell’UPS e/o sull’estensione della batteria Linear Plus RM IT-15 Manuale d’uso SU59802UM01, rev. 3/ Ultima modifica: 08/2005...
Installazione CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installazione Predisposizione dei collegamenti elettrici Durante l’installazione si deve garantire che la sorgente di alimentazione sotto tensione non possa essere accidentalmente collegata all’UPS. Pericolo L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici qualificati e conformemente alle norme di sicurezza applicabili.
Seite 234
Installazione CHLORIDE LINEAR Plus/RM TIPO DI UPS Linear Plus RM 6 kVA Linear Plus RM 10 kVA Dati Elettrici TAGLIA 6 kVA 10 kVA Ingresso Tensione 1N/AC 220.230.240V 50/60Hz ± 5%, Frequenza rilevamento automatico della frequenza Corrente 27 A 45 A...
Seite 235
Altezza Profondità Tabella 6: Dati meccanici Linear Plus RM 6 kVA/10 kVA Tabella delle correnti e sezioni dei cavi consigliate Nella tabella che segue sono indicate le correnti e le sezioni consigliate dei cavi di collegamento, in conformità con la norma IEC-287 e con la DIN VDE 0298 1) cavi in rame con isolamento in PVC (a 70 °C)
Seite 236
Installazione CHLORIDE LINEAR Plus/RM Unità di Descrizione Potenza nominale UPS misura 6 - 1/1 10 -1/1 10 - 3/1 Dimensioni connettore Corrente max. Arms d’ingresso Sezione cavo d’ingresso (∅ e neutro) .Corrente max. di Arms carica Sezione cavo d’uscita (∅ e neutro)
Seite 237
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installazione Connessione del neutro L’inserimento dell’UPS in un impianto non modifica il regime di neutro (modalità di messa a terra) pre-esistente. Il regime di neutro può essere modificato quando l’UPS opera con il neutro sezionato a monte.
Seite 238
L’armadio batterie esterno, se presente, deve essere posto accanto all’armadio dell’UPS. Quando un’opzione di questo tipo è fornita da Chloride essa è completa di dispositivi di protezione e cavi di sezione adeguata. Se le batterie provengono da altri fornitori, è consigliabile contattare il servizio di assistenza tecnica ai clienti per il corretto dimensionamento dei dispositivi di protezione e dei cavi di collegamento.
Seite 239
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installazione Collegamenti elettrici esterni Per accedere alla zona in cui è previsto l’allacciamento elettrico esterno è necessario rimuovere il pannello di protezione sul retro dell’UPS. inserire i cavi attraverso i pressa cavi predisposti per ancorarli Il primo cavo da collegare è...
Seite 240
Installazione CHLORIDE LINEAR Plus/RM Morsettiere per l’UPS L’interruttore di manutenzione a 3 posizioni comprende l’interruttore di uscita. La morsettiera di controllo della protezione backfeed è anch’essa posizionata sul pannello posteriore. Slot interfaccia COM (scheda opzionale) Contatti ESD Interfaccia COM 3...
Seite 241
Rackmount BP 10 kVA. Per collegare l’estensione della batteria Rackmount BP 10 kVA al Linear Plus RM 10 kVA inserire il cavo della batteria (16) nella presa (9) e in una presa di estensione della batteria (13).
Seite 242
Installazione CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 12: Vista posteriore UPS Linear Plus RM con armadio batterie Legenda: 1 Presa/e di uscita IEC 320 - 15 A 2 Interruttore di uscita 3 Microinterruttore d’ingresso 4 Ventilatore 5 Protezione della porta parallela IT-26...
Seite 243
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installazione 6 Slot di comunicazione (optional) 7 Contatti ESD (controllo) 7a Contatti ESD, cablati 8 Interfaccia UPS COM 3 9 Presa della batteria 10 Fermacavo 11 Collegamenti di rete, morsettiera 12 Presa della batteria per il cavo di collegamento della batteria all’UPS 13 Presa del cavo di estensione della batteria.
Seite 244
Installazione CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Se l’ingresso di riserva deve essere alimentato separatamente, collegare la linea di riserva ai 2 morsetti di rete. • Se l’UPS è alimentato da una rete comune collegare un ponticello tra il morsetto L1 (rete 1) e L (riserva/rete 2).
Seite 245
Tuttavia, le batterie non devono essere sostituite quando l’UPS si trova nella condizione “Mancanza rete = Batteria attivata”. Gli UPS Linear Plus RM 6 e 10 kVA non hanno batteria interna. Per queste unità, l’alimentazione AC non verrà mantenuta quando si verifica...
Seite 246
Installazione CHLORIDE LINEAR Plus/RM • La tensione di una singola cella di un unico blocco batteria non è pericolosa. Tuttavia, un certo numero di celle o più blocchi batteria collegati in serie possono produrre tensioni dannose. • La batteria di accumulatori è di tipo “ermetico”: lo stoccaggio o l’inattività...
Seite 247
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installazione Contattore magnetico (MC) opzionale Rete 2: Uscita/L Scheda Bobina Uscita/N PSDR F (2 A) azio- namento ri- tardato Rete 2/L Relé: normalmente chiuso Rete 1: Rete 2/N L1, L2, N (L2, L3 non Backfeed non attivo...
Installazione CHLORIDE LINEAR Plus/RM Alimentazione dalla rete comune Se è necessario alimentare l’UPS con protezione backfeed solo dalla rete 1, collegare L (rete 2) a L1 (rete 1) e N (rete 2) a N (rete 1) all’interno della distribuzione dell’alimentazione clienti. Non collegare il ponte di cavi tra i morsetti d’ingresso dell’UPS.
Seite 249
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Installazione Reset Per resettare la logica backfeed, spegnere l’UPS per alcuni secondi IT-33 Manuale d’uso SU59802UM01, rev. 3/ Ultima modifica: 08/2005...
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Funzionamento normale e sicuro Schema a blocchi Linear Plus (UPS a torre) Linear Plus 6 e 10 kVA è composto dagli elementi principali seguenti: • 2 alimentazioni (rete e riserva) • raddrizzatore/booster, inverter e carica batteria •...
Seite 251
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Schema a blocchi Linear Plus RM (RM UPS) Linear Plus RM 6 kVA e 10 kVA è composto dagli elementi principali seguenti: • alimentazione di rete • raddrizzatore/booster, inverter e carica batteria • by-pass elettronico •...
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM Pannello di controllo Linear Plus Per illustrare i principi del pannello, viene raffigurato il testo visualizzato di un UPS da 10 kVA. Display Pulsante Pulsante “Menu “Menu Up” Down” Pulsante Pulsante “Select Esc” “Select Menu”...
Seite 253
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Accendere/ *spegnere UPS Test 10 Reset guasto secondi Menu di controllo Controllo Test X minuti buzzer Test fino a Test batteria fine autonomia manuale Annulla test Menu di stato batteria Allarme Rapporto di acustico prova...
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM Descrizione UPS Linear 10kVA FINESTRA Auto-test prego attendere AVVIO Attendere circa 6 sec Descrizione UPS Linear 10kVA STATO UPS: menu ”UPS mode/Warning table/Fault table” SISTEMA Modalità tutti UPS/Tabella allarmi o Tabella guasti si alterneranno una volta al secondo...
Seite 255
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Descrizione Rapporto di prova Nessun test in corso batteria Test in corso Test OK! Test non superato Inibire test Test interrotto da utente Test autonomia Test sconosciuto Descrizione Valore di misura Unità di misura SISTEMA...
Seite 256
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM Descrizione Impostazione articolo Impostazione (livello1) Impostazione MENU (livello2) SETUP Allarme acustico Disabilita/Abilita Tensione in 220/230/240 V uscita Gruppo batteria Test batteria Ora test batteria 1-99 min Periodo test 7-180 giorni batteria Test manuale/ Manuale/Auto auto...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Parametro di setup 53 del menu principale LCD Parametro batteria interna batteria esterna batterie in totale Tabella 11: Parametro di setup batteria Indicatori di guasto ed avvertenza Linear Plus Indicatori di avvertenza Se appare un’indicazione di avvertenza, l’UPS continua a funzionare. Il messaggio di avvertenza si alterna con la modalità...
Seite 258
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM Cancella guasto Finestra 32. La condizione di guasto può essere resettata se è stata cancellata la condizione di guasto, sia automaticamente sia da parte del tecnico/operatore. Informazioni sul guasto Finestra 6. In questa finestra si possono visualizzare massimo 4 eventi di guasto.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Elementi operativi e di indicazione Linear Plus RM Pannello Linear Plus RM L’indicatore OVERLOAD (1) si accende in caso di sovraccarico dell’UPS. La serie di LED LOAD (2) indica lo stato di carico dell’UPS. L’indicatore BYPASS (3) si accende quando l’UPS alimenta tensione fornita dall’alimentazione di rete attraverso il by-pass.
Seite 260
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM CARICO BY-PASS INVERTER BATTERIA RETE ALLARME Fig. 21: Simboli presenti sul pannello di controllo dell’UPS L’UPS indica, tramite un allarme acustico (cicalino) o visivo (LED), che si è verificato un guasto alla rete e che esso è ancora presente. Attraverso diverse procedure, descritte qui di seguito, è...
Seite 261
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE È possibile leggere l’effettiva capacità della batteria dalla fila di LED BATTERY (vedere la tabella riportata di seguito). Capacità batteria in % 1-35 35-55 55-75 75-95 95-100 Tabella 15: Capacità batteria secondo la serie di LED “battery“...
Seite 262
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funzionamento normale (alimentazione di rete presente) Fig. 22: Pannello di controllo UPS: “Funzionamento normale“ I carichi vengono alimentati direttamente dalla rete tramite l’inverter. I carichi sono protetti dalla mancanza e dai disturbi di rete. Funzionamento a batteria (guasto alla rete) Fig.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Funzionamento con by-pass (sovraccarico > 130 %) Fig. 24: Pannello di controllo UPS: “Funzionamento in bypass“ In caso di elevato sovraccarico (>130%), l’UPS passa alla modalità by-pass e l’inverter si arresta. L’alimentazione è fornita dalla rete.
Seite 264
è stato ancora acceso tramite l’interruttore del pannello anteriore. Collegare l’alimentazione di rete all’UPS Linear Plus RM. Una volta collegato alla rete, sul pannello di controllo si accendono i LED “LINE” e “BYPASS” e l’UPS avvia subito la ricarica delle batterie. Prima di utilizzare l’unità, è...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Procedura di avvio dell’UPS - Linear Plus 6 e 10 kVA blocco singolo Verificare l’avvenuta chiusura di tutti gli interruttori automatici a monte dell’UPS. Verificare che i collegamenti di rete siano fissati all’ingresso dell’UPS. L’UPS richiede due alimentazioni! Oppure un’alimentazione ed un ponte.
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM Procedura di arresto UPS – tutte le potenze nominali (torre) Nota L’esecuzione di questa procedura causa l’interruzione dell’alimentazione al carico. Premere il pulsante “MENU”, selezionare il sottomenu “Control” e premere “OK”, selezionare il sottomenu “Turn UPS ON/OFF” e premere “OK”, sul monitor LCD appare il messaggio “Turn UPS to...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Ritorno dalla procedura di byp di manutenzione - Linear Plus 6/10 kVA Verificare l’avvenuta chiusura di tutti gli interruttori automatici a monte dell’UPS. Portare entrambi gli interruttori d’ingresso su ON (I). Attendere almeno 30 secondi per consentire alla tensione di uscita di stabilizzarsi (LED giallo bypass acceso).
Oltre ai LED “LINE” e “BYPASS” ora è acceso il LED “LOAD”. Dopo qualche secondo, si accende il LED “INVERTER” e il LED “BYPASS” si spegne. L’UPS si trova ora nella modalità IN LINEA. Procedura di arresto UPS - Linear Plus RM Nota L’esecuzione di questa procedura causa l’interruzione dell’alimentazione al carico.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM OPERATIVITÀ UTENTE Verifica funzionale Nota Durante questa verifica non viene garantita l’alimentazione al carico. Pertanto non dovrà essere eseguita in presenza di un carico critico collegato all’UPS. È possibile eseguire una verifica funzionale dell’UPS in modo da garantire che il carico venga alimentato anche in caso di guasto alla rete.
OPERATIVITÀ UTENTE CHLORIDE LINEAR Plus/RM Arresto di emergenza (ESD cablato) Linear Plus RM Questo dispositivo è dotato di morsetti separati per collegare relè ESD di protezione del cliente cablati. Vedi schema a blocchi Fig. 18 a pagina IT-35 per i particolari del collegamento.
- Linear Plus, 6 kVA e 10 kVA - Linear Plus RM, 6 kVA e 10 kVA Le unità da collegare in parallelo devono essere dello stesso tipo e potenza nominale. Le altre impostazioni, eventuali, di questi dispositivi devono essere identiche.
Seite 272
Collegamento in parallelo di UPS CHLORIDE LINEAR Plus/RM 1) Dimensioni utilizzate: vedi “Dispositivi di protezione esterni” 2) Valori determinati dalle dimensioni del bypass di servizio esterno 3) Interruttore, sezionatore a fusibili o BY-PASS DI SERVIZIO interruttore automatico ESTERNO BY-PASS BLOCCO 3...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Collegamento in parallelo di UPS Sistema in parallelo, installazione e funzionamento Prima fase Verificare che la distribuzione dell’alimentazione di rete sia spenta. Verificare che tutti gli interruttori di ingresso di rete1/rete2 siano spenti su tutti gli UPS. L’interruttore di rete 2 è presente soltanto su Linear Plus 6 kVA e 10 kVA.
Seite 274
(vedi “Pannello Linear Plus RM” a pagina IT-43). Oltre ai LED “LINE” e “BYPASS” ora è acceso il LED “LOAD”. Dopo qualche secondo, si accende il LED “INVERTER” e il LED “BYPASS” si spegne.
“rifiuti tossici nocivi”, vanno smaltiti, nel rispetto ambientale, da un ente qualificato. Il centro di assistenza clienti CHLORIDE POWER PROTECTION può provvedere allo smaltimento di queste batterie, secondo le norme di legge vigenti e nel pieno rispetto dell’ambiente.
Seite 276
Manutenzione CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Ricollegare i cavi DC. Sbloccare i vassoi smontando l’angolare Fig. 26: Rimuovere il pannello anteriore e sbloccare i vassoi delle batterie Aprire i connettori DC che collegano i vassoi Connettore DC Fig. 27: Scollegamento vassoi batterie/gruppi...
Seite 277
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Manutenzione Collegare l’UPS ad una presa di alimentazione di rete con un collegamento a terra o effettuare collegamenti fissi (secondo quanto descritto al paragrafo “Installazione” a pagina IT-16) ad una fonte adeguata. In presenza di collegamenti fissi, chiudere il microinterruttore d’ingresso posto sul retro dell’UPS.
Interfacce CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfacce I Linear Plus Tower ed RM sono dotati di un’interfaccia seriale COM 3 e di uno slot per interfaccia COM. È possibile utilizzare queste interfacce per: • Comunicazione diretta tra UPS ed una workstation/server • Integrazione dell’UPS come client in una rete con monitoraggio centralizzato tramite un adattatore ManageUPS Net SNMP •...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfacce SGN sul pin 5 Terra del segnale per il pin 2, 3 e 7. RXD sul pin 2 e TXD sul pin 3 Ricevere e trasmettere segnali compatibili RS 232. Slot di interfaccia COM Lo slot d’interfaccia COM può essere corredato di diverse schede d’interfaccia.
Interfacce CHLORIDE LINEAR Plus/RM INV SHUTDOWN Questo ingresso (pin 6: segnale alto +5V...+12V, t≥ 1 s, pin 7: 0V) spegne l’inverter dell’UPS soltanto se l’UPS è in funzionamento a batteria. Una volta ripristinata l’alimentazione di rete, l’UPS viene riavviato indipendentemente dallo stato di questo segnale.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Diagnostica Diagnostica Se, nonostante l’elevata affidabilità dell’apparecchio, dovessero subentrare dei problemi, prima di rivolgersi al Servizio di assistenza clienti eseguire i seguenti controlli: • L’alimentazione di rete dell’UPS sta funzionando in modo corretto? • Il fusibile di ingresso si è bruciato oppure l’interruttore di ingresso è...
Seite 282
Diagnostica CHLORIDE LINEAR Plus/RM Per la descrizione degli indicatori menzionati di seguito, vedere il capitolo “Controllo e messaggi Linear Plus” a pagina IT-36. Problema Possibile causa Rimedio Rete spenta Accendere NFB principale Fare controllare la rete da un Guasto alla rete...
Seite 283
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Diagnostica Per la descrizione degli indicatori citati di seguito, vedere capitolo “Pannello Linear Plus RM” a pagina IT-43 Problema Possibile causa Rimedio Rete spenta Accendere l’interruttore di rete Fare controllare la rete da un Guasto alla rete...
Accessori CHLORIDE LINEAR Plus/RM Accessori Armadi batterie esterni P e r p r o l u n g a r e l ’ a u t o n o m i a d e l l ’ U P S i n c a s o d i i n t e r r u z i o n e dell’alimentazione di rete, sono disponibili i seguenti armadi batterie esterni...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Accessori Spazio per carica batteria supplementare dietro questo pannello Fig. 30: Linear Plus lato posteriore Standard di fornitura Il kit carica batteria comprende • Scheda carica batteria • Cavi di ingresso e uscita carica batteria • Piastra metallica superiore e maniglia •...
Seite 286
Accessori CHLORIDE LINEAR Plus/RM Pubblicato da Chloride Power Protection Via Fornace 30 40023 Castel Guelfo (Bologna) Italy IT-70 Manuale d’uso SU59802UM01, rev. 3/ Ultima modifica: 08/2005...
Seite 287
Contenido Seguridad ..................ES - 3 Uso previsto ES - 3 Avisos de seguridad ES - 4 Emergencia ES - 5 Corrientes de fuga elevada ES - 6 Radiointerferencias ES - 6 Baterías ES - 6 Embalaje ES - 7 Notas relacionadas con la Declaración de Conformidad de la U E ES - 7 Información Sobre el Manual del Usuario ........
Seite 288
Funcionamiento normal y seguro ES - 34 Panel de mandos Linear Plus ES - 36 Elementos de funcionamiento y elementos indicador. Linear Plus RM ES - 43 Procedimiento de Puesta en Marcha del SAI - Linear Plus 6/10kVA bloque único ES - 49 Procedimiento de apagado del SAI –...
“Baterías” en la página ES-6, “Panel de mandos Linear Plus” en la página ES-36 y “Elementos de funcionamiento y elementos indicadores Linear Plus RM” en la página ES-43. • Sólo personal técnico cualificado podrá realizar las operaciones de “Instalación”...
Seguridad CHLORIDE LINEAR Plus/RM Avisos de seguridad Peligro Léa atentamente los siguientes avisos de seguridad. No cumplir con las instrucciones puede poner en peligro la vida y la salud del usuario, la fiabilidad del dispositivo o la seguridad de los datos.
SAI y los equipos conectados puede rebasar los 3.5 mA. La conexión de tierra de la unidad es indispensable antes de conectar la alimentación. • Linear Plus RM 6 KVA está equipado con relés de seguridad adicionales que protegen los terminales de salida en casos especiales. Emergencia...
Radiointerferencias Linear Plus es un producto de clase A en lo que se refi ere a Radiointerferencias, Linear Plus RM es un producto de clase B. Los SAI pueden causar radiointerferencias. No colocarlos cerca de dispositivos que son especialmente susceptibles a interferencias electromagnéticas (como transmisores/receptores, radares, detectores de...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Seguridad • Dado que las baterías nuevas a menudo no proveen toda la capacidad indicada, puede ser necesario efectuar un cierto número de ciclos de descarga y recarga antes de alcanzar la prestación óptima. • Para la salvaguardia del medio ambiente las baterías tienen que eliminarse de acuerdo con las normativas sobre la eliminación de...
BP 60/100 CH64130PN00 batería de torre Linear Plus RM 6kVA CH50853BA00 6000 VA SAI rackmount de 19“ Linear Plus RM 10 kVA CH50863BA00 10000 VA Paquete de baterías CH50901BB06 estándar 6kVA RM Batería para montaje en rack Paquete de baterías CH50900BB10 estándar 10 kVA RM...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Información Sobre el Manual del Usuario Símbolos y pictogramas En este manual del usuario se han utilizado los siguientes símbolos y pictogramas: Peligro Indica instrucciones que deben cumplirse, de lo contrario, podrían poner en peligro la vida y la salud del usuario, la fiabilidad del dispositivo o la seguridad de los datos.
Preparación para el uso CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparación para el uso Entrega y almacenamiento Entrega Los productos han sido controlados atentamente antes de la entrega. Al recibir el material, controlar el embalaje y asegurarse de que los productos no están dañados. Cualquier daño o falta de piezas deberán indicarse al proveedor antes de que pasen 8 días desde la fecha de entrega.
Seite 297
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparación para el uso Fig. 2: Desembalaje - código 2 Fig. 3: Desembalaje - código 3 ES-11 Manual del usuario SU59802UM01, rev. 3/ Última actualización: 08/2005...
Preparación para el uso CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 4: Desembalaje - código 4 Almacenamiento Si no se piensa utilizar el SAI antes de que pasen siete días a partir de la entrega, hay que prestar atención a las condiciones de almacenamiento.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparación para el uso Condiciones ambientales El SAI Linear Plus tiene que instalarse en posición vertical, el SAI Linear PlusRM tiene que instalarse en posición horizontal en una superficie nivelada y plana y en un ambiente protegido contra temperaturas extremas, contra la presencia de agua, humedad y polvo conductor .
Preparación para el uso CHLORIDE LINEAR Plus/RM Dimensiones del local Para desplazarlo fácilmente por cortos recorridos el SAI está provisto de ruedas. En todo caso, debe dejarse un espacio mínimo de algunos centímetros alrededor del panel posterior y de los paneles laterales de modo que permita el flujo del aire y el acceso del técnico encargado de las...
Fijación mecánica de los equipos de 19" Elección del lugar de montaje Las unidades de Linear Plus RM han sido diseñadas para montarse en armarios de 19 pulgadas en posición horizontal.Al instalar las unidades, tener en cuenta el peso, especialmente el de la extensión de batería.
Instalación CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalación Preparaciones eléctricas Es absolutamente indispensable asegurarse de que la fuente eléctrica de entrada no se conecte accidentalmente al SAI durante la instalación. Peligro La instalación debe ser llevada a cabo sólo por técnicos cualificados y de acuerdo con las normativas de seguridad procedentes.
Seite 303
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalación Descripción Valor de potencia del SAI U. M. (Linear Plus) Datos eléctricos 6 – 1/1 10 – 1/1 10 – 3/1 Tensión 230, 1/N 230, 1/N 400, 3∅+N tipo de red de alimentación trifásica Corriente L1: 45; L2,L3:13 Frecuencia Auto selección 50/60 Hz.
Seite 304
Instalación CHLORIDE LINEAR Plus/RM TIPO DE SAI Linear Plus RM 6 kVA Linear Plus RM 10 kVA Datos eléctricos Valor 6 kVA 10 kVA Entrada Tensión 1N/CA 220,230,240V 50/60Hz ± 5%, Frecuencia detección automática de frecuencia Corriente 27 A 45 A Sólo paquetes de...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalación TIPO DE SAI Linear Plus RM 6 kVA Linear Plus RM 10 kVA Datos mecánicos Peso/ kg 17 ,5 24,5 Dimensiones / mm Ancho 482,6 Dimensiones del equipo Altura Profundidad Dimensiones / mm Ancho Dimensiones del...
Seite 306
Instalación CHLORIDE LINEAR Plus/RM Descripción Equipo Valor de potencia del SAI 6 - 1/1 10 -1/1 10 - 3/1 Sección del conector mm Corriente máxima de entrada Sección del cable de entrada (∅ y neutro) Corriente máxima de salida Sección del cable de salida (∅...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalación Conexión del neutro La instalación del SAI no modifica el sistema neutro existente. El régimen del neutro puede modificarse cuando el SAI funciona con el neutro seccionado línea arriba. Protección externa y dispositivos de aislamiento Los dispositivos externos para la protección de los cables externos y para el aislamiento del SAI deben instalarse línea arriba con respecto al equipo.
Nota Si hay un armario batería externo deberá colocarse adyacente al armario del SAI. Cuando dicha opción es suministrada por Chloride consta de dispositivos de protección y cables de sección correcta. En caso de baterías suministradas por otros proveedores, se recomienda ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica al Cliente para solicitar...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalación Conexiones eléctricas externas Para acceder a las conexiones eléctricas externas es necesario retirar el panel posterior del SAI. Una vez que se han conectado los cables, hay que pasarlos por los prensacables que los mantendrán en la posición correcta.
Instalación CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bloques de terminales para SAI El conmutador de mantenimiento de 3 posiciones incluye el interruptor de salida. Los terminales de control de la protección contra retornos de tensión también están situados en el panel trasero. Slot interfaz COM (la tarjeta es opcional)
Seite 311
10 kVA con la extensión de batería Rackmount BP 10 kVA. Para conectar la extensión de batería Rackmount BP 10 kVA con el Linear Plus RM 10 kVA conectar el cable de batería (16) en la toma (9) y en la toma de la extensión de batería (13).
Seite 312
Instalación CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 12: Vista posterior del SAI Linear Plus RM con armario baterías Leyenda: 1 Toma/s de salida IEC 320 - 15 A 2 Interruptor de circuito de salida 3 Mini interruptor de circuito de entrada 4 Ventilador...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalación 6 Ranura de comunicación (opcional) 7 Contactos ESD (control) 7a Contactos ESD, incorporados 8 Interfaz COM 3 del SAI 9 Toma de batería 10 Protección contra los tirones 11 Conexión de la fuente de alimentación, Bloque de terminales 12 Toma de batería para el cable de conexión de batería al SAI...
Instalación CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Si la entrada de reserva se alimenta por separado, conectar la línea de reserva a Ios terminales de la red de alimentación 2. • Si el SAI se alimenta de una red de alimentación común conectar un puente entre la L1 (red de alimentación 1) y L (reserva/red de...
SAI está en el estado “Fallo de CA = en batería”. Los equipos SAI Linear Plus RM 6 y 10 kVA no disponen de batería interna. ¡En estos equipos la alimentación de CA no será mantenida en caso de fallos de CA durante el cambio del primer paquete de baterías!
Instalación CHLORIDE LINEAR Plus/RM • La batería de acumulador es del tipo “hermético” y no debe tenerse en un almacén o estar en desuso por más de 6 meses a 20°C sin haberla recargado (debe cargarse al 100% al comienzo de cualquiera de dichos períodos).
Seite 317
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalación Contactor magnético opcional (MC) Red de alimenta- ción 2: Salida/L Bobina Salida/N Tarjeta F (2 A) de PSDR acción retar- dada Red de ali- menta- ción 2/L Relé: normalmente cerrado Red de ali- Red de ali- mentación 1:...
Instalación CHLORIDE LINEAR Plus/RM Alimentación de red común Si el SAI provisto de protección contra retornos de tensión se tiene que alimentar sólo a través de la red de alimentación 1, conectar L (red de alimentación 2) con L1 (red de alimentación 1) y N (red de alimentación 2) con N (red de alimentación 1) en la distribución de la alimentación del...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalación Restablecimiento Para restablecer la lógica contra retornos de tensión el SAI tiene que apagarse durante algunos segundos. ES-33 Manual del usuario SU59802UM01, rev. 3/ Última actualización: 08/2005...
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento del equipo Funcionamiento normal y seguro Diagrama de bloques Linear Plus (Tower UPS) Linear Plus 6 y 10 kVA consta de los siguientes componentes principales: • 2 suministros (alimentación principal y reserva) • rectificador/booster, inversor y cargador •...
Seite 321
Batería externa 6 k V A / 1 0 k V A R A C K Fig. 18: Descripción general de los componentes de Linear Plus RM 6 kVA/10 kVA ES-35 Manual del usuario SU59802UM01, rev. 3/ Última actualización: 08/2005...
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM Panel de mandos Linear Plus Para ilustrar los principios del panel, se muestra el texto inglese que aparece en un SAI de 10 kVA. Pantalla Botón “Menu Botón “Menu Down” Up” Botón “Select Botón “Select Esc”...
Seite 323
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento del equipo Apagado/ encendido del Test de 10 Restablecimiento segundos fallo Menú de control Test de X Control del chivato acústico minutos Realizar test Test manual hasta que la de batería batería esté baja Cancelar test Menú...
Seite 324
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM Descripción Linear 10kVA UPS VENTANA Realizando autotest, por favor espere INICIAL Esperar unos 6 seg. Descripción Linear 10kVA UPS SISTEMA SAI: Menú ”UPS mode/Warning table/Fault table” ESTADO El modo SAI/tabla de advertencias o tabla de fallos se alternará...
Seite 325
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento del equipo Descripción Informe del test de Ningún test en ejecución batería Test en ejecución Test OK! Test fallido Test inhibido Test parado por el usuario Test de autonomía Test desconocido Descripción Valor de medida Equipo MENÚ...
Seite 326
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM Descripción Elementos de Configuración(nivel1) Configuración(nivel2) CONFIGU- configuración RACIÓN Chivato acústico Habilitar/inhabilitar MENÚ Tensión de 220/230/240 V salida Paquete de baterías Test de batería Tiempo de 1-99 min prueba de la batería Período de 7-180 días prueba de la batería...
Seite 327
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento del equipo Configuración del parámetro 53 del menú principal de la pantalla de cristal líquido LCD Parámetro batería interna batería externa suma de baterías Tabla 11: Parámetro de configuración de la batería Indicadores de advertencias y fallos Linear Plus Indicadores de advertencias Si aparece un indicador de advertencia, el SAI sigue funcionando.
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento de la alarma acústica. Ventana 33. La alarma acústica puede encenderse o apagarse. Eliminar el fallo Ventana 32. La condición de fallo actual puede restablecerse si se elimina la condición de fallo tanto automáticamente o manualmente mediante el operador/técnico.
Seite 329
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento del equipo Elementos de funcionamiento y elementos indicadores Linear Plus RM Panel Linear Plus RM El indicador de SOBRECARGA (1) se ilumina si el SAI está sobrecargado. La serie di LEDS CARGA (2) muestra el estado de la carga del SAI.
Seite 330
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM RED DE CARGA BYPASS INVERSOR BATERÍA ALARMA ALIMENTACIÓN Fig. 21: Símbolos del panel de mandos del SAI El SAI indica, mediante alarmas acústicas (zumbido) y ópticas (LED), que se ha producido un fallo de la red de alimentación y que aún persiste.
Seite 331
En caso de sobrecarga o fallo interno, la carga se transfiere a la red de alimentación primaria mediante un bypass automático, sin interrupción. Cuando se restablecen las condiciones normales, el equipo conmuta automáticamente al inversor. Modos de funcionamiento Linear Plus RM El SAI cuenta con tres modos de funcionamiento diferentes cuando está encendido. ES-45...
Seite 332
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento normal (suministro de la red de alimentación presente) Fig. 22: Panel de mandos SAI: “Funcionamiento normal” Las cargas son suministradas directamente por la red de alimentación por medio del inversor. Las cargas están protegidas contra los fallos y perturbaciones de la red de alimentación...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento del equipo Funcionamiento en by-pass (sobrecarga > 130 %) Fig. 24: Panel de mandos SAI: “Funcionamiento bypass” En caso de una sobrecarga considerable (> 130%) el equipo conmuta a Bypass y el inversor se para.La tensión es suministrada por la red de alimentación.
Seite 334
Una vez completada la recarga, el SAI está listo para el uso; seguir el procedimiento de Puesta en marcha del SAI – ver “Procedimiento de Puesta en Marcha del SAI Linear Plus RM” en la página ES-52. Advertencia No conectar dispositivos que podrían sobrecargar el SAI o que requieran corriente CC.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento del equipo Procedimiento de Puesta en Marcha del SAI - Linear Plus 6 y 10 kVA bloque único Asegurarse de que todos los conmutadores e interruptores de circuito línea arriba están cerrados. Comprobar que las conexiones de la fuente de alimentación primaria están fijadas en la entrada del SAI.
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM Procedimiento de apagado del SAI – todas las categorías (torre) Nota La ejecución de este procedimiento interrumpe el suministro a la carga. Pulsar el botón “MENÚ”, seleccionar el submenú “Control” y pulsar “OK”, seleccionar el submenú “Turn UPS ON/OFF” y pulsar “OK”, en la pantalla LCD aparece “Turn UPS to BYPASS”...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamiento del equipo Retorno desde el procedimiento de bypass de mantenimiento - Linear Plus 6/10 kVA Asegurarse de que todos los conmutadores e interruptores de circuito línea arriba están cerrados. Conmutar ambos interruptores de entrada a la posicion (I) ON.
Pulsar el botón en el panel de mandos del SAI durante al menos 1 segundo para encender el inversor (ver “Panel Linear Plus RM” en la página ES-43). Además de los LEDs “LÍNEA” y “BYPASS” se ha encendido el LED “CARGA”.
“Procedimiento de Puesta en Marcha del SAI - Linear Plus 6 y 10 kVA bloque único” en la página ES-49 respectivamente “Procedimiento de Puesta en Marcha del SAI Linear Plus RM” en la página ES-52). ES-53 Manual del usuario SU59802UM01, rev. 3/ Última actualización: 08/2005...
Funcionamiento del equipo CHLORIDE LINEAR Plus/RM Apagado de emergencia (ESD incorporado) Linear Plus RM Este dispositivo está equipado con terminales separados para la conexión de los relés ESD incorporados de protección del cliente. Ver el diagrama de bloques Fig. 18 en la página ES-35 para más detalles acerca de la conexión.
- Linear Plus, 6kVA y 10 kVA - Linear Plus RM 6kVA y 10 kVA Las unidades que serán conectadas en paralelo deben ser del mismo tipo y de la misma categoría. Las configuraciones adicionales - si están disponibles - de estos dispositivos deben ser idénticas.
Seite 342
Dispositivos para disposición en paralelo del SAI CHLORIDE LINEAR Plus/RM 1) Tamaño de uso: ver “Dispositivos de protección externos” 2) Valores determinados por el tamaño del bypass de servicio externo 3) Interruptor, interruptor con fusibles o BYPASS DE SERVICIO interruptor de circuito...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Dispositivos para disposición en paralelo del SAI Sistema en paralelo, instalación y funcionamiento Primer paso Comprobar que la distribución de red está en la posición OFF. Comprobar que los interruptores de entrada de red de alimentación 1/red de alimentación 2 están en la posición “OFF”...
Seite 344
(el LED amarillo se ilumina). Presionar el botón en el panel de mandos del SAI durante al menos 1 segundo para encender el inversor (ver “Panel Linear Plus RM” en la página ES-43). Además de los LEDs “LÍNEA” y “BYPASS” se ha encendido el LED “CARGA”.
La oficina de atención al cliente de CHLORIDE POWER PROTECTION está perfectamente equipada para tratar dichas baterías, en cumplimiento con la ley y con el máximo respeto del medio ambiente.
Seite 346
Mantenimiento CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Volver a conectar los cables CC. Desbloquear las bandejas desmontando el angular Fig. 26: Retirar el panel delantero y desbloquear las bandejas de baterías Abrir los conectores CC que conectan entre ellas las bandejas: Conector CC Fig.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Mantenimiento Almacenamiento En caso de almacenamiento prolongado con una temperatura ambiente < 25°C las baterías se deben cargar por 5 horas cada 4 meses; si la temperatura de almacenamiento es superior, este período debe reducirse a dos meses.
Interfaces CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfaces Linear Plus Tower y RM están equipados con una interfaz serial COM 3 y una ranura de interfaz COM. Estas interfaces pueden usarse para: • Comunicación directa entre el SAI y una estación de trabajo/servidor •...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfaces SGN en el pin 5 Señal de tierra para los pines 2, 3 y 7. RXD en el pin 2 y TXD en el pin 3 Recibe y transmite señales compatibles RS 232. Ranura de interfaz COM La ranura de interfaz COM puede suministrarse con varias tarjetas de interfaz.
Interfaces CHLORIDE LINEAR Plus/RM APAGADO INV. Esta entrada (pin 6: Señal alta +5V...+12V, t≥ 1 s, pin 7: 0V) apaga el inversor del SAI, sólo cuando el SAI está en el modo de funcionamento de batería. Cuando la red de alimentación se ha restablecido, el SAI vuelve a ponerse en marcha independientemente del estado de esta señal.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Solución de averías Solución de averías Si, a pesar de la alta fiabilidad de este equipo, ocurrieran problemas, controlar lo siguiente antes de contactar con el representante de la oficina de Atención al Cliente competente: • ¿La tensión de la red de alimentación está presente en la salida del SAI? •...
Seite 352
Solución de averías CHLORIDE LINEAR Plus/RM Para la descripción de los indicadores mencionados a continuación, ver el capítulo “Control y mensajes Linear Plus” en la página ES-36. Problema Causa posible Medida Red desactivada Encender el conmutador principal Hacer que un electricista No hay tensión de red disponible...
Seite 353
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Solución de averías Para la descripción de los indicadores mencionados a continuación, ver el capítulo “Panel Linear Plus RM” en la página ES-43. Problema Causa posible Medida Red desactivada Encender el conmutador de red Hacer que un electricista No hay tensión de red disponible...
Accesorio CHLORIDE LINEAR Plus/RM Accesorio Armarios de baterías externos Para ampliar la autonomía del SAI en caso de interrupción de la red de alimentación, están disponibles los armarios baterías externos opcionales. Estos armarios tienen las mismas dimensiones, esquema de colores y diseño de los armarios del SAI.
Seite 355
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Accesorio Características de la entrega El kit del cargador incluye • Tarjeta del cargador • Cables de entrada y salida del cargador • Placa de metal superior y empuñadura • Material y tornillos para el montaje • Guía de instalación (inglés) Para la instalación consultar la Guía de instalación.
Seite 356
Accesorio CHLORIDE LINEAR Plus/RM Publicado por Chloride Power Protection Via Fornace 30 40023 Castel Guelfo (BO) Italy ES-70 Manual del usuario SU59802UM01, rev. 3/ Última actualización: 08/2005...
Seite 357
Contenido Segurança..................PT - 3 Destino de utilização PT - 3 Avisos de Segurança PT - 4 Emergência PT - 5 Fugas de corrente PT - 6 Interferência radioeléctrica PT - 6 Baterias PT - 6 Reembalagem PT - 7 Notas acerca da Declaração de Conformidade UE PT - 7 Informações acerca das presentes instruções de uso ....
Seite 358
PT - 52 Teste funcional PT - 53 Paragem de Emergência (E.S.D.) PT - 53 Paragem de Emergência (ESD ligada por cabo) Linear Plus RM PT - 54 Teste automático PT - 54 Dispositivos UPS em paralelo ............PT - 55...
Este sistema, doravante denominado “unidade”, serve como alimentação ininterrupta de cargas ligadas, disponível com torre ou caixa de alojamento para uso em armários industriais de 19 polegadas. O UPS Linear Plus RM 6 kVA e 10 kVA é fornecido com pelo menos uma extensão para baterias.
Segurança CHLORIDE LINEAR Plus/RM Avisos de Segurança Perigo Leia atentamente os seguintes avisos de segurança! O não cumprimen- to destas instruções pode pôr em perigo a vida ou a saúde do utilizador, bem como a fiabilidade da aparelhagem ou a segurança dos dados.
Seite 361
UPS e dos dispositivos a ele ligados, pode exceder 3,5 mA. É essencial executar a ligação à terra da unidade antes de ligar a alimentação. • Linear Plus RM de 6 KVA está equipado com relés de segurança adici- onais para proteger, em casos especiais, os bornes de entrada.
Seite 362
Interferência radioeléctrica O Linear Plus é um produto de Classe A para Interferências Radioeléctricas, enquanto que o Linear Plus RM é um produto de Classe B. O dispositivo UPS pode causar interferências radioeléctricas. Não coloque- o perto de dispositivos especificamente sujeitos a interferências electromagnéticas (por ex.
Seite 363
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Segurança • Dado que as baterias novas geralmente não fornecem a capacidade total depois da primeira carga, pode ser necessário efectuar um certo número de ciclos de descarga e recarga antes de atingir o seu rendimento óptimo.
Seite 364
Linear Plus 100 sem CH60660AN00 10000 VA Baterias Torre de armários BP 60/100 CH64130PN00 para baterias Linear Plus RM 6 kVA CH50853BA00 6000 VA UPS montados em caixa de 19" Linear Plus RM 10 kVA CH50863BA00 10000 VA 6 kVA RM com pacote...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Informações acerca das presentes instruções de uso Símbolos e pictogramas Neste manual são utilizados os seguintes símbolos e pictogramas: Perigo Indica instruções cujo não cumprimento pode pôr em perigo a vida ou a saúde do utilizador, bem como a fiabilidade da aparelhagem ou a segurança dos dados.
Preparação para a utilização CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparação para a utilização Expedição e armazenagem Recepção A mercadoria foi controlada cuidadosamente antes da expedição. Ao recebê-la, é necessário controlar as embalagens e verificar se o conteúdo está danificado. Informe ao fornecedor os possíveis danos sofridos ou a falta de componentes no prazo de 8 dias a contar da data de recepção.
Seite 367
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparação para a utilização Fig. 2: Desempacotamento - parte 2 Fig. 3: Desempacotamento - parte 3 PT-11 Manual do Utilizador SU59802UM01, rev. 3/ Última modificação: 08/2005...
Seite 368
Preparação para a utilização CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 4: Desempacotamento - parte 4 Armazenagem Se o UPS não for accionado no prazo de 7 dias a partir da data de recepção, tome nota das condições de armazenagem. Se a aparelhagem ou a bateria forem armazenadas deverão ser conservadas em local limpo, seco e protegido contra temperaturas excessivas.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Preparação para a utilização Condições ambientais O UPS Linear Plus deve ser instalado na posição vertical e o UPS Linear Plus RM horizontalmente, sobre uma superfície nivelada e uniforme num ambiente protegido contra fontes de calor excessivas, água, humidade e pó...
Seite 370
Preparação para a utilização CHLORIDE LINEAR Plus/RM Dimensões do local Para facilitar a movimentação durante breves transferências, o UPS está equipado com rodas. É necessário deixar um espaço mínimo de alguns centímetros ao redor dos painéis laterais e traseiros para permitir a entrada do ar de ventilação e o acesso por parte do técnico encarregado das...
Seite 371
Fixação mecânica das unidades de 19 polegadas Selecção do local de montagem As unidades do Linear Plus RM são desenhadas para ser montadas na horizontal em armários de 19 polegadas. Durante a instalação considere o peso, especificamente da extensão da bateria.
Instalação CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalação Preparações de tipo eléctrico É preciso garantir que a rede de alimentação não possa ser ligada acidentalmente ao UPS durante a sua instalação. Perigo A instalação deve ser feita exclusivamente por técnicos qualificados e em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.
Seite 373
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalação Descrição Potência nominal do UPS U. M. (Linear Plus) Dados Eléctricos 6 – 1/1 10 – 1/1 10 – 3/1 Tensão 230, 1/N 230, 1/N 400, 3∅+N Tipo de rede trifásica Corrente L1: 45; L2,L3:13 Frequência 50/60 Hz Selecção automática...
Seite 374
IP 20 Arrefecimento Ventoinhas Utilize o mesmo tipo de baterias para a substituição. Não se admitem outros tipos de baterias Tabela 5: Dados Eléctricos Linear Plus RM de 6kVA/10 kVA PT-18 Manual do Utilizador SU59802UM01, rev. 3/ Última modificação: 08/2005...
Seite 375
Largura Dimensões do corpo Altura Profundidade Tabela 6: Dados Mecânicos Linear Plus RM de 6 kVA/10 kVA Tabela de correntes e secções dos cabos aconselhadas Na tabela a seguir estão indicadas as correntes e as secções aconselhadas para os cabos de ligação, de acordo com a norma CEI 287 e DIN VDE 0298: 1) cabos de cobre com isolamento em PVC (a 70 °C)
Seite 376
Instalação CHLORIDE LINEAR Plus/RM Descrição U.M. Potência nominal do UPS 6 - 1/1 10 -1/1 10 - 3/1 Secção do conector Corrente máx. de Arms entrada Secção do cabo de entrada (∅ e neutro) Corrente máx. de Arms saída Secção do cabo de saída (∅...
Seite 377
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalação Ligações do neutro A ligação do UPS à instalação eléctrica não modifica o sistema de neutro existente. O sistema de neutro pode ser modificado se o UPS funcionar com o neutro seccionado a montante. Dispositivos de protecção externa e de isolamento Antes do UPS devem ser instalados dispositivos externos para a protecção...
Seite 378
Nota O armário externo para as baterias, se previsto, deverá ser colocado adjacente ao armário do UPS. Quando a Chloride fornecer uma opção, esta é entregue junto com os dispositivos de protecção e com cabos de secção correcta. Quando as baterias são entregues por outros fornecedores, é...
Seite 379
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalação Ligações eléctricas externas Para ter acesso à zona em que são previstas as ligações eléctricas externas, é necessário remover o painel de protecção traseiro do UPS. Assim que os cabos estiverem ligados, estes devem ser introduzidos nos retentores correspondentes que os seguram na posição correcta.
Seite 380
Instalação CHLORIDE LINEAR Plus/RM Terminais de bornes para UPS O interruptor de manutenção com 3 posições inclui o disjuntor de saída. Os terminais de controlo da protecção contra retornos estão também situados no painel traseiro. Interface slot COM (a placa é opcional)
Seite 381
Rackmount BP de 10 kVA. Para ligar a extensão para baterias do Rackmount BP de 10 kVA com o Linear Plus RM de 10 kVA, ligue o cabo da bateria (16) à tomada (9) e a uma tomada para extensão para baterias (13).
Seite 382
Instalação CHLORIDE LINEAR Plus/RM Fig. 12: Vista traseira do UPS Linear Plus RM com caixa para bateria Legenda: 1 Tomada(s) de saída CEI 320 - 15 A 2 Disjuntor de saída 3 Disjuntor miniaturizado de entrada 4 Ventoinha 5 Cobertura da porta paralela PT-26 Manual do Utilizador SU59802UM01, rev.
Seite 383
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalação 6 Slot de comunicação (Opção) 7 Contactos ESD (controlo) 7a Contactos ESD, ligados por cabo 8 Interface do UPS COM 3 9 Tomada da bateria 10 Retentor para cabo 11 Ligação de rede, Terminal de bornes 12 Tomada da bateria de ligação do cabo da bateria ao UPS...
Seite 384
Instalação CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Se a entrada de reserva tem que ser alimentada separadamente, ligue a linha de reserva aos bornes da rede de alimentação secundária. • Se o UPS é alimentado mediante uma rede de alimentação comum, ligue um fio de ponte entre o borne L1 (rede primária 1) e o borne L (reserva/rede secundária 2).
Seite 385
UPS encontra- se no estado “Falha CA = Bateria ligada”. Os dispositivos UPS’s da série Linear Plus RM de 6 e 10 kVA não possuem bateria interna. Para estas unidades, a alimentação em CA será...
Seite 386
Instalação CHLORIDE LINEAR Plus/RM • A tensão de uma cela simples de um único bloco de bateria não é perigosa. Todavia, um certo número de celas ou de mais blocos de bateria ligados em série, podem produzir tensões perigosas. • A bateria de acumuladores é do tipo “hermético”; portanto, no caso de armazenagem ou de paragem prolongada, nunca se deve ultrapassar o período de 6 meses a 20 °C sem que a bateria seja recarregada (desde...
Seite 387
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalação Contactor Magnético opcional (MC) Alimen- tação de rede 2: Saída/L Bobina Saída/N Placa F (2 A) de PSDR sopro lento Alimen- tação de rede 2/L Relé: normalmente fechado Alimentação Alimen- de rede 1: tação de rede 2/N L1, L2, N (L2, Protecção contra retornos...
Seite 388
Instalação CHLORIDE LINEAR Plus/RM Alimentação principal comum Se o UPS equipado com a protecção contra retornos for alimentado pela rede principal 1, ligue apenas L (alimentação principal 2) com L1 (alimentação principal 1) e N (alimentação principal 2) com N (alimentação principal 1) no interior da distribuição de rede para o utilizador.
Seite 389
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Instalação Reset Para efectuar o reset da lógica da protecção contra retornos, o dispositivo UPS deve ser desligado durante alguns segundos. PT-33 Manual do Utilizador SU59802UM01, rev. 3/ Última modificação: 08/2005...
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM Colocação em funcionamento Funcionamento normal e seguro Esquema de blocos Linear Plus (UPS em torre) O Linear Plus de 6 e 10 kVA é composto pelos seguintes componentes principais: • 2 redes de alimentação (principal e de reserva) •...
Seite 391
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Colocação em funcionamento Diagrama do bloco Linear Plus RM (UPS RM) O Linear Plus RM de 6 e 10 kVA é composto pelos seguintes componentes principais: • rede de alimentação principal • rectificador/amplificador, inversor e carregador • by-pass electrónico •...
Seite 392
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM Painel de controlo do Linear Plus Para ilustrar os princípios do painel, está representado o texto visualizado de um UPS da 10 kVA. Ecrã Botão Botão “Menu Down” “Menu Up” Botão Botão “Select “Select Esc”...
Seite 393
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Colocação em funcionamento Ligar/*Desligar o Reset da Teste de 10 falha segundos Menu de Controlo Controlo da Teste de X buzina minutos Teste manual Teste até fim da da bateria autonomia da bat. Menu de Cancelar teste...
Seite 394
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM Descrição UPS Linear de 10 kVA JANELA Teste automático, por favor aguardar DE INÍCIO Aguardar cerca de 6 seg. Descrição UPS Linear de 10 kVA ESTADO UPS: Menu ”UPS mode/Warning table/Fault table” DO SISTEMA...
Seite 395
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Colocação em funcionamento Descrição Relatório do teste da Nenhum teste em curso bateria Teste em curso Teste OK! Falha no teste Teste inibido Teste interrompido pelo utilizador Teste da autonomia Teste desconhecido Descrição Valor de medida U.M.
Seite 396
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM Descrição Item de regulação Regulação (nível 1) Regulação (nível 2) MENU DE CONFIGU Buzina de Desabilitada/Habilitada RAÇÃO alarme Tensão de saída 220/230/240 V Pacote de baterias Teste da bateria Tempo do teste 1-99 min.
Seite 397
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Colocação em funcionamento Configuração do parâmetro 53 do Menu principal do LCD Parâmetro bateria interna bateria externa soma de baterias Tabela 11: Configuração de parâmetros da bateria Indicadores de aviso e falha do Linear Plus Indicadores de aviso O UPS continua a funcionar mesmo se aparecer uma indicação de aviso.
Seite 398
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM Cancelar a falha Janela 32. A condição de falha actual pode ser restabelecida se esta for cancelada, quer automaticamente ou por intermédio do operador/técnico. Informação de falha Janela 6. Nesta janela, podem ser exibidos 4 eventos de falha no máximo.
Seite 399
Colocação em funcionamento Elementos de sinalização e funcionamento do Linear Plus RM Painel do Linear Plus RM O indicador SOBRECARGA (1) acende-se no caso de sobrecarga no UPS. A fila de LEDs CARGA (2) indica o estado de carga do UPS.
Seite 400
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM A seguir indicamos os símbolos presentes no painel frontal do UPS: CARGA BY-PASS INVERSOR BATERIA REDE ALARME PRINCIPAL Fig. 21: Símbolos no painel de controlo do UPS O UPS indica, mediante um alarme acústico (buzina) e visual (LED), se ocorreu uma falha na rede e se ainda está...
Seite 401
Assim que as condições normais forem restabelecidas, a unidade volta automaticamente a utilizar o inversor. Modos de funcionamento do Linear Plus RM O UPS possui três diferentes modos de funcionamento. PT-45 Manual do Utilizador SU59802UM01, rev. 3/ Última modificação: 08/2005...
Seite 402
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM Funcionamento normal (alimentação de rede presente) Fig. 22: Painel de controlo do UPS: “Funcionamento normal” As cargas são alimentadas directamente pela rede mediante o inversor. As cargas são protegidas de avarias de rede e de interferências.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Colocação em funcionamento Funcionamento no modo de By-pass (sobrecarga > 130 %) Fig. 24: Painel de controlo do UPS: “Funcionamento com by-pass” No caso de sobrecarga elevada (> 130 %), o dispositivo passa para o modo de funcionamento com by-pass e o inversor pára. A alimentação é fornecida pela rede.
Seite 404
UPS ainda não for ligado mediante o interruptor do painel frontal. Ligar a alimentação de rede ao UPS Linear Plus RM. Assim que for ligado à rede, no painel de controlo acendem-se os LEDs “LINE”...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Colocação em funcionamento Procedimento de arranque do UPS - Linear Plus de 6 e 10 kVA em bloco separado Verificar se todos os interruptores e disjuntores a montante do UPS estão fechados. Garantir que as ligações de rede estejam ligadas firmemente à...
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM Procedimento de paragem do UPS - todas as potências nominais (em torre) Nota A execução deste procedimento causa a interrupção da alimentação para a carga. Premir o botão “MENU”, seleccionar o submenu “Control” e premir “OK”, seleccionar o submenu “Turn UPS ON/OFF”...
Perigo As cargas ligadas não são alimentadas se o interruptor de manutenção está regulado na posição “OFF“. Procedimento de ligação do UPS Linear Plus RM Verificar se todos os interruptores e disjuntores a montante do UPS estão fechados. Pôr o interruptor de entrada na posição (I) ON.
Seite 408
Fechar qualquer interruptor externo ligado à carga (se presente). Premir o botão no painel de controlo do UPS por pelo menos 1 segundo para activar o inversor (ver “Painel do Linear Plus RM” na página PT-43). Nesta altura, além dos LEDs “LINE” e “BY-PASS”, acende-se também o LED “LOAD”.
UPS (de entrada, de saídaInput,de bateria) e efectuar o procedimento de ligação conforme descrito acima (“Procedimento de arranque do UPS - Linear Plus de 6 e 10 kVA em bloco separado” na página PT-49 e “Procedimento de ligação do UPS Linear Plus RM” na página PT-51). PT-53...
Colocação em funcionamento CHLORIDE LINEAR Plus/RM Paragem de Emergência (ESD ligada por cabo) Linear Plus RM Este dispositivo está equipado com bornes separados para a ligação por cabo de relés da ESD de protecção do cliente. Ver o diagrama do bloco na Fig.
- Linear Plus de 6 kVA e 10 kVA - Linear Plus RM de 6 kVA e 10 kVA As unidades a ligar em paralelo devem ser do mesmo tipo e possuir a mesma potência nominal. As várias regulações - se disponíveis - destes dispositivos devem ser iguais.
Seite 412
Dispositivos UPS em paralelo CHLORIDE LINEAR Plus/RM 1) Tamanho do fusível: ver “External protection devices” (Dispositivos de protecção externa) 2) Valores determinados pelo tamanho do by- pass de manutenção externo 3) Interruptor, interruptor com fusível ou BY-PASS DE MANUTENÇÃO disjuntor de circuito...
Seite 413
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Dispositivos UPS em paralelo Sistema em paralelo, instalação e funcionamento Primeiro passo Verificar se a distribuição da rede de alimentação está desligada. Verificar se todos os disjuntores de entrada da rede principal 1 e da rede de reserva 2 estão colocados em “OFF”...
Seite 414
UPS por pelo menos 1 segundo para activar o inversor (ver “Painel do Linear Plus RM” na página PT-43). Nesta altura, além dos LEDs “LINE” e “BY-PASS”, acende-se também o LED “LOAD”. Depois de alguns segundos, acende-se o LED “INVERTER”...
é obrigatório entregá-los a um oportuno centro para a eliminação mediante reciclagem. O serviço de apoio aos clientes da CHLORIDE POWER PROTECTION está plenamente habilitado para tratar estas baterias, de acordo com a legislação vigente e no respeito do meio ambiente.
Seite 416
Manutenção CHLORIDE LINEAR Plus/RM • ligue de novo os cabos em CC. Desbloqueie as caixas removendo a peça em ângulo Fig. 26: Remova o painel frontal e desbloqueie as caixas para baterias Abra os conectores em CC, que ligam uma caixa à outra: Conector em CC Fig.
Seite 417
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Manutenção Ligar o UPS a uma tomada de corrente munida de ligação à terra ou instalar conexões fixas (de acordo com as instruções do capítulo “Instalação” na página PT-16) a uma fonte de energia adequada. Para as conexões fixas, pôr o disjuntor em miniatura de entrada, situado na parte traseira do dispositivo, na posição ligada.
Interfaces CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfaces Os Linear Plus em torre e RM são munidos de uma interface série COM 3 e de um slot de interface COM. Estas interfaces podem ser utilizadas para as funções seguintes: • comunicação directa entre o UPS e uma estação de trabalho/servidor.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Interfaces COMUM no pino 5 Sinal de terra para os pinos 2, 3 e 7. RECEPÇÃO (RXD) no pino 2 e TRANSMISSÃO (TXD) no pino 3 Recebe e transmite os sinais RS 232 compatíveis. Slot de interface COM A slot de interface COM pode ser munida de diferentes placas de interface.
Seite 420
Interfaces CHLORIDE LINEAR Plus/RM INV SHUTDOWN Esta entrada (pino 6: sinal elevado de +5 V...+12 V, t≥ 1 seg., pino 7: 0 V) desliga o inversor do UPS somente quando o UPS encontra-se no modo de funcionamento com bateria. Após ter restabelecido a alimentação de rede, o UPS é...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Detecção de avarias Detecção de avarias Se, não obstante a elevada fiabilidade da aparelhagem, houver problemas, controlar os pontos seguintes antes de contactar o representante encarregado do serviço de apoio aos clientes: • A tensão de rede está presente na entrada do UPS? •...
Seite 422
Detecção de avarias CHLORIDE LINEAR Plus/RM Para a descrição dos indicadores citados a seguir, ver o capítulo “Controlo e mensagens do Linear Plus” na página PT-36. Problema Causa possível Solução Rede de alimentação desligada Ligar o interruptor principal Pedir a verificação da rede por Tensão de rede não disponível...
Seite 423
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Detecção de avarias Para a descrição dos indicadores citados a seguir, ver o capítulo “Painel do Linear Plus RM” na página PT-43 Problema Causa possível Solução Rede de alimentação desligada Ligar o interruptor de rede Pedir a verificação da rede por Tensão de rede não disponível...
Acessórios CHLORIDE LINEAR Plus/RM Acessórios Armários externos para baterias Para aumentar a autonomia do UPS nos casos de interrupção da alimentação da rede, estão disponíveis como opção os seguintes armários externos para bateria. Estes armários possuem as mesmas dimensões, cores e estética dos armários dos UPS’s.
Seite 425
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Acessórios Visualização do fornecimento O kit do carregador inclui: • terminal do carregador • cablagem de entrada e saída do carregador • placa superior metálica e alavanca • materiais de montagem e parafusos • guia de instalação (em inglês) Para a instalação, refira-se ao Guia de instalação.
Seite 426
Acessórios CHLORIDE LINEAR Plus/RM Publicado por Chloride Power Protection Via Fornace 30 40023 Castel Guelfo (Bologna) ITÁLIA PT-70 Manual do Utilizador SU59802UM01, rev. 3/ Última modificação: 08/2005...
Seite 427
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Cодержание Правила Техники Безопасности ..........RU - 3 Назначение RU - 3 Замечания по безопасности RU - 4 Авария RU - 5 ТОКИ УТЕЧКИ RU - 6 Радиопомехи RU - 6 Аккумуляторы RU - 6 Повторная упаковка...
Seite 428
RU - 34 Панель Управления Linear Plus RU - 36 Индикаторы и функциональные элементы Linear Plus RM RU - 43 Процедура запуска ИБП - Linear Plus 6 и 10 кВА отдельный блок RU - 49 Процедура отключения ИБП – все номиналы...
Эта система, называемая здесь и далее «блок», выполняет роль источника непрерывного питания подсоединенных нагрузок. Может поставляться в виде вертикальных блоков или стойки для 19- дюймовой промышленной ячейки. ИБП Linear Plus RM 10 кВА поставляется с одним дополнительным аккумулятором, как минимум. Указанные дополнительные аккумуляторы можно подсоединять...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Замечания по безопасности Опасность Внимательно прочтите следующие замечания по безопасности! Несоблюдение рекомендаций может подвергнуть опасности вашу жизнь, ваше здоровье, безотказность вашего устройства или безопасность ваших данных. • ИБП следует транспортировать только в соответствующей упаковке (защищающей от ударов и падения).
Seite 431
• Сумма токов утечки (ток защитного проводника) ИБП и всех подсоединенных устройств превышает 3,5 мА. Перед подключением питания крайне важно выполнить заземление блока. • Linear Plus RM 6 КВА оснащен дополнительными предохранительными реле, которые защищают входные клеммы в особых случаях.
Seite 432
CHLORIDE LINEAR Plus/RM ТОКИ УТЕЧКИ Опасность Подсоединить защитный заземляющий проводник (PE) раньше всех остальных кабелей. Радиопомехи Linear Plus является изделием Класса А по радиопомехам, Linear Plus RM изделие класса B Устройство ИБП может вызвать радиопомехи. Не размещать его возле устройств, особо чувствительных к электромагнитным помехам (напр., датчики/передатчики, радары, металдетекторы, устройства...
Seite 433
• EN 62040-2 Дополнительная информация о присоединении к указанным директивам включена в приложения NSR и EMC Заявления о соответствии ЕС. При необходимости у компании CHLORIDE можно запросить Заявлении о соответствии ЕС. Руководство пользователя SU59802UM01, rev. 3/ Последнее изменение: 08/2005 RU-7...
Seite 434
10000 VA аккумулятора Вертикальные аккумуляторные BP 60/100 CH64130PN00 ячейки ИБП 19" Linear Plus RM 6кВА CH50853BA00 6000 VA rackmount Linear Plus RM 10 кВА CH50863BA00 10000 VA Стандартный портативный CH50901BB06 аккумулятор 6kVA RM Аккумуляторная Стандартный стойка портативный CH50900BB10 аккумулятор 10 kVA Таблица...
Seite 435
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Символы и значки В данном руководстве используются следующие символы и значки: Опасность Несоблюдение рекомендаций может подвергнуть опасности вашу жизнь, ваше здоровье, безотказность вашего устройства или безопасность ваших данных. Прим.: Указывает на дополнительную информацию и рекомендации. Указывает на процедуру, которую необходимо выполнить.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Подготовка к эксплуатации ПОСТАВКА И ХРАНЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Поставка Оборудование тщательно проверяется перед отгрузкой. По получении проверить упаковку и отсутствие повреждений на содержимом. Обо всех повреждениях или недостачах следует сообщить поставщику в 8- дневный срок с поставки. Распаковка...
Seite 437
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Рис. 2: Распаковка - часть 2 Рис. 3: Распаковка - часть 3 Руководство пользователя SU59802UM01, rev. 3/ Последнее изменение: 08/2005 RU-11...
Seite 438
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Рис. 4: Распаковка - часть 4 Хранение Если ИБП не будет использован в семидневный срок с даты поставки, то следует обеспечить необходимые условия хранения. Если аккумуляторы или оборудование необходимо оставить на хранение, их следует содержать в чистом сухом месте без предельных...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Окружающие условия ИБП Linear Plus следует устанавливать вертикально, а ИБП Linear PlusRM - горизонтально, на ровной и горизонтальной поверхности, в месте, защищенном от предельных значений температуры, от воды и влажности, в отсутствие проводящих порошков и пыли. (См Таблица 3 на...
Seite 440
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Размеры участка Для облегчения перемещения на короткие расстояния ИБП снабжен колесами. Необходимо оставить пространство минимум в несколько сантиметров вокруг боковых и задних панелей для прохода воздуха и доступа техника с целью проведения текущих операций по обслуживанию, для которых может потребоваться снять панели (См...
повредить сам блок и/или другие установленные блоки. Монтажный рель ИБП с правой стороны. Отдельный второй рельс Передняя находится с левой плата стороны Рис. 6: Монтаж шасси на корпусе ИБП отн. дополнительного аккумулятора Linear Plus RM Руководство пользователя SU59802UM01, rev. 3/ Последнее изменение: 08/2005 RU-15...
Seite 442
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Монтаж Электрическая подготовка Проверить, что источник входного напряжения невозможно случайно подсоединить к ИБП во время монтажа. Опасность Монтаж должен выполняться только квалифицированными техниками и с соблюдением норм техники безопасности. Опасность: Опасность поражения электротоком: даже когда блок отсоединен от сети, аккумулятор может вырабатывать...
Seite 443
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Описание Ед.изм. Номинальная мощность ИБП Электрические характеристики (Linear Plus) кВА 6 – 1/1 10 – 1/1 10 – 3/1 Напряжен. 230, 1/N 230, 1/N 400, 3?+N В 3-хфазная Х сеть О Ток Д L1: 45; L2,L3:13 Частота...
Seite 444
CHLORIDE LINEAR Plus/RM ИБП-ТИП Linear Plus RM 6 кВА Linear Plus RM 10 кВА Электрические Характеристики Номинал 6 кВА 10 кВА Вход Напряжен. 1N пер.тока 220,230,240 В 50/60Гц ± 5%, Частота автомат. считывание частоты Ток 27 A 45 A Только внешние...
Seite 445
CHLORIDE LINEAR Plus/RM ИБП-ТИП Linear Plus RM 6 кВА Linear Plus RM 10 кВА Механические Характеристики ИБП Вес /кг 17,5 24,5 Размеры / мм Ширина 482,6 Размеры блока Высота Глубина Размеры / мм Ширина Размеры корпуса Высота Глубина Тип Rackmount BP 6 кВА...
Seite 446
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Описание Ед. изм. Номинальная мощность ИБП кВА 6 - 1/1 10 -1/1 10 - 3/1 Размер разъема мм Макс. входн. ток Aфакт. Размер входного кабеля (∅ и мм нейтраль) Макс. выходн.ток Aфакт. Размер выходного кабеля (∅ и...
Seite 447
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Соединение нейтрали Установка ИБП не влияет на имеющуюся систему нейтрали. Она может повлиять на систему нейтрали, если ИБП работает с нейтралью, включенной до него, выше по линии. Внешняя защита и отсечные устройства Внешние устройства для защиты кабелей и внешнего отсечения ИБП...
Seite 448
Прим.: Если имеется внешняя ячейка аккумулятора, ее размещают возле ячейки ИБП. Когда такой вариант поставляется фирмой Chloride он укомплектовывается защитными устройствами и правильно подобранными по размеру кабелями. Когда аккумуляторы запитываются от других источников, рекомендуется обратиться в техслужбу клиентов по вопросу...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Внешние электрические соединения Для доступа ко внешним электрическим соединениям нужно снять заднюю панель ИБП. Подсоединенные кабели продевают в кабельные зажимы, которые фиксируют их в нужном положении. Первым соединяют заземляющий кабель. Опасность Перед демонтажом панелей проверить, что ИБП отключен.
Seite 450
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Клеммники для ИБП 3-позиционный выключатель обслуживания включает выходной автовыключатель. Клеммы управления защиты обратной связи расположены также на задней панели. Щелевой интерфейс COM (плата факультативная) Kонтакты ESD Интерфейс COM 3 Порты для параллельной работы (под защитной крышкой) 3-позиционный выключатель...
Seite 451
панелью Крепление кабелей Рис. 11: Вид сзади Linear Plus10 кВА Ниже на рисунке показаны блоки Linear Plus RM 6 кВА и 10 кВА с расширением аккумуляторов Rackmount BP 10 кВА. Для подсоединения дополнительного аккумулятора Rackmount BP 10 кВА к Linear Plus RM 10 кВА вставить аккумуляторный кабель...
Seite 452
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Рис. 12: ИБП Linear Plus RM с аккумуляторным отсеком – Вид сзади Пояснения к рисунку: 1 Выходные гнезда IEC 320 - 15 A 2 Выходной автоматический выключатель 3 Входной автоматический минивыключатель 4 Вентилятор 5 Крышка параллельного порта...
Seite 453
CHLORIDE LINEAR Plus/RM 7 Контакты ESD (управление) 7a Контакты ESD, жестко смонтированная схема 8 Интерфейс ИБП COM 3 9 Гнездо аккумулятора 10 Снятие напряжений 11 Подсоединение сети, Клеммник 12 Гнездо для соединительного кабеля аккумулятора для подключения к ИБП 13 Гнездо под кабель дополнительного аккумулятора Подсоединяется...
Seite 454
CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Если резервный вход запитывается отдельно, подсоединить резервную линию к клеммам сети 2. • Если ИБП запитывается от общей сети, подсоединить перемычку между клеммой L1 (сеть1) и L (резерв/сеть 2). Подготовка работы в отдельном / параллельном режиме: •...
Seite 455
аккумуляторы нельзя заменять, если ИБП находится в состоянии «AC Fail = On Battery» («Отказ пер.тока = Аккумулятор вкл»). Устройства ИБП Linear Plus RM 6 и 10 кВА не имеют внутреннего аккумулятора. Для таких блоков питание пер.тока не поддерживается, когда происходит отказ пер.тока при замене...
Seite 456
CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Напряжение одного элемента аккумуляторного блока не опасно. Однако ряд элементов или аккумуляторных блоков, соединенных последовательно, может подавать опасное напряжение. • Аккумуляторы герметичные и их нельзя хранить или не использовать свыше 6 месяцев при 20°C без подзарядки...
Seite 457
CHLORIDE LINEAR Plus/RM факультативный магнитный контактор (МС) Сеть 2: Выход/L Катушка Выход/N Плата PSDR Пред. (2 А) медлен. Сеть 2/L Реле: нормально разомкнуто Сеть 1 Сеть 2/N L2, N (L2, L3 отсутствуют в Обратная связь не устройстве МС/катушка, подключена вых...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Общее сетевое питание Если ИБП с защитой от обратной связи запитывается только от сети 1, соединить L (сеть 2) с L1 (сеть 1) и N (сеть 2) с N (сеть 1) внутри системы распределения питания заказчика. Кабельный мост между...
Seite 459
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Сброс Для сброса логики обратной связи ИБП следует отключить на несколько секунд. Руководство пользователя SU59802UM01, rev. 3/ Последнее изменение: 08/2005 RU-33...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Эксплуатация устройства Обычные и безопасные условия работы Блок-схема Linear Plus (вертикальный блок ИБП) Linear Plus 6 и 10 кВА имеет следующий состав: • 2 питания (сеть и резерв) • выпрямитель/усилитель, инвертор и зарядное устройство • электронный байпас...
Seite 461
Аккумуляторная стойка Внешний аккумулятор 6 k V A / 1 0 k V A R A C K Рис. 18: Общий вид компонентов Linear Plus RM 6 кВА / 10 кВА. Руководство пользователя SU59802UM01, rev. 3/ Последнее изменение: 08/2005 RU-35...
Seite 462
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Панель Управления Linear Plus Принципы работы панели иллюстрируются на примере ИБП мощностью 10 кВА. Дисплей Кнопка Кнопка «Menu «Menu Down» (Меню вниз) Up» (Меню вверх) Кнопка Кнопка «Select «Select Esc» Menu» (Выбрать (Выбрать искл) меню) Светодиод Светодиод...
Seite 463
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Turn UPS ON/*OFF 10 Seconds Сброс сбоя test Control Menu Buzzer X Minutes control test Test till batt Manual batt test Cancel batt Status Menu test Аварийный Отчет о зуммер тесте Start Window Output voltage Время теста...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Описание ИБП Linear 10 кВА Идет самодиагностика START WINDOW Подождать примерно 6 сек. Описание ИБП Linear 10 кВА ИБП: Меню «UPS mode/Warning table/Fault table» SYSTEM STATUS Все режимы ИБП/Таблица предупреждений или таблица неисправностей сменяется каждую секунду Описание...
Seite 465
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Описание Battery test report NoTest InProgress Test in progress Test OK! Test fail Test inhibit Test stop by user Test autonomy Test unknow Описание Measure value Unit STATUS L1 Input Volt MENU L2 Input Volt L3 Input Volt Input Freq 0.1Hz...
Seite 466
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Описание Задаваемый Настройка (уровень 1) Настройка параметр Setup (уровень 2) MENU Аварийный Отключить/подключить зуммер Выходное 220/230/240 V напряжение Портативный аккумулятор Тест Время теста 1-99 мин. аккумулятора аккум. Период теста 7-180 дней аккум. Тест ручн/авто Ручной/Авто Пуск пост.тока...
Seite 467
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Настройка параметра 53 Главного меню ЖКД внутренний внешний аккумуляторов в Параметр аккумулятор аккумулятор сумме Таблица 11: Параметр настройки аккумулятора Предупреждающие и аварийные индикаторы Linear Plus Предупреждающие индикаторы При предупреждающей индикации ИБП продолжает работать. Предупреждающее сообщение сменяется режимом ИБП каждую...
Seite 468
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Работа аварийного зуммера Окно 33. Аварийный зуммер можно включить или отключить. Удалить неисправность Окно 32. Текущую неисправность можно сбросить, если условие неисправности удалено, автоматически или действием оператора/ техника. Информация по неисправности Окно 6. В этом окне выдается не более 4 событий по неисправности.
Seite 469
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Индикаторы и функциональные элементы Linear Plus RM Панельl Linear Plus RM Индикатор ПЕРЕГРУЗКА (1) загорается, когда ИБП перегружен. Полоска светодиодов НАГРУЗКА (2) указывает на состояние нагрузки ИБП. Индикатор БАЙПАС (3) загорается, когда ИБП подает напряжение, поступающее от сети через байпас.
Seite 470
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Ниже дается пояснение символов, напечатанных на передней панели ИБП: НАГРУЗКА БАЙПАС ИНВЕРТОР АККУМУЛЯТОР СЕТЬ АВАРИЯ Рис. 21: Символы на панели управления ИБП ИБП подает звуковой (зуммер) и оптический (светодиод) аварийный сигнал для индикации того, что произошел и все еще присутствует отказ...
Seite 471
на сеть через автоматический байпас без всякого прерывания. Как только восстанавливаются нормальные условия, блок автоматически переключается на инвертор. Рабочие режимы Linear Plus RM ИБП имеет три различных рабочих режима, когда он включен. Руководство пользователя SU59802UM01, rev. 3/ Последнее изменение: 08/2005...
Seite 472
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Нормальная работа (сетевое питание присутствует) Рис. 22: Панель управления ИБП: «Normal operation» (Нормальная работа) Нагрузки запитываются напрямую от сети через инвертор. Нагрузки защищены от отказа сети и от помех. Работа от аккумулятора (отказ сети) Рис. 23: Панель управления ИБП: «Battery operation» (Работа от аккумулятора) В...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Работа байпаса (перегрузка > 130 %) Рис. 24: Панель управления ИБП: «Bypass operation» (Работа с байпасом) В случае большой перегрузки (> 130 %), устройство переключается на байпас и инвертор заблокировывается. Питание обеспечивается от сети. Это не является нормальным рабочим состоянием. Если происходит...
Seite 474
можно использовать сразу же, без подзарядки, но тогда невозможно обеспечить указанный срок автономной работы. После подзарядки ИБП готов к эксплуатации, выполнить процедуру запуска – см «Процедура запуска ИБП Linear Plus RM» на стр. RU-51. Предупреждение Не подсоединять устройства, которые могут вызвать...
Seite 475
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Процедура запуска ИБП - Linear Plus 6 и 10 кВА отдельный блок Проверить, что все отключатели и автоматические выключатели на линии до ИБП замкнуты. Проверить, ччто соединения сети закреплены на входе ИБП. ИБП требуется два питания! Или одно питание и один шунт.Если ИБП...
Замкнуть все внешние выключатели, подсоединяющие нагрузку (если есть). Нажать кнопку на панели управления ИБП минимум на 1 секунду для включения инвертора (см «Панельl Linear Plus RM» на стр. RU-43). Помимо светодиодов «LINE» (ЛИНИЯ) и «BYPASS» (БАЙПАС) теперь загорается светодиод «LOAD» (НАГРУЗКА). Через несколько секунд...
Seite 478
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Процедура отключения ИБП - Linear Plus RM Прим.: Выполнение этой процедуры прерывает питание нагрузки. Нажать кнопку на передней панели ИБП минимум на 1 секунду для отключения инвертора. Разомкнуть все внешние выключатели, подсоединяющие нагрузку (если есть). Установить входной выключатель в положение (0) OFF (ОТКЛ).
отдельный блок» на стр. RU-49 и «Процедура запуска ИБП Linear Plus RM» на стр. RU-51). Аварийное отключение питания (ESD) с жесткой схемой) Linear Plus RM Это устройство оснащено отдельными клеммами для подсоединения защитных реле ESD покупателя с жесткой схемой. См. блок-схему Рис.
Seite 480
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Тест аккумулятора Нажать кнопку «MENU» (МЕНЮ), выбрать подменю «SETUP» (НАСТРОЙКА) и нажать «OK», выбрать подменю «BATT TEST» (ТЕСТ АККУМ.) и нажать «OK». Отдельный звуковой сигнал подтверждает выполнение операции и нагрузка запитывается от аккумулятора. Во время испытания подается звуковой сигнал, как если бы устройство...
В параллель можно подключить максимум 3 ус тройств а со следующими номиналами: - Linear Plus, 6кВА и 10 kVA - Linear Plus RM 6кВА и 10 kVA Соединяемые в параллель блоки должны быть одинакового типа и номинала. Дополнительные настройки (если они есть) этих устройств...
Seite 482
БЛОК 3 БАЙПАС БЛОК 2 БАЙПАС *)Данный автоматический выключатель отсутствует на ИБП Linear Plus RM. Вместо него имеется общий входной фидер БЛОК 1 рядом с входной клеммой Рис. 25: Схема трехблочной системы, 1 фаза вход -1 фаза выход, 1 сеть питания...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Параллельная система, монтаж и эксплуатация Первый шаг Проверить, что распределение сетевого питания ОТКЛЮЧЕНО. Проверить, что все входные автоматические выключатели сети1/сети2 установлены на «OFF» (ОТКЛ) на всех ИБП. Автоматический выключатель сети 2 имеется только на Linear Plus 6 кВА и 10 кВА. Все...
Seite 484
напряжение не стабилизируется (загорается желтый светодиод). Нажать кнопку на панели управления ИБП минимум на 1 секунду для включения инвертора (см «Панельl Linear Plus RM» на стр. RU-43). Помимо светодиодов «LINE» (ЛИНИЯ) и «BYPASS» (БАЙПАС) теперь загорается светодиод «LOAD» (НАГРУЗКА). Через несколько секунд...
соблюдать местные правила и нормы. Отработанные аккумуляторы классифицируются как «вредные токсичные отходы»; по закону они должны сдаваться в уполномоченные центры переработки. Сервисный центр CHLORIDE POWER PROTECTION полностью оснащен для работы с подобными аккумуляторами в соответствии с законом и максимальной защитой окружающей среды.
Seite 486
CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Снова подсоединить кабели пост.тока. Отсоединить отсеки, демонтируя угловой Рис. 26: Снять переднюю панель и отсоединить аккумуляторные отсеки Разомкнуть разъемы пост.тока, которые соединяют отсеки между собой: разъем пост.тока Рис. 27: Отсоединение аккумуляторных отсеков/блоков Руководство пользователя SU59802UM01, rev. 3/ Последнее изменение: 08/2005...
Seite 487
CHLORIDE LINEAR Plus/RM ХРАНЕНИЕ Для длительного хранения при температуре < 25°C аккумуляторы следует заряжать в течение 5 часов каждые 4 месяца, если температура хранения выше, рекомендуется снизить этот интервал до двух месяцев. Подсоединить ИБП к сетевой розетке с заземляющим соединением...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Интерфейсы Вертикальный блок Linear Plus и RM оснащены последовательным интерфейсом COM 3 и отсеком интерфейса COM. Эти интерфейсы можно использовать для следующего: • Прямая связь между ИБП и рабочим постом/сервером • Добавление ИБП в качестве клиента в сеть с централизованным...
Seite 489
CHLORIDE LINEAR Plus/RM SGN на штырьке 5 Заземление сигнала для штырька 2, 3 и 7. RXD на штырьке 2 и TXD на штырьке 3 Прием и передача совместимых сигналов RS 232. Отсек интерфейса COM В отсек интерфейса COM можно поместить различные интерфейсные...
Seite 490
CHLORIDE LINEAR Plus/RM INV SHUTDOWN (ОТКЛЮЧЕНИЕ ИНВЕРТОРА) Этот вход (штырек 6: Высокий сигнал +5V...+12V, t≥1 s, штырек 7: 0V) отключает инвертор ИБП, только когда ИБП работает от аккумулятора. После восстановления сетевого питания ИБП снова запускается независимо от состояния этого сигнала.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Поиск и устранение неисправностей Если несмотря на высокую надежность данного устройства, наблюдаются проблемы, нужно проверить следующие пункты до того, как обратиться в сервисную службу: • Имеется ли сетевое напряжение на входе ИБП? • Перегорел ли входной предохранитель или сработали...
Seite 492
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Описание нижеуказанных индикаторов см. главу «Управление и сообщения Linear Plus» на стр. RU-36. Проблема Возможная причина Меры по устранению Сеть отключена Включить главный выключатель Вызвать квалифицированного Нет сетевого питания электрика для проверки сети Нет индикации Заменить предохранителем того...
Seite 493
обратиться в сервисную службу. Светодиод «MAINS» (СЕТЬ) не загорается, через равные Работа ИБП «Рабочие режимы Нет сетевого питания интервалы включается Linear Plus RM» на стр. RU-45 звуковой аварийный сигнал Светодиод «MAINS» (СЕТЬ) не загорается Заменить предохранителем при наличии сетевого Входной предохранитель...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Принадлежности Шкафы внешних аккумуляторов Для расширения автономии ИБП на случай отказа сетевого питания могут поставляться шкафы с внешними аккумуляторами. Эти шкафы имеют те же размеры, цвет и конструкцию, что и шкафы ИБП. Для ознакомления с техническими данными шкафов для внешних...
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Пространство для дополнительного зарядного устройства под этой панелью Рис. 30: Linear Plus задняя сторона Объем поставки Комплект зарядного устройство имеет следующий состав • Плата зарядного устройства • Входная и выходная проводка зарядного устройства • Верхняя металлическая пластина и ручка...
Seite 496
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Публикация Chloride Power Protection Via Fornace 30 40023 Castel Guelfo (BO) Италия Руководство пользователя SU59802UM01, rev. 3/ Последнее изменение: 08/2005 RU-70...
Seite 497
CHLORIDE LINEAR Plus/RM İçindekiler Güvenlik .................... TR - 3 Kullanım amacı TR - 3 Emniyet kuralları TR - 4 Acil durumlar TR - 5 Kaçak akımlar TR - 6 Radyo paraziti TR - 6 Aküler TR - 6 Yeniden ambalajlama TR - 7 AB Uygunluk Beyannamesine ilişkin notlar...
Seite 498
İşlevsel test TR - 53 Acil durum anahtarları (ESD - Emergency Switch Device) TR - 53 Acil Güç Kapama (E.P.O./ESD kablolu) Linear Plus RM TR - 54 Otomatik test TR - 54 UPS ünitelerini paralel bağlama ........... TR - 55...
üzere tower üniteleri veya rak şeklinde mevcut olup, bağlı yükler için kesintisiz güç kaynağı görevine sahiptir. Rackmount BP 6/10 kVA en az bir akü uzatma ile ikmal edilir. Bu akü uzatmaları, elektriksel olarak sadece ilişkin temel ünite Linear Plus RM 10 kVA ile bağlanabilirler. Uyarı...
Güvenlik CHLORIDE LINEAR Plus/RM Emniyet kuralları Tehlike Aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz! Bu bilgilere uyulmaması halinde yaşamınızı, sağlığınızı, aygıtınızın güvenilirliğini ve verilerinizin güvenliğini tehlikeye atabilirsiniz. • Üniteyi yalnızca uygun ambalaj (sarsıntılardan ve şoklardan korunan) içinde taşıyınız. • Ekipman soğuk bir ortamdan işletme odasına alındığında, yoğunlaşma meydana gelebilir.
Seite 501
ünite cephe panelinin vidalar aracılığı ile kasaya sabitlenmesi gerekir. Ünitenin yatay pozisyonda sabitlenmesi gerekir. • Aşağıda belirtilenler - Rackmount BP 6 kVA 3 akü uzatmasından fazlası Linear Plus RM 6 KVA'ya bağlanmamalıdır. - Rackmount BP 10 kVA 4 akü uzatmasından fazlası Linear Plus RM 10 KVA'ya bağlanmamalıdır.
Toprak koruma (PE) emniyet kondüktörünü tüm diğer kablolar bağlanmadan önce bağlayın. Radyo paraziti Linear Plus Radyo Parazit A Sınıfı ürünüdür, Linear Plus RM bir B Sınıfı ürünüdür UPS aygıtı radyo parazitine yol açabilir. UPS'i özellikle elektromanyetik parazit yaratabilecek aygıtların yakınına yerleştirmeyiniz (ör. verici/alıcı, radar, metal detektörler, hırsızlığa karşı...
Seite 503
• EN 62040-1-1 • EN 62040-2 Bu yönetmeliklere uygunluğa ilişkin daha detaylı bilgiler AB Uygunluk Beyannamesinin NSR ve EMC eklerinde belirtilir. Gerekmesi halinde, AB Uygunluk Beyannamesi CHLORIDE 'den talep edilebilir. TR-7 Kullanıcı El Kitabı SU59802UM01, rev. 3/ Son değişiklik: 08/2005...
10000 VA Aküsüz Tower akü kasaları BP 60/100 CH64130PN00 Linear Plus RM 6kVA CH50853BA00 6000 VA 19“ rackmount Linear Plus RM 10 kVA CH50863BA00 10000 VA 6kVA RM Standart Akü CH50901BB06 paketi Akü rakı 10 kVA RM Standart CH50900BB10 Akü paketi Tablo 1: UPS aygıtlarının görüntüsü...
Seite 505
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bu işletme bilgileri hakkında Semboller ve resimli diyagramlar İşbu kılavuzda aşağıdaki semboller ve resimli diyagramlar kullanılmıştır: Tehlike Uyulmamaları halinde yaşamınızı, sağlığınızı, aygıtınızın güvenilirliğini ve verilerinizin güvenliğini tehlikeye atabilecek bilgileri gösterir. Ek bilgi ve tavsiyeleri gösterir. Yapılması gereken işlemi gösterir.
Kullanıma Hazırlık CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kullanıma Hazırlık TESLİM VE DEPOLAMA Teslim Mallar sevk edilmeden önce kapsamlı olarak kontrol edilirler. Alındıklarında ambalajı kontrol ediniz ve içindekilerin hasar görmemiş olduklarını kontrol ediniz. Her hasar veya eksik parçalar teslimden sonraki 8 gün içinde tedarikçiye haber verilmelidir.
Seite 507
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kullanıma Hazırlık Res. 2: Ambalajın açılması - bölüm 2 Res. 3: Ambalajın açılması - bölüm 3 TR-11 Kullanıcı El Kitabı SU59802UM01, rev. 3/ Son değişiklik: 08/2005...
Seite 508
Kullanıma Hazırlık CHLORIDE LINEAR Plus/RM Res. 4: Ambalajın açılması - bölüm 4 Depolama UPS teslim tarihinden sonraki yedi gün içinde kullanılmayacaksa, depolama şartlarına dikkat gösterilmelidir. - Depolama durumunda, Aküler veya ekipman temiz, kuru bir yerde ve yüksek ısılardan uzak muhafaza edilmelidir.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kullanıma Hazırlık Çevre koşulları UPS Linear Plus dikey olarak, UPS Linear PlusRM yatay olarak, düz ve engebesiz bir satıh üzerine ve aşırı ısılardan, su ve rutubetten ve iletken toz veya toz mevcudiyetinden korunan bir alana kurulmalıdır. (Bakınız Tablo 3 sayfa TR-16).
Seite 510
Kullanıma Hazırlık CHLORIDE LINEAR Plus/RM Alanın boyutları Kısa mesafeler arasındaki hareketi kolaylaştırmak amacıyla UPS tekerlekler ile donatılmıştır. Hava dolaşımını ve erişimi sağlamak için ve panellerin çıkarılmasını gerektirecek rutin bakım işlemlerini gerçekleştirmek üzere teknik elemanların işini kolaylaştırmak için yan ve arka paneller etrafında minimum bir kaç...
Seite 511
UPS montaj rayları sağ tarafta. Ayrı bir ikinci ray sol tarafta Cephe paneli Res. 6: Kılavuzların UPS gövdesi üzerine ve /ya Linear Plus RM akü uzatması üzerine monte edilmesi TR-15 Kullanıcı El Kitabı SU59802UM01, rev. 3/ Son değişiklik: 08/2005...
Kurma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kurma Elektrik bağlantılarına ilişkin hazırlıklar Enerji altındaki girdi kaynağının kurulma esnasında rastlantısal olarak UPS ünitesine bağlanmaması garanti edilmelidir. Tehlike Kurma yalnızca kalifiye teknik elemanlar tarafından ve güvenlik standartlarına uygun olarak gerçekleştirilebilir. Tehlike: Elektrik çarpması tehlikesi: Ünitenin şebekeye bağlı olmadığı...
Seite 513
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kurma Tanım U.M. UPS enerji değeri Elektrik Verisi Linear Plus 6 – 1/1 10 – 1/1 10 – 3/1 Voltaj 230, 1/N 230, 1/N 400, 3Ø+N 3 faz Gİ şebeke tipi Dİ Akım L1: 45 L2,L3:13 Frekans 50/60 Hz Otomatik seçim...
Seite 514
Kurma CHLORIDE LINEAR Plus/RM UPS-TİP Linear Plus RM 6 kVA Linear Plus RM 10 kVA Elektrik Verisi Nominal değer 6 kVA 10 kVA Girdi Voltaj 1N/AC 220.230.240V 50/60Hz ± 5%, Frekans otomatik frekans algılama Akım 27 A 45 A Sadece dış akü...
Seite 515
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kurma UPS-TİP Linear Plus RM 6 kVA Linear Plus RM 10 kVA Mekanik Veri Ağırlık /(kg) 17,5 24,5 Boyutlar / mm Genişlik 482,6 Ünite boyutları Yükseklik 130 (3HU) Derinlik Boyutlar / mm Genişlik Gövde boyutları Yükseklik Derinlik...
Seite 516
Kurma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Tanım Birim UPS enerji değeri 6 - 1/1 10 -1/1 10 - 3/1 Konektör boyutları Max. Girdi akımı Arms Girdi kablosu boyutu (Ø ve nötr) Max. çıktı akımı Arms Çıktı kablosu boyutu (Ø ve nötr) Toprak kablo boyutu Tablo 7: Bağlantı...
Seite 517
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kurma Nötr sistem, UPS hat başında yalıtılmış Nötr ile çalıştığında değiştirilebilir. Dış koruma ve yalıtma aygıtları UPS dışındaki UPS kabloları koruma ve yalıtım için dış aygıtlar, ekipmanının başına kurulmalıdır. “Sigortalar veya devre kesiciler” Tablo 9’a uygun olarak yalıtma aygıtını seçiniz ve konfigüre ediniz.
Seite 518
Tablo 9: Sigortalar veya devre kesiciler Dış akü kasasının olması halinde, bunun UPS kasası yakınına yerleştirilmiş olması gerekir. Bu tür bir opsiyonun Chloride tarafından tedarik edilmiş olması halinde, bu, koruma aygıtları ve düzgün şekilde boyutlandırılmış kablolar ile birlikte teslime edilir. Aküler diğer tedarikçilerden temin edilmiş...
Seite 519
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kurma Dış elektrik bağlantıları Dış elektrik bağlantılarına erişimi sağlamak için, UPS ünitesinin arka koruma panelinin kaldırılması gerekir. Kabloların bağlantısını gerçekleştirdikten sonra, bunları pozisyonlarında sabit tutacak kablo kıskaçlarından geçirilmeleri gerekir. Öncelikle topraklama kablosunun bağlanması gerekir. Tehlike Panelleri kaldırmadan önce UPS ünitesinin izole edilmiş olduğundan emin olun.
Seite 520
Kurma CHLORIDE LINEAR Plus/RM UPS için terminal blokları 3 pozisyonlu bakım anahtarı çıktı kesicisini kapsar. Geri besleme Koruması kontrol terminalleri aynı zamanda arka panel üzerine de yerleştirilmişlerdir.. COM arayüz yarığı (opsiyon kard) ESD kontakları Arayüz COM 3 Paralel işlem için portlar (emniyet karteri arkası...
Seite 521
Aşağıdaki resim Rackmount BP 10 kVA akü genişletmesi ile, Linear Plus RM 6 kVA ve 10 kVA ünitelerini göstermektedir. Rackmount BP 10 kVA akü uzatmasını Linear Plus RM 10 kVA ile bağlamak için akü kablosunu (16) sokete (9) ve bir akü uzatma soketine(13) takın.
Seite 522
Kurma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Res. 12: Akü rakı ile birlikte Linear Plus RM arkadan görünüşü Açıklamalar: 1 Çıktı soketi (soketleri) IEC 320 - 15 A 2 Çıktı devresi kesicisi 3 Girdi minyatür devresi kesici 4 Fan 5 Paralel port koruması...
Seite 523
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kurma 6 İletişim Yarığı (Opsiyonel) 7 ESD Kontakları (kontrol) 7a ESD Kontakları, kablolanmış 8 UPS COM 3 arayüzü 9 Akü soketi 10 Gerginlik Giderici 11 Şebeke bağlantısı, Terminal Blok 12 UPS'ye akü bağlantı kablosu için akü soketi 13 Akü...
Seite 524
Kurma CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Yedek girdisinin ayrı olarak beslenmesi gerekiyor ise, yedek hattını 2 şebeke terminaline bağlayınız. • UPS ünitesinin ortak bir şebekeden beslenmesi halinde, L1 (şebeke 1) ve L (yedek/şebeke 2) arasına bir ekleme teli bağlayınız. Tek mod hazırlıkları /paralel mod hazırlıkları: •...
Seite 525
(“gerilim altında değiştirme”). Ancak, aküler, UPS “AC Fail = On Battery” statüsünde iken değiştirilmemelidirler. UPS Linear Plus RM 6 ve 10 kVA aygıtları iç akü ile donatılmamışlardır. Bu üniteler için AC beslemesi, ilk akü paketinin değiştirilmesi esnasında şebekede bir arıza meydana geldiğinde muhafaza edilmeyecektir! Akü...
Seite 526
Kurma CHLORIDE LINEAR Plus/RM • Akümülatör aküleri 'dış etkenlerden etkilenmeyen' tip aküdür ve yeniden şarj edilmeksizin 20°C ısıda 6 aydan fazla kullanılmadan bırakılmamalıdır veya depolanmamalıdır (her 6 aylık süre başlangıcında %100 şarj edilmiş olması gerekir). Bu süre aşılacak olursa akünün yeniden şarj edilmesi elzemdir, şarj esnasında UPS açık olmalıdır.
Seite 527
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kurma Contactor (MC) Opsiyonel manyetik kontaktör (MC) Ana akım şebekesi 2: L/N Çıktı/L Bobin Çıktı/N PSDR kardı F (2 A) yavaş üfleme 2/L Ana akım şebekesi Ana akım Röle: normalde kapalı şebekesi 1: 2/N Ana L1, L2, N akım...
Seite 528
Kurma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Ortak şebeke beslemesi Geribesleme korumalı UPS'in sadece şebeke 1 aracılığı ile beslenmesi gerektiğinde, L (şebeke 2) ile L1 (şebeke 1) ve N (şebeke 2) ile N (şebeke 1) müşterinin besleme dağıtım düzeni içinde bağlanmalıdır. UPS girdi terminalleri arasında kablo köprüsü...
Seite 529
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Kurma Reset Geribesleme lojiğinin sıfırlanması için UPS aygıtının birkaç saniye boyunca kapatılması gerekir. TR-33 Kullanıcı El Kitabı SU59802UM01, rev. 3/ Son değişiklik: 08/2005...
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma Normal ve güvenli işleme Blok diyagram Linear Plus (Tower UPS) Linear Plus 6 ve 10 kVA aşağıdaki başlıca unsurlardan oluşur:: • 2 besleme (şebeke ve yedek) • doğrultucu/güçlendirici, inverter ve akü şarjörü • Elektronik bypass •...
Seite 531
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma Blok diyagram Linear Plus RM (RM UPS) Linear Plus RM 6 kVA ve 10 kVA aşağıdaki başlıca unsurlardan oluşur: • ana şebeke beslemesi • doğrultucu/güçlendirici, inverter ve akü şarjörü • Elektronik bypass • girdi anahtarı...
Seite 532
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Linear Plus kontrol paneli Panonun ana detaylarını göstermek amacı ile, UPS 10 KvA üzerinde açıklayıcı bir metin gözlenembilecektir. Ekran “Menu Down” “Menü Yukarı” Tuşu Tuşu “Select Esc” “Select Menu” Tuşu Butonu “Fault” LED “BYPASS” (kırmızı) LED (sarı)
Seite 533
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma UPS ON/*OFF üzerine çevir 10 Saniyelik Arızayı sıfırla test Kontrol Menüsü Buzzer X Dakikalık kontrolü test Test otonomi Manuel akü sonuna kadar testi Durum Akü testini iptal et Menüsü Buzzer alarmı Test raporu Pencere Başlat Çıktı...
Seite 534
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Tanım Linear 10kVA UPS START Oto test lütfen PENCERE yaklaşık 6 saniye bekleyin Tanım Linear 10kVA UPS SİSTEM UPS:”UPS mod/Uyarı Tablosu/Arıza Tablosu” Menü DURUM Tüm UPS mod/Uyarı Tabloları veya Arıza Tabloları saniyede bir kez değişerek görüntüleneceklerdir Tanım...
Seite 535
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma Tanım Akü test Raporu Sürmekte olan test yok Test devam etmekte Test OK! Test başarılmadı Test engelleme Test kullanıcı tarafından durduruldu Otonomi testİ Test tanınmıyor Tanım Ölçü değeri Birim DURUM L1 Girdi Gerilimi MENÜ L2 Girdi Gerilimi L3 Girdi Gerilimi Girdi Frekansı...
Seite 536
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Tanım Ayarlama kalemi Ayarlama (seviye1) Ayarlama(seviye2) Setup MENÜ Buzzer alarmı Devre dışı/Etkin Çıktı voltaji 220/230/240 V Akü paketi Akü testi Akü Test Süresi 1-99 dak Akü Test Dönemi 7-180 gün Manuel/Oto test Manuel/ Oto DC başlatma Devre dışı/Etkin...
Seite 537
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma LCD Ana menü Setup parametre 53 Parametre iç akü dış akü toplam akü Tablo 11: Akü setup parametresi Linear Plus Uyarı ve arıza göstergeleri Uyarı Göstergeleri Bir uyarı göstergesi belirir ise UPS çalışmaya devam eder. Uyarı mesajı...
Seite 538
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Akustik alarm işlemesi Pencere 33. Akustik alarm AÇILABİLİR veya KAPATILABİLİR. Arıza silinmesi Pencere 32. Bu arıza durumu, arıza durumu silinmiş ise, gerek otomatik olarak gerekse teknik eleman/operatör tarafından sıfırlanabilir. Arıza bilgileri Pencere 6. Max. 4 arıza olayı bu pencerede görüntülenebilir. Tüm arıza görüntülemeleri, arıza olayının niteliğini ve meydana gelmiş...
Seite 539
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma Linear Plus RM İşletme ve Bilgilendirme Unsurları Linear Plus RM Paneli UPS aşırı yüklüyse AŞIRI YÜK göstergesi (1) yanar. YÜK LED lambası serisi (2) UPS'in yük durumunu gösterir. BYPASS göstergesi (3), UPS bypass aracılığı yla ana şebeke beslemesinden ikmal edilen gerilimi besliyorsa yanar.
Seite 540
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM İNVERTER ANA ŞEBEKE YÜK BY-PASS AKÜ ALARM Res. 21: UPS kontrol paneli üzerindeki semboller UPS akustik (buzz) ve optik (LED) alarmlar aracılığıyla, ana şebekede bir hata meydana geldiğini ve halen mevcut olduğunu gösterir. Aşağıda belirtilen farklı prosedürler ana şebekede hatanın devamı durumunda çalışmayı...
Seite 541
şebeke arızasında uygulama programlarının otomatikman kendilerini kapatmalarını garanti edilebilir, servere kayıtlı kullanıcılar devre dışı bırakılırlar, veriler belleğe kaydedilir ve işletme sistemleri kapatılır. Daha detaylı bilgi için CHLORIDE bağlantı çözümlerini anlatan basımı referans alınız. Şebeke beslentisi yeniden düzenlendikten sonra, UPS otomatik olarak tekrar harekete geçer.
Seite 542
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Normal işlem (ana şebeke beslemesi mevcut) Res. 22: UPS kontrol paneli: “Normal işlem” Yükler inverter aracılığı ile direkt olarak ana şebekeden beslenirler. Yükler şebeke arıza ve bozukluklarına karşı korunurlar. Akü işlemi (şebeke arızası) Res. 23: UPS kontrol paneli: “Akü işlemi”...
Seite 543
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma Bypass işlemi (aşırı yük > 130 %) Res. 24: UPS kontrol paneli: “Bypass işlemi” Çok aşırı yük durumunda (> 130 %), aygıt bypass moduna geçer ve inverter bloke olur. Besleme ana şebekeden sağlanır. Bu normal çalışma durumu değildir. Şebeke beslemesinde kesinti olması...
Seite 544
UPS AC şebekesine bağlanır bağlanmaz, çıkış prizleri, UPS ön panel anahtarı aracılığıyla açılmamış olsa da gerilim altında olacaklardır. Besleme şebekesini UPS Linear Plus RM üzerine çeviriniz. Bir kez şebekeye bağlandığında, kontrol paneli üzerindeki “LINE” ve “BYPASS” LED lambaları yanarlar ve UPS derhal aküleri şarj etmeye başlar.
Seite 545
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma UPS Başlatma yöntemi - Linear Plus 6 ve 10 kVA tek blok UPS'in başındaki tüm anahtarların ve devre kesicilerin kapalı olduğundan emin olunuz. Şebeke bağlantılarının UPS girdisine sabitlenmiş olduklarını kontrol ediniz. UPS iki besleme gerektirir! Veya bir besleme ve bir köprü. UPS in elektirik şebekesinden beslenmesi durumunda, sadece şebeke...
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM UPS kapatma prosedürü - tüm nominal güçler (tower) Bu prosedürün uygulanması Yük beslemesini kesecektir. “MENU” butonuna basınız, “Control” alt menüsünü seçiniz ve “OK” basınız, “Turn UPS ON/OFF” alt menüsünü seçiniz ve “OK” basınız, LCD “Turn UPS to BYPASS” yazısını görüntüler, sonra inverteri kapatmak için OK”...
Seite 547
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aygıtı çalıştırma Bakım bypass prosedüründen geri dönüş - Linear Plus 6/10 kVA UPS'in başındaki tüm anahtarların ve devre kesicilerin kapalı olduğundan emin olunuz. Giriş anahtarlarının ikisinide ON (I) pozisyonuna getiriniz. Çıktı voltajı stabilize olana kadar en az 30 saniye bekleyiniz (sarı LED bypass yanar).
Seite 548
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM UPS başlatma yöntemi - Linear Plus RM UPS'in başındaki tüm anahtarların ve devre kesicilerin kapalı olduğundan emin olunuz. Girdi Anahtarını (I) ON pozisyonuna çeviriniz. Çıktı voltajı stabilize olana kadar en az 30 saniye bekleyiniz (sarı LED lambası...
Seite 549
Çıktı, Akü) açınız ve yukarıda tarif edilen çalıştırma prosedürünü gerçekleştirin ( “UPS Başlatma yöntemi - Linear Plus 6 ve 10 kVA tek blok” sayfa TR -49 rsp.). “UPS başlatma yöntemi - Linear Plus RM” sayfa TR-52 TR-53 Kullanıcı El Kitabı SU59802UM01, rev. 3/ Son değişiklik: 08/2005...
Seite 550
Aygıtı çalıştırma CHLORIDE LINEAR Plus/RM Acil Güç Kapama (E.P.O./ESD kablolu) Linear Plus RM Bu aygıt, kablolanmış müşteri koruma ESD rölesini bağlamak için ayrı terminaller ile donatılmıştır. Bağlantı detayları için Res. 18 sayfa TR-35 blok şemasına bakınız. Otomatik test Lamba testi Aygıt şebekeye bağlanmış...
Aşağıdak i anma güçlerindeki maksimum 3 UPS paralel olarak bağlanabilirler: - Linear Plus, 6kVA ve 10 kVA - Linear Plus RM, 6 kVA ve 10 kVA Paralel bağlanacak üniteler aynı tip ve aynı nominal güçte olmalıdırlar. Bu aygıtların olası diğer düzenlemeleri aynı olmalıdırlar.
Seite 552
UPS ünitelerini paralel bağlama CHLORIDE LINEAR Plus/RM 1) Kullanım boyutu: bak “Dış koruma cihazları” 2) Dış Servis Bypass'ı boyutlarınca belirlenen değerler 3) Anahtar, sigortalı anahtar veya devre kesici DIŞ SERVIS BYPASS BY-PASS BLOK 3 BY-PASS BLOK 2 BY-PASS *) Bu kesici UPS Linear Plus RMüzerinde mevcut değildir.
Seite 553
CHLORIDE LINEAR Plus/RM UPS ünitelerini paralel bağlama Paralel sistem, kurma ve işleme İlk aşama Şebeke besleme dağıtımının kapalı olduğunu kontrol edin. Tüm şebeke1/şebeke 2 girdi devre kesicilerinin tüm UPS'ler üzerinde kapalı olduklarını kontrol edin. Şebeke 2 devre kesici sadece Linear Plus 6kVA ve 10 kVA üzerinde mevcuttur.
Seite 554
LinearPlusRM sadece: Çıktı voltajı stabilize olana kadar en az 30 saniye bekleyiniz (sarı LED yanmış). İnverteri etkin kılmak için minimum 1 saniye süreyle UPS kontrol paneli üzerindeki butona (basınız “Linear Plus RM Paneli” sayfa TR -43). “LINE” ve “BYPASS” LEDleri dışında şimdi ayrıca “LOAD” LED yanmış...
“tehlikeli zehirli atık” olarak sınıflandırılırlar ve bu doğrultuda kanun gereksinimlerine uygun olarak yetkili atık dönüştürme merkezlerince imha edilmeleri gerekir. CHLORIDE POWER PROTECTION müşteri servisi, Yasalara uygun olarak ve çevreye en büyük saygı çerçevesinde bu aküleri imha etmek hususunda tam olarak kapasite sahibidir.
Seite 556
Bakım CHLORIDE LINEAR Plus/RM • DC kablolarını yeniden bağlayınız. Köşebendi demonte ederek tablaları çözün Res. 26: Cephe panelini çıkarın ve akü tablalarını çözün Tabladan tablaya bağlantıyı sağlayan DC-konektörlerini açınız : DC-Konektörü Res. 27: Akü tabla/akü paketleri ayırma DEPOLAMA < 25°C ortam ısısında uzun süreli depolama için aküler her 4 ayda bir defa 5 saat süre ile şarj edilmelidir, daha yüksek depolama ısısında, bu sürenin...
Seite 557
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Bakım UPS ünitesini toprak bağlantısı olan bir ana şebeke soketine bağlayınız veya uygun bir kaynağa sabit bağlantılar kurunuz. (, “Kurma” sayfa TR-16, bölüme uygun olarak). Sabit bağlantıların sağlanması halinde aygıt arka kısmında bulunan giriş mikro devre kesicisini devreye sokunuz.
Arayüzler CHLORIDE LINEAR Plus/RM Arayüzler Linear Plus Tower ve RM COM 3 seri bir arayüz ile ve bir COM yarık arayüz ile donatılmışlardır. Bu arayüzler aşağıdaki amaçlar doğrultusunda kullanılabilirler: • UPS ve bir workstation/server arasında direkt komünikasyon • UPS'in, ManageUPS Net SNMP adaptörü aracılığı ile santralize monitörleme ile bir şebekeye client olarak entegre edilmesi...
Seite 559
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Arayüzler SGN pim 5 üzerinde 2, 3 ve 7 pimleri için sinyal toprağı. RXD pim 2 üzerinde ve TXD pim 3 üzerinde Uyumlu RS 232 sinyallerinin alınması ve iletilmesi. COM arayüz yarığı COM arayüz yarığı muhtelif arayüz kartları ile teçhiz edilebilir. Detaylı tanım, opsiyon olarak sağlanılabilecek arayüz kartlarının eklerinde içerilir.
Seite 560
Arayüzler CHLORIDE LINEAR Plus/RM İNV SHUTDOWN Bu girdi (pim 6: Yüksek sinyal +5V...+12V, t≥ 1 s, pim 7: 0V) UPS inverterini sadece UPS akü ile çalışıyor ise kapatır. Ana şebeke yeniden düzenlendikten sonra, UPS bu sinyalin durumunu dikkate almadan yeniden çalışmaya başlar.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Arıza arama Arıza arama Bu aygıtın yüksek güvenilirliğine rağmen, problemler meydana geliyorsa, müşteri servis yetkilisiyle temas kurmadan önce aşağıdaki noktaları kontrol ediniz: • UPS girişinde ana şebeke voltajı mevcut mu? • Giriş sigortası yanmış veya devre kesicileri atmış mı? •...
Seite 562
Arıza arama CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aşağıda belirtilen göstergelerin tanımı için “Linear Plus Kontrol ve mesajlar” sayfa TR -36 bölümüne bakınız. Problem Mümkün neden Giderilme önlemi Şebeke kapalı Ana şebeke anahtarını açın Şebekenin uzman bir elektrik Ana şebeke voltajı yok teknisyeni tarafından kontrol İşaret yok...
Seite 563
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Arıza arama Aşağıda belirtilen göstergelerin tanımı için “Linear Plus RM Paneli” sayfa TR-43 bölümüne bakınız. Problem Mümkün neden Giderilme önlemi Şebeke kapalı Şebeke anahtarını açın Şebekenin uzman bir elektrik Ana şebeke voltajı yok teknisyeni tarafından kontrol Ekran yok...
Aksesuarlar CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aksesuarlar Dış akü kabinleri Şebeke kesintileri durumunda UPS otonomisini genişletmek için, aşağıdaki opsiyonel dış akü kabinleri mevcuttur: Bu kabinler UPS kabinleriyle aynı ebat, renk şeması ve dizayna sahiptirler. Akü kasaları ile ilgili teknik veriler için Tablo 4 sayfa TR-17 bakınız.
CHLORIDE LINEAR Plus/RM Aksesuarlar Teslimat kapsamı Şarjör takımında aşağıda belirtilenler kapsanır • Şarjör kardı • Şarjör girdi ve çıktı kablolanması • Üst metal panel ve tutak • Montaj malzemesi ve vidalar • Montaj kılavuzu (Türkçe) Montaja ilişkin olarak montaj kılavuzuna danışınız.
Seite 566
Aksesuarlar CHLORIDE LINEAR Plus/RM Yayımlayan Chloride Power Protection Via Fornace 30 40023 Castel Guelfo (BO) İtalya TR-70 Kullanıcı El Kitabı SU59802UM01, rev. 3/ Son değişiklik: 08/2005...
Seite 567
CHLORIDE LINEAR PLUS 6-10KVA MASTERGUARD...
Seite 568
• Table 1: Service Adresses Chloride UPS Systems Argentina Australia Brazil CHLORIDE Koexa S.A. CHLORIDE HYTEK CHLORIDE POWER PROTECTION San Nicolás 1542/44 CP Unit C1A and C1B (Latin America C1407DDD Centrecourt Business Park Av. Eng. Alberto de Zagottis, 695 Buenos Aires 25-27 Paul Street Jurubatuba - São Paulo - SP...