2 - Se la corsa a vuoto del pedale é insufficiente (slittamento della
frizione) o eccessiva (disinnesto incompleto) registrare il tirante po-
sto sui lato sinistro del trattore (vedere fig. 14).
Freni
di
servizio
Se i freni slittano o la corsa a vuoto del pedale diviene
(superiore a 20 mm) effetture Ia registrazione dei tiranti posti sul lato
sinistro
e destro del trattore (vedere fig. 15) allentando
(I) e ruotando come necessario il dado speciale (2).
Freno
di stazionamento
Se tirando
il freno a mano le ruote slittano, effettuare
dei tiranti
sinistro
e destro
del trattore
2. Si Ia course libre de Ia pédale
patine) ou excessive (débrayage incomplet), régler le tirantsjtué sur
le cöte de gauche du tracteur (voir fig. 14).
Freins
de
service
En cas de patinage ou de course å vide excessive
périeure ä 20 mm) procéder au rég/age des tirants situés sur Ie cöté
de gauche
et de droite du véhicule
est obtenue
en dévjssant
Ie contre-écrou
spécia[
(2).
Frein
de
stationnement
Si le roues patinent en tirant le frein
tirants de gauche et de droite du véhicu/e (voir fig. 16, rep. 3).
eccessiva
il controdado
la registraione
(vedere
fig. 16, deft. 3).
s'avére
insuffisante
(I'embrayage
de la pédale (su-
(voir fig. 15). Une mise au point
(I) et en tournant l'écrou
main, procéder au rég/age des
2. If the idle stroke of pedal is too short (clutch) or too long disenga-
gement is not complete),
cle left side (see fig. 14).
Service
brakes
If brakes slip or if the idle stroke of pedal becomes
than 20 mm), properly adjust the rods on left and right sides ofthe ve-
hic/e (see fig. 15). To do so, unloose jam-nut (I) and turn the special
nut (2) as needed.
Parking
brake
In the event the wheels should slip when pulling
perly adjust the left and rigtht rods of the vehicle (see fig. 16, etail 3).
2. Sollte der freie Pedalweg
Oder übermässig (unvollständige Ausschaltung)
der linken Seite des Schleppers angeordnete Steuergestänge
stellen
(siehe Bild 14).
Bedienungsbremsen
Sollten die Bremsen
rutschen
den (über 20 mm), die Steuergestånge links und rechts (siehe Bild
15) einstellen, dabei ist die Gegenmutter (I) zu lÖsen und ie Spe-
zialmutter (2) dementsprechend
Feststellbremse
Wenn bei angezogener Handbremse die Räder rutschen, das linke
und das rechte Steuergestänge
61
properly adjust the rod located on the vehi-
excessive
the handbrake,
ungenügend
(Rutschen
der Kupplung)
ausfallen, das auf
Oder der freie Pedalweg zu lang wer-
zu drehen.
einstellen (siehe Bild 16, Detail 3).
(more
pro-
ein-