Durante
i percorsi
di trasferimento,
zo, chiudere
il rubinetto (4).
Presa ausiliaria
per comandare
(Per ex. martinetto per rimorchio
—Collegare la presa d'olio (9), filettata 3/8", al dispositivo a sempli-
ce effetto, che si desidera impiegare.
—Abbassare
completamente
la leva (2) tutta in alto e la leva (1) tutta in basso.
— Avvitare a fondo il preselettore
—Azare lentamente la leva (1) per ottenere l'effetto di mandata. Ab-
bassare
di poco la leva (1) per ottenere l'arresto. Abbassare
completamente
Ia leva (I) per ottenere I'effetto scarico.
Aux trajets de déplacement
robinet (4).
Prise auxiliaire
pour I'entrainement
(Par ex.: vérin pour remorque bascu/ante).
—Raccorder la prise /'huile (9) taraudée 3/8" au dispositifsimple
fet qu'i/ faut utiliser.
— Caler entiérement
Ies bras du relevage
(2) en position haute extreme et le levier (1) en position basse ex-
tréme.
— Visser
fond le présélecteur
— Lever doucement
le levier (1) pour l'effet refoulement.
peu le levier (1) pour l'arrét. Baisser entiérement le levier (1) pour
l'effet déchargement.
per evitare la caduta dell'attrez-
un dispositivo
a semplice
ribaltabile).
i bracci del sollevatore (10) portando
(I I).
pour éviter la chute de l'outil, fermer
d'un dispositif
ä simple
(10) en amenant
(11)
Baisser un
When moving from one place to another, close valve (4) to make su-
re that the implement
effetto
Auxiliary oil hose for the operation of a simple acting device (for
ex.: actuator
for dump trailer).
— Connect the 3/8" threaded oil hose to the simple acting device
being used.
—Lower the lifter arms (I O)to the full extent. To do so, bring lever (2)
to extreme top position and lever (1) to extreme bottom position.
— Screw down preselector
—Gradually move up lever (I) for the delivery action. Move down a bit
lever (1) to stop. Lower lever (1) to the fu// extent for the unload ac-
tion.
le
Während der Strassenfahrt
werden,
um das Abfallen
effet
Hilfs„ZapfwelIe
tung (Z.B. Hydraulikzylinder
—den Ölgewindestutzen(9) 3/8" an die einfachwirkendeVorrich-
ef-
tung anschliessen,
Ie levier
— die Arme des Krafthebers (10) vollständig senken, dabei ist der
Hebel (2) ganz nach oben und der Hebe' (1) ganz nach unten zu
bringen;
— den Vorwähler (11) fest anziehen;
— den Hebel (1) langsam anheben, um die Druckwirkung
chen. Den Hebel (I) leicht senken, um das Abstellen zu errei-
chen. Den Hebel (1 ) vollständig senken, um die Anlasswirkung
erreichen.
20
may not fall down.
(11).
mussen der Hahn (4) geschlossen
des Gerätes
zu vermeiden.
zur Betätigung
einer
einfachwirkenden
für kippbaren
Anhänger).
die man einzusetzen wünscht;
Vorrich-
zu errei-
zu