Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIGITALES LAUTSPRECHER -
MANAGEMENTSYSTEM
DIGITAL SPEAKER MANAGEMENT SYSTEM
SYSTÈME DE GESTION NUMÉRIQUE DE HAUT-PARLEURS
SISTEMA DIGITALE DI MANAGEMENT PER ALTOPARLANTI
DSM-480LAN
Best.-Nr. 25.4510
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE DSM-480LAN

  • Seite 1 MANAGEMENTSYSTEM DIGITAL SPEAKER MANAGEMENT SYSTEM SYSTÈME DE GESTION NUMÉRIQUE DE HAUT-PARLEURS SISTEMA DIGITALE DI MANAGEMENT PER ALTOPARLANTI DSM-480LAN Best.-Nr. 25.4510 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Przed uruchomieniem … Før du tænder … Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Vi håber, du bliver glad for dit nye “img Stage Line” pro- Line”. Prosimy zapoznać się z informacjami dotyczącymi dukt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag- bezpieczeństwa przed użytkowaniem urządzenia, w ten ning, for at beskytte Dem og enheden mod skader, der sposób zdrowie użytkownika nie będzie zagrożone, a...
  • Seite 3 Œ 5 6 7  12 13 14 15 16 17 18 Ž...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Schnittstelle wählen ....14 Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und An - PC-Software starten ....14 Übersicht der Bedienelemente und schlüsse.
  • Seite 5: Rückseite

    Signalmasse und Gehäusemasse getrennt ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien. (groundlift) Das DSM-480LAN ist für die Montage in einem Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig Rack (482 mm / 19″) vorgesehen, kann aber 15 Massetrennschalter INTERF. GND für die angeschlossen, falsch be dient oder nicht auch als frei stehendes Gerät verwendet wer-...
  • Seite 6: Verstärker

    Zur Fernsteuerung des Gerätes per Ether- Eingangs führt zur Abwahl aller Eingänge. wird das Signal des näheren Lautsprechers net (TCP/ IP) kann das DSM-480LAN über seine Dabei werden nur die während der Kopplung soweit verzögert, dass es nicht vor dem des ent- Anschlussbuchse RJ45 (16) mit einem einzel- geänderten Parameter angeglichen.
  • Seite 7: Verstärkung Einstellen (Gain)

    1) Einen Eingang mit seiner Taste EDIT/ MUTE (6) anwählen. 2) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER den Menü- N Gate punkt anwählen und durch Drücken des Knopfes bestätigen. Die aktuelle Einstel- lung wird angezeigt ƊNoise Gate = Off (z. B. 3) Mit dem Drehknopf PM2 die Rauschunter- drückung ein- ( ) oder ausschalten (...
  • Seite 8: Filterparameter Ändern

    ƃ Hi-Shelv_2 5.3.6.3 Filterparameter ändern viduellen Einstellungen der Ausgänge bleiben (High Shelving Filter 2) erhalten. Höhenfilter zweiter Ordnung mit Kuhschwanz - 1) Einen Eingang mit seiner Taste EDIT/ MUTE charakteristik Mit der Anwahl eines Ausgangs wird im Display (6) anwählen. Bei der einstellbaren Grenz frequenz liegt der (1) der zuletzt für diesen Ausgang aufgerufene 2) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER das ge -...
  • Seite 9: Verzögerung Einstellen (Delay)

    5.4.4 Verzögerung einstellen (Delay) Jedes Ausgangssignal kann bis zu 848 ms ver- zögert werden. Dadurch können z. B. Schalllauf- zeitunterschiede bei verschiedenen Lautspre- cherabständen ausgeglichen werden. Ist in dem zugewiesenen Eingangssignal bereits eine Ver- zögerung eingestellt, addieren sich die Zeiten. 1) Einen Ausgang mit seiner Taste EDIT/ MUTE (6) anwählen.
  • Seite 10: Klangregelung Einstellen (Eq 1 - 7)

    LRiley_8th ƊEQ Bypass = On Ƃ Lo-Shelv_1 sollen ( ). Eine Ände- (Low Shelving Filter 1) Linkwitz-Riley-Filter achter Ordnung mit einer rung wird sofort übernommen. Tiefenfilter erster Ordnung mit Kuhschwanz - Flankensteilheit von 48 dB/ Oktave charakteristik 4) Durch Drücken des Knopfes ESC das Unter- Bei der einstellbaren Grenz frequenz liegt der Custom_2nd menü...
  • Seite 11: Kompressor (Compressor)

    4) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER die Fre- 8) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER den nächs- 5) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER den nächs- quenz einstellen. Eine Änderung wird sofort ten Menüpunkt anwählen und durch Drücken ten Menüpunkt anwählen und durch Drücken des Knopfes bestätigen.
  • Seite 12: Konfigurationsspeicher (Program Utilities)

    Übersteuerung nung des DSM-480LAN über einen Computer Durch die flexiblen Konfigurationsmöglichkei- kann auch auf die Karte zugegriffen werden ten des DSM-480LAN kann z. B. ein Ausgang, Kap. 6.8.5). Unabhängig von der gewählten Einstellung der für die Ansteuerung eines Hochtonlautspre-...
  • Seite 13: Bedienung Sperren

    5.6.2 Bedienung sperren 4) Das aktuelle Passwort eingeben: hängt von der Voreinstellung „Show Parameter“ Mit dem Drehknopf PM2 das blinkende Zei- ab ( Kap. 5.6.1). Zum Sperren des Gerätes gegen versehentli- chen ändern. Mit dem Drehknopf PM1 jeweils ches Verstellen: 5.6.3.3 Sperrung aufheben die Position des nächsten einzugebenden 1) Durch Drücken des Knopfes UTILITY (5) das...
  • Seite 14: Fernbedienung Über Einen Computer

    DSM-480LAN fernbedient werden. Wie über 1 DSM-480LAN © „with one device“ bestätigen. das Menü des Gerätes lassen sich alle Einstel- 2 – 32 DSM-480LAN © „with several devices“ 7) Zum Verlassen des Einstellmenüs dreimal lungen vornehmen, jedoch ist die Darstellung den Knopf ESC drücken.
  • Seite 15: Ansichten

    Konnte die Verbindung zu den Geräten nicht hergestellt werden, wird eine Fehlermel- dung angezeigt und das Starten des Steuer- programms ohne Verbindung zu einem DSM- 480LAN (Demo-Modus) angeboten. Durch Klicken auf „Ja“ startet das Pro- gramm im Demo-Modus mit einem oder meh- reren virtuellen Geräten „Device Demo“...
  • Seite 16: Led-Anzeige (Vu-Meter Mode)

    den Dialogfenster „EQ Flat – Are you sure?“ das Vorhaben bestätigen oder den Vorgang abbrechen. Anschließend sind alle Filter deaktiviert und können durch Klicken auf die Schaltflä- chen „Byp“ wieder eingeschaltet werden. Hinweis: Die Pegelanhebung/-absenkung und die Filterfrequenz können alternativ auch auf grafischem Wege eingestellt werden ( Kap.
  • Seite 17: Ansicht Eines Ausgangskanals

    das Vorhaben bestätigen oder den Vorgang abbrechen. 4) Durch Klicken auf die Schaltfläche „Exit“ das Fenster „Noise Gate Configuration“ wieder ausblenden. 6.4.5 Ansicht eines Ausgangskanals Diese Ansicht ( Abb. 17) bietet eine über- sichtliche Darstellung für alle Parameter des jeweiligen Ausgangs. Bei der Änderung der Werte ist zur Vereinfachung der Eingabe gleicher Werte für mehrere Ausgänge auch eine Kopp- lung der Ausgänge möglich (...
  • Seite 18: Klangregelung

    2) Zur Einstellung des Tiefpassfilters unter „Low Zum Umgehen des Kompressors oder zum 6.4.6 Kopplung der Kanäle Pass filter“ in das Feld „Frequency [Hz]“ die Wiedereinschalten auf das Kästchen „Compres- Sollen bestimmte Parameter für mehrere Aus- Grenzfrequenz eingeben und aus der Liste sor bypass“...
  • Seite 19: Einstellungen Eines Ausgangs Kopieren

    Zum Umbenennen der Ausgänge auf die Schalt- Durch die flexiblen Konfigurationsmöglichkei- Program“. fläche ten des DSM-480LAN kann z. B. ein Ausgang, klicken oder auf den Namen eines Ein- der für die Ansteuerung eines Hochtonlautspre- 6.8.4 Konfiguration aus dem Gerät laden oder Ausgangs in der Ansicht „Over-...
  • Seite 20: Konfigurationen Auf Der Speicherkarte

    Dialogfenster „Delete Program from the Um den gesamten Konfigurationsspeicher des Konfiguration im Gerät beschrieben ist, kann Project list, are you sure?“ das Vorhaben DSM-480LAN als Projekt in den Computer zu über die Schaltfläche „Store to Memory-Card“ bestätigen oder den Vorgang abbrechen. laden: eine Konfiguration auf eine im Gerät befindliche...
  • Seite 21: Passwort Eingeben

    Zum Trennen der Verbindung zwischen der PC- 1 HE (Höheneinheit) 26). Software und einem DSM-480LAN auf die fol- Gewicht: ....2,5 kg Bei Eingabe eines falschen Passwortes gende Schaltfläche klicken.
  • Seite 22: Operating Elements And Connections

    Contents Remote Operation via a Computer . . 31 All operating elements and connections de - scribed can be found on the fold-out page 3. Installing the PC software ..31 Operating Elements 6.1.1 Installing the USB driver .
  • Seite 23: Rear Side

    Via the supplied soft- “Vu-Meter” = “Limiter Act” It is essential to observe the following items: ware the DSM-480LAN can in addition be con- The lower five LEDs show, from top to bot- The unit is suitable for indoor use only. Protect veniently remote-controlled via a computer.
  • Seite 24: Amplifier

    ( chapter 6.4.4.6). The DSM-480LAN is adjusted via a menu in the Each input can be muted and also be selected display (1). The menu is called for the general 5.3.4 Adjusting the amplification (Gain)
  • Seite 25: Adjusting The Delay (Delay)

    3) Adjust the desired gain with the rotary knob PM2. A change is effective immediately. 4) To exit the submenu, press the knob ESC. 5.3.5 Adjusting the delay (Delay) Each input signal may be delayed up to 848 ms. Thus, e. g. differences in the sound delay times for different speaker distances may be balanced.
  • Seite 26: Ɗbessel_2Nd F

    Ɓ Low Pass_Q 5.4 Configuring outputs A:00 B:--- C:-30 D:--- (Low Pass Filter Q) low pass filter with variable quality factor The signals of all outputs run through the pro- i. e. the signals of the input channels A and C cessing chain shown in fig.
  • Seite 27 Bessel_2nd Bessel filter of second order with a slope of 12 dB / octave Buttw_3rd Butterworth filter of third order with a slope of 18 dB / octave Buttw_4th Butterworth filter of fourth order with a slope of 24 dB / octave LRiley_4th Linkwitz-Riley filter of fourth order with a slope of 24 dB / octave...
  • Seite 28: Adjusting The Sound Control (Eq 1 To 7)

    Proceed as in step 4) for a fast frequency The level at the adjustable cut-off frequency 5.4.6.3 Changing filter parameters change. is 3 dB below/ above the adjusted gain / atten- 1) Select an output with its button EDIT/ MUTE uation;...
  • Seite 29: Adjusting The Amplification (Gain)

    7) To exit the submenu, press the knob ESC. tions memorized in the unit by means of the ƊA= 50ms R=0.5s Kn= 00% remote control of the DSM-480LAN via a com- 5.4.10 Phase reversal (Polarity) 9) Use the rotary knob PM1 to adjust the attack puter ( chapter 6.8.4).
  • Seite 30: Deleting A Configuration

    The unit can be protected against unauthorized No Stored Programs. operation with a password. When delivered and The DSM-480LAN can be locked against acci- after the reset of the unit ( chapter 5.7) the fol- dental misadjustment and unauthorized opera-...
  • Seite 31: Unlocking The Unit

    When the input is correct, the following the Ethernet interface and the USB connection: fig. 9), select under “Connection” if only message appears: one DSM-480LAN or several units are to be 1) To call the menu, press the knob UTILITY (5). Password : Enable System Utilities controlled: is shown.
  • Seite 32: Views

    LED indication and the start of the control programme with- the view of the respective output channel types of the outputs are shown. out connection to a DSM-480LAN (Demo chapter 6.4.5.2). To change the amplification of a channel, mode) is offered.
  • Seite 33: Gain

    6.4.4.1 Gain Under “Gain” the input amplification can be adjusted. To change the amplification, move the control with the mouse or, with a control selected, on the keyboard with the arrow keys or the scrolling keys. This is the same parameter as in the view “Gains”...
  • Seite 34: Frequency Response

    6.4.4.5 Frequency response 6.4.5.1 Muting “Low Pass filter” and from the list “Slope” select the filter characteristic or “Bypass” if The upper range of the view shows the fre- As an alternative to muting in the view “Gains” the filter is not to be used (details about the fil- quency response of the input channel, depend- chapter 6.4.3) the output can also be muted ter characteristic...
  • Seite 35: Gain

    Limiter…” opens ( fig. 20). It contains the same controls for the parameters and the small box “Bypass” to bypass the compressor. In addi- tion, the signal level of the compressor input and output is shown graphically depending on the compressor adjustments.
  • Seite 36: Copying Adjustments

    Due to the flexible possibilities of configuration “depressed” and the lettering becomes blue. recommended to refrain from using special of the DSM-480LAN, e. g. an output configured The linking is maintained even when (country-specific) characters (e. g. ä, ö, ü, ß, è, ô, for controlling a tweeter may become the bass switching over to another view.
  • Seite 37: Loading A Configuration From The Unit

    “Store Project” ( fig. 24). tions of the memory of the DSM-480LAN or of ration. In this case there is the risk of overload 2) Enter the desired file name, select the mem- the memory card can be loaded as a project to for a tweeter connected to this output.
  • Seite 38: Transferring The Project To The Unit

    To load the complete configuration memory of 1) Click the following button. The window to enter the new password the DSM-480LAN as a project into the computer: The dialog window “Password – opens. 1) Click the button “Read Project from Device”...
  • Seite 39: Groundlift Switches

    7 Groundlift switches To prevent hum interference by ground loops, the DSM-480LAN is equipped with two ground separating switches. Ground loops may occur if two units have contact with each other both via the signal ground and via the protective conductor of the power supply or a conductive connection of the housings in the rack.
  • Seite 40: B 1 Eléments Et Branchements

    Table des matières Installation du logiciel PC ... 50 Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de manière à visualiser les éléments et branche- 6.1.1 Installation du driver USB ..50 Eléments et branchements .
  • Seite 41: Face Arrière

    Via le logiciel Lʼappareil répond à toutes les directives néces- mique du signal de sortie est diminuée livré, le DSM-480LAN peut être géré à distance saires de lʼUnion européenne et porte donc le de manière conviviale via un ordinateur. Le bran- “Vu-Meter Mode”...
  • Seite 42: Ordinateur

    être sélectionnée pour modi- sur le bouton ESC, vous revenez au niveau fier les réglages. Pour une gestion à distance du DSM-480LAN supérieur du menu sans prendre en compte les via un ordinateur, reliez ce dernier via un cordon Touche maintenue enfoncée (2 sec.
  • Seite 43: Réglage De Lʼamplification (Gain)

    Conseil : les paramètres de fonctionnement du seuil (Threshold), durée attaque (attack) et durée retour (release) pour le noise gate ne peu- vent être modifiés que via un ordinateur via le logiciel livré ( chapitre 6.4.4.6). 5.3.4 Réglage de lʼamplification (Gain) Le niveau dʼun signal dʼentrée peut être adapté...
  • Seite 44: Modification Des Paramètres De Filtre

    Ƃ Lo-Shelv_1 3) Appuyez sur le bouton ENTER. Les paramè- 5.4.2 Modification du nom (Low Shelving Filter 1) tres actuels du filtre sont affichés, p. ex. Filtres des graves de premier ordre, caracté- Les noms des sorties sont préréglés en sortie ristique Shelving dʼusine sur “Out-1”...
  • Seite 45: Filtres Passe-Haut Et Passe-Bas

    1) Sélectionnez une sortie avec sa touche EDIT/ MUTE (6). 2) Avec le bouton rotatif PM1/ ENTER, sélec- Delay tionnez le point de menu et confir- mez en appuyant sur le bouton ENTER. Le réglage actuel est affiché, par exemple ƊDelay = 100.1040ms En fonction du sous-menu “Delay Units”...
  • Seite 46: Réglage De Lʼégaliseur (Eq 1 - 7)

    Custom_3rd = On Ƃ Lo-Shelv_1 ). Toute modification est immédiatement (Low Shelving Filter 1) deux filtres en cascade avec fréquences prise en compte. Filtres des graves de premier ordre, caracté- ristique Shelving limites réglables séparément et facteur Q 4) En appuyant sur le bouton ESC, quittez le variable sur le second filtre, pente 18 dB / Pour la fréquence limite réglable, le niveau sous-menu.
  • Seite 47: Compresseur (Compressor)

    4) Avec le bouton rotatif PM1/ ENTER, réglez la 8) Avec le bouton rotatif PM1/ ENTER, sélec- en appuyant sur le bouton. fréquence. Toute modification est immédiate- tionnez le point de menu suivant et confirmez Le réglage actuel est affiché, par exemple, ment prise en compte.
  • Seite 48: Mémoire De Configuration (Program Utilities)

    Grâce aux possibilités de configurations flexi- du DSM-480LAN via un ordinateur ( chapitre nez à nouveau la sortie préalablement sélec- bles du DSM-480LAN, une sortie par exemple, 6.8.5). tionnée. pour laquelle une gestion du haut-parleur dʼaigu est configurée, peut devenir une sortie 1) Insérez la carte, contacts vers le haut dans la...
  • Seite 49: Verrouiller Lʼutilisation

    5.6.2 Verrouiller lʼutilisation 4) Saisissez le mot de passe actuel : entrées ou sorties nʼest désormais plus possible. Avec le bouton rotatif PM2, modifiez le signe Que les réglages pour les entrées et sorties Pour verrouiller lʼappareil contre tout déréglage qui clignote.
  • Seite 50: Utilisation À Distance Via Un Ordinateur

    6 Utilisation à distance 7) Pour quitter le menu, appuyez trois fois sur le bouton ESC. 2 – 32 DSM-480LAN © “with several devices” via un ordinateur Si “with one device” est sélectionné, choisis- Le DSM-480LAN peut être utilisé à distance via 6.3 Démarrer le logiciel PC...
  • Seite 51: Vues

    on vous demande de démarrer le programme de gestion sans connexion à un DMS- 480LAN (mode démo). En cliquant sur “Oui”, le programme démarre en mode démonstration avec un ou plusieurs appareils virtuels “Device Demo” dans la liste. En cliquant sur “Non”, vous quittez le pro- gramme.
  • Seite 52: Vue Dʼun Canal Dʼentrée

    Tous les filtres sont alors désactivés et peuvent être réactivés en cliquant sur les zones “Byp”. Conseil : lʼaugmentation / la diminution de niveau et la fréquence du filtre peuvent, à la place, être visualisées de manière graphique ( chapitre 6.4.4.5).
  • Seite 53: Vue Dʼun Canal De Sortie

    6.4.5 Vue dʼun canal de sortie Cette vue ( schéma 17) propose une visuali- sation claire pour tous les paramètres de chaque sortie. Lorsque les valeurs sont modifiées, pour simplifier la saisie de valeurs identiques pour plusieurs sorties, un couplage des sorties est possible ( chapitre 6.4.6).
  • Seite 54: Egaliseur

    La fenêtre “Edit custom filter High / Low 6.4.6 Couplage des canaux Limiter ...” sʼouvre ( schéma 20). Elle contient Pass...” ( schéma 18) sʼouvre. Si certains paramètres pour plusieurs sorties ou les mêmes réglages pour les paramètres et la A lʼinverse de la vue de la réponse en fré- entrées doivent être réglés de la même manière, case “Bypass”...
  • Seite 55: Copie Des Réglages Dʼune Sortie

    “Store to Memory Pro- Grâce aux possibilités flexibles de configura- sus ou interrompez-le. gram” se ferme. tion du DSM-480LAN, une sortie qui est confi- gurée pour la gestion dʼun haut-parleur dʼaigu, 6.8.4 Chargement de la configuration 6.6 Renommer les sorties peut, par exemple devenir une sortie pour haut- à...
  • Seite 56: Configurations Sur La Carte Mémoire

    Une fois un projet créé ou chargé depuis la 2) Dans la fenêtre de dialogue qui sʼouvre sage dʼerreur suivant apparaît : “Memory Card mémoire du DSM-480LAN, pour le mémoriser : “Read current project from device, are you not present”.
  • Seite 57: Saisir Le Mot De Passe

    7 Interrupteurs Groundlift Pour éviter tout ronflement par des bouclages de Fenêtre “Password” masse, le DSM-480LAN est doté de deux inter- rupteurs de coupure de masse. 6.10.1 Verrouiller lʼappareil avec un mot de Les boucles de masse peuvent survenir...
  • Seite 58: Elementi Di Comando E Collegamenti 58 1.1 Lato Frontale

    Indice 6.1.1 Installare il driver USB ... . . 67 A pagina 3, se aperta completamente, ve - drete tutti gli elementi di comando e i colle- Scegliere lʼinterfaccia ....67 Elementi di comando e collegamenti 58 gamenti descritti.
  • Seite 59: Lato Posteriore

    LIFT massa del segnale separata dalla massa del Il DSM-480LAN è previsto per il montaggio in un Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba- contenitore (groundlift) rack (482 mm / 19″), ma può essere usato anche gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a...
  • Seite 60: Computer

    PM2 (4) Si attiva o disattiva il canale. Con il canale Per il telecomando del DSM-480LAN tramite un e PM3 (5). Se sul display dietro ad unʼopzione si attivato, è acceso il LED blu sopra il tasto.
  • Seite 61: Impostare Il Guadagno (Gain)

    5.3.4 Impostare il guadagno (Gain) Il livello di un segnale dʼingresso può essere adattato tramite lʼimpostazione del guadagno fra -18 dB e +18 dB. 1) Scegliere un ingresso con il suo tasto EDIT/ MUTE (6). 2) Con la manopola PM1 / ENTER scegliere la voce del menù...
  • Seite 62: Modificare I Parametri Dei Filtri

    ƃ Hi-Shelv_Q 3) Premere la manopola ENTER. Saranno sono essere modificati per ogni configurazione, (High Shelving Filter Q) visualizzati i parametri attuali dei filtro, p. es. p. es. per indicare il luogo o la funzione degli Filtro alti bilanciato con caratteristica coda di altoparlanti.
  • Seite 63: Filtri Passa-Alto E Passa-Basso

    mendo la manopola. Sarà visualizzata lʼimpostazione attuale, p. es. ƊDelay = 100.1040ms Dipende dal sottomenù “Delay Units” nel menù per le impostazioni generali del sistema, se il ritardo è indicato come tempo ) o come distanza ( Cap. 5.2.1]. 3) Con le manopole PM2 [grossolano] e PM3 [fino] impostare il ritardo desiderato.
  • Seite 64: Impostare La Regolazione Toni (Eq 1 - 7)

    Custom_4th EQ Bypass = Off di 3 dB sotto / sopra il guadagno/lʼattenuazione ). Altrimenti, chiamando impostati; la pendenza è di 12 dB / ottava. Due filtri in cascata con frequenze di taglio una delle seguenti voci del sottomenù si vede regolabili separatamente e con fattore di una segnalazione in merito.
  • Seite 65: Compressore (Compressor)

    100 Hz, PM2 a passi di 10 Hz e PM3 a passi gno, dopo essere rimasto sotto il valore essere rimasto sotto il livello soglia, ha rag- di 1 Hz. Per ritornare al livello superiore del soglia, ha nuovamente raggiunto i suo valore giunto il suo valore originale.
  • Seite 66: Memoria Della Configurazione (Program Utilities)

    Grazie alle possibilità flessibili di configura- Ƈ display si vede il simbolo . A questo punto, una UTILITY (5). zione del DSM-480LAN è possibile, per esem- modifica delle impostazioni oppure la disattiva- System Utilities Si vede pio, che unʼuscita configurata per il comando di...
  • Seite 67: Bloccare Il Funzionamento Con Una Password

    5.6.3.1 Modificare la password Tramite il software per computer in dotazione è Password : Enable 1) Per chiamare il menù premere la manopola possibile il telecomando del DSM-480LAN. (Bloccare lʼapparecchio con la password) UTILITY (5). Come per mezzo del menù dellʼapparecchio, si...
  • Seite 68: Avviare Il Software Per Pc

    DSM-480LAN o più apparecchi: 1 DSM-480LAN © “with one device” 2 – 32 DSM-480LAN © “with several devices” Se è stato scelto “with one device”, nei campi “ID Select” opp. “IP Address” scegliere il numero assegnato al relativo apparecchio Cap.
  • Seite 69: Visualizzazione "Delays

    6.4.2 Visualizzazione “Delays” Questa visualizzazione ( Fig. 12) offre una panoramica sulle impostazioni del ritardo di tutte le uscite e di tutti gli ingressi. In più, anche qui lʼassegnazione fra uscite ed ingressi è rappre- sentata con delle linee. Lʼassegnazione può essere modificata anche cliccando sui relativi nodi nella rappresentazione della matrice in alto a destra.
  • Seite 70: Guadagno

    6.4.4.1 Guadagno 6.4.4.5 Risposta in frequenza 6.4.5.1 Funzione muto Nella parte superiore della visualizzazione è rap- In alternativa alla funzione muto nella visualizza- Con “Gain” si può impostare il guadagno allʼin- presentata la risposta in frequenza del canale zione “Gains” ( Cap.
  • Seite 71: Regolazione Toni

    2) Per impostare il filtro passa-basso, con “Low Pass filter” digitare la frequenza di taglio nel campo “Frequency [Hz]” e dallʼelenco “Slope” scegliere la caratteristica del filtro, oppure “Bypass”, se il filtro non deve essere usato (per i particolari sulla caratteristica dei filtri Cap.
  • Seite 72: Guadagno

    “Threshold”, è indicata la rela- gurazioni possono essere lette dalla memoria unʼaltro ingresso. tiva tensione di picco [Vp]. del DSM-480LAN per essere memorizzate su un computer, oppure possono essere modificate e 3) Con “Input Destination” selezionare lʼingresso 6.4.5.10 Inversione di fase essere riportate nellʼapparecchio.
  • Seite 73: Salvare La Configurazione Sul Computer

    Per caricare una configurazione salvata sul larmente, si possono assemblare fino a 24 con- computer: figurazioni (quindi tutte le locazioni di memoria del DSM-480LAN) in progetti. Un progetto può 1) Cliccare sul seguente pulsante. essere creato nuovamente da configurazioni Si apre la finestra singole se queste sono già...
  • Seite 74: Assemblare Un Progetto

    2) Nel campo “Select Position” o nellʼelenco con Un progetto può essere trasferito completa- 1) Cliccare sul seguente pulsante. “Project List” scegliere la locazione di memo- mente nella memoria del DSM-480LAN. In que- Il pulsante appare ora con cornice ria. sto caso, i contenuti precedenti della memoria rossa, e lʼuso è...
  • Seite 75: Bloccare Lʼapparecchio Con Una Password

    Per escludere ronzii in seguito ad anelli di Uscite sword e per separare la connessione. Anche massa, il DSM-480LAN è equipaggiato con due Tensione dʼuscita: ..max. 7,75 V dopo la separazione della connessione separatori di massa.
  • Seite 76: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver- 2.
  • Seite 77: Środki Bezpieczeństwa

    Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wers- jach językowych niniejszej instrukcji obsługi. Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązują- wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych w ności za błędną...
  • Seite 78: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har Rengör endast med en mjuk och torr trasa, därför försett med symbolen an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- göring.
  • Seite 79 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1372.99.01.10.2012...

Inhaltsverzeichnis