Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Betrieb Mit Lageregelung; Betrieb Mit Kraftregelung - Ferrari Program 1300 Verwendung Und Wartung Handbuch

Inhaltsverzeichnis
Funzionamento
a posizione
1. Portare la leva (2) in posizione tutta in basso del settore leve (5).
2. Spostare
parzialmente
verso
3. Alzando
Ia leva (2) l'attrezzo si solleva, solo parzialmente,
ra proporzionale
allo spostamento
Funzionamento
a sforzo
1. Portare la leva (1) in posizione tutta in alto del settore leve (5).
2. Posizionare
Ia leva (2) in base alla profondi&
ta (leva tutta
in basso = massima
3. Per alzare I'attrezzo portare I? leva (2) tutta in alto.
4. Per regolare
la sensibilitä
idraulico, ruotandolo
di circa 3000 come indicato in figura.
Service
å position
contrölée
1.
le levier (2) en bas
2. Dép/acer
un peu vers Ie bas Ie levier (I),
3. En levant le levier (271'outi/ ne monte qu'en pattie, en fonction du
dép/acement
du levier (1).
Service
å effort
contrölé
I. Amener 'e levier (1) en "haut extréme" de I'éche[ie leviers (5).
2. Positioner
le levier (2) en fonction
voulue
(levier
en bas extreme
3. Pour lever l'outi/, amener
4. Pour ajuster la sensibilité, actionner le robinet (3) de la valve tiroir
en le tournant d'envjron 3000 comme indiqué dans la figure.
controllata
il basso
la leva (1)..
della leva (1
controllato
di lavoro desidera-
profonditå
di lavoro).
agire sul rubinetto
(3) del cassetto
de
leviers
de le profondeur
= profondeur
maxi. de travail).
le levier (2) en haut extréme.
How to work in the «controlled
1. Bring lever (2) to extreme down position
2. Move down a bit [ever (1).
in misu-
3. As you raise lever (2) the implement lifts proportionally to the mo-
vement of lever (1).
How
to work
I. Bring lever (I) to extreme up position of the lever selector (5).
2. Properly
position
at extreme
3. To move the implement up, bring lever (2) to extreme up position.
4. To control sensitivity, take action on valve (3) ofthe hydraulic distri-
butor make it perform

Betrieb mit Lageregelung

1. Hebel (2) in die tiefste Stellung des Segmentes
2. Hebel (I) teilweise
3. Bei Versetzen des Hebe's (2) nach oben, hebt sich das Gerät nur
teilweise
proportionell

Betrieb mit Kraftregelung

I. Hebel (I) in die höchste
2. Hebel
(2) je nach gewünschter
de travail
ganz unten = max. Arbeitstiefe).
3. Zum Heben
oben bringen.
4. Zur Einstellung
Hydraulikschiebers
ca. 3000 gedreht
18
position»
in the controlled
effort
lever (2) for working
depth as required
down positon
= maximum
a 3000 approx. rotation as shown on figure.
nach unten verseten.
zum Versetzen
des Hebels
Stellung
des Segmentes
Arbeitstiefe
des Gerätes
den Hebel
(2) ganz vollständig
der Kraftheberempfindlichkeit
betätigen, indem er wie im Bild angegeben um
wird.
mode.
of the lever selector
(5).
mode
(lever
working
depth).
(5) bringen.
(I) an.
(5) bringen.
einstellen
(Hebel
nach
den Hahn (3) des
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis