SENSO
D ROTAZIONE:
orario.
Impiego
come p.d.p. sincronizzata
VELOCITÅ:max. 1096 giri/min.
SENSO Dl ROTAZiONE: orario con trattore in marcia vanti, antiora-
rio con
trattore
in retromarcia.
RAPPORT
DI SINCRONIZAZIONE:
compiuto
dalle ruo e postenorl.
SENS DE ROTATION: en sens d'hor]oge.
Emploi comme p.d.f. synchronisée
VITESSE:
max
1096
tr/min.
SENS DE ROTA TION: en sens d'hor/oge, si le tracteur est en marche
avant; en sens inverse d'horloge,
RAPPORT DE SYNCHRONISA TION: 7.9084 tours p.d.f./l tours roues
arriere.
7.9084 giri p.d.p.
si Ie tracteur est en marche arriére.
DIRECTION
OF ROTAT/ON:
Use as synchromeshgeared
MAX. SPEED:
1096 RPM
DIRECTION OF ROTA TION: clockwise with tractor moving fotward,
conterclockwise
when tractor is going
giro
SYNCHRONIZA TION RA TIC):7.9084 RPM of the p.t.o. per revolution
perforrned by the rear wheels.
DREHRICHTUNG: Uhrzeigersinn:
Anwendung
als synchronisierte
DREHZAHL: max 1096 UPM
DREHRiCHTUNG: Uhrzeigersinn
gegen Uhrzeigersinn
SYNCHRONISIERUNGSVERHÄLTNIS: 7,9084 UpM/ZapfiAtelle bei
jeder Umdrehung
der hintere Räder.
11
clockwise.
p.t.o.
reverse.
Zapfwelle
bei Schlepper
in Vorwärtsfahrt,
bei Schlepper
in Rückwänsfahrt.