*esa
di forza posteriore
La presa di forza (P.dP.) posteriore é indipendente dana trasmissio-
ne, comandata
con leva manuale (part. 8 - fig. 9) a due posizioni:
- Nella posizione inferiore il collegamento é inserito e Ia pdp 'avora
indipendentemente
dalla trasmissione.
- Nella posizione
superiore,
che e mantenuta
gancio, la pdp non é inserita, consentendo una scelta diversa del-
la veiocitå
di utilizzo.
Prise
de force
arriére
La prise de force (pdp) arriére est indépendante de Ia transmission
et actionnée par levier manuel (part. 8 - fig. 9) a deux positions.
- Dans la position en bas 'a prise de force est embrayée et travaij/e in-
dépendante
de la trasmission.
- Dans la position en haut, qui est assurée parmi un crochet, la prise
de force n'est pas embrayée pour permettre de chaisjr la vitesse
utile.
"Live" rear p.t.o.
The rear pto operates independently of the clutch, with a separate
two-positions lever (detail 8 - fig. 9).
- In the lower position the pto is activated and operates whether the
- In the upper position, kept by a proper lock the pto is disactivated,
mediante
un apposito
Hinterzapfwelle
Die Hinterzapfwelle
Handhebel mit Zweistellungen
- An der unteren Stellung ist die Zapfwelle nicht eingesetzt und er-
46
clutch is engaged or disengaged.
and permits the choice of different operating speeds.
ist unabhängige
Ianbt so die Wahl von der Gebrauchsgeschwindigkeit.
vom
Getriebe
und
(stock 8 - Bild 9) angetrieben
durch