Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OPERATING INSTRUCTIONS
DESIGN AUTOMATIC BREAD
MAKER ADVANCED
Art.- No. 62823 » Design Bread Maker Advanced «
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change!
For domestic use only!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback Design Bread Maker Advanced

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS DESIGN AUTOMATIC BREAD MAKER ADVANCED Art.- No. 62823 » Design Bread Maker Advanced « Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change! For domestic use only!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS taste. For this, use the various pre-set programs or even set-up your own program. The »Design Bread Maker Advanced« will make your ideas come true without effort. Knowing Your »Design Bread Maker Advanced« ..........4 These instructions for use will inform you on the various functions and features, which Important Safeguards ...................6...
  • Seite 3: Knowing Your »Design Bread Maker Advanced

    KNOWING YOUR »DESIGN BREAD MAKER ADVANCED« OPERATING ELEMENTS LCD screen showing the following Buttons – only slightly touch with your information: finger. A beep sounds on every input. (a) Selected range of loaf weight: large (up to 1000 • MENU—to select the desired baking program.
  • Seite 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Carefully read all instructions before operating this appliance and save for further (e.g. overheating, mechanical or electric shock), or if there are any reference. Do not attempt to use this appliance for any other than the intended use, cracks, excessively frayed or melted parts, or distortions (e.g.
  • Seite 5: Important Safeguards For Electrical Appliances

    and clean, and where young children cannot reach it. Do not leave Cleaning”). the appliance or any part of it unattended, when in reach of young • Always unplug the appliance, and wait until the motor comes to a children. standstill, before assembling or disassembling any parts (e.g.
  • Seite 6: High Temperatures-Risks Of Burns

    HIGH TEMPERATURES – RISK OF BURNS MOVING PARTS – RISKS OF INJURIES • The »Design Bread Maker Advanced« is designed for baking bread Always unplug the appliance when not in use and before removing the and cakes and making jam in a household environment. For this pur- bread pan or ice bucket to avoid injuries due to the kneading works.
  • Seite 7: Non-Stick Coating

    use violence! Do not clean the appliance or any part or accessories of the appliance in NON-STICK COATING an automatic dishwasher. The bread pan and kneading paddle are provided with non-stick coa- 1. Unplug the appliance and with the lid open, leave the appliance cool down to tings.
  • Seite 8 9. Dry all parts thoroughly. Thereafter leave the appliance (with the lid open) and Note: the parts dry naturally for ½ hour, where they are out of reach of young children. When interrupting the power supply for no longer than approx. 10 minutes, the current baking program is NOT terminated but will be continued as soon as you Tip: plug in the power plug again (see: “Memory Function”).
  • Seite 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS hands, while the appliance is still hot. Always protect your hands with pot holders or oven gloves, when opening the lid and taking out the hot bread pan after baking. Beware of hot steam coming out from under the lid, when opening the lid. Do not Modell: »Design Automatic...
  • Seite 10: Functions Of The Buttons

    -TIME case, the hourglass will flash on the LCD screen. The set time will include the processing time of Use the buttons of the »Design Bread Maker Advanced« to operate the following the selected program. See: “Using the Timer” functions: •...
  • Seite 11 Nr. Function To Use For … Nr. Function To Use For … French bread For light breads made from fine flour. Special timing and temperature make the bread Defrost Provides a warm environment for thawing food hygienically without cooking. fluffy and produce a crispy crust. Not suitable for baking recipes requiring butter, marge or You may adjust the processing time via the +TIME and -TIME buttons.
  • Seite 12: Program Phases

    PROGRAM PHASES STOP button. However, if the power cut-off lasts for more than 10 minutes, the actual baking program will be cancelled completely. The following table shows the processing times of the program phases in minutes. Different time entries for one single process indicate variations due to different set- Note: tings of the loaf size (WEIGHT button) or browning (BURNING COLOR button).
  • Seite 13: Using The Timer

    Note: button again to switch to the next program phase. Do not use the timer function when working with quickly spoiling ingredients such as eggs, milk, cream or cheese. The quality of these ingredients will degrade, 5. Repeat steps 3 and 4 until you have programmed all program phases beginning when not cooled.
  • Seite 14: Tips For Best Results

    TIPS FOR BEST RESULTS as eggs, milk, cream or cheese. The quality of these ingredients will degrade, when not cooled. For a successful baking process, please consider the following factors: • For preparing yeast dough, all ingredients should have room temperature (20 - 25 •...
  • Seite 15: Before First Use

    1. Unpack the appliance and all accessories carefully. Check that no parts are 1 Tablespoonful dry yeast = 3 teaspoonful dry yeast = 15 ml; damaged or missing. See: “Knowing Your »Design Bread Maker Advanced«”. 1 Teaspoonful dry yeast = 5 ml Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high temperature.
  • Seite 16: Operation

    During operation, the operating elements must be accessible all 3. Check that the exterior of the bread pan and the interior of the heating compart- the time (see: “Knowing Your »Design Bread Maker Advanced«”). ment are clean and dry and no ingredients are spilled into the heating compart- ment to avoid a burnt smell during operation and even risk of fire.
  • Seite 17: Starting The Baking Program

    In general: first add eggs and all liquids, then sugar, salt, spices and flavours. available with the currently selected program, or while a program is running, or Then add the solid ingredients (flour, cake mixture). Add yeast, soda, or baking when the control panel is locked (see: “Locking the Control Panel”).
  • Seite 18: Special Introduction About Quick Bread

    START/STOP button to confirm your choice. Tip: The baking time will flash on the LCD screen and the other buttons IMPORTANT: You may store remainders of home-made bread in sealed plastic bags or contai- will be locked, after pressing +TIME or -TIME. You must confirm your choice via the ners for approx.
  • Seite 19: Using The Ice Bucket

    hed and the acoustic signal sounds. • Keep your drinks and beverages (e.g. wine, lemonade) cold for several hours. 8. Protect your hands with oven gloves and open the lid of the appliance by the • Store ice cubes or crushed ice for various hours. handle.
  • Seite 20: Making Yoghurt

    9. Place the gearbox with the black drive wheel upwards into the heating compart- 1. Pour approx. 1 litre pure milk and 100 ml of living lactobacillus yoghurt into the ment of the »Design Bread Maker Advanced«. Turn the gearbox clockwise to bread pan. Stir the mixture evenly.
  • Seite 21: Solving Problems

    Is the kneading paddle moving ½ hour with the lid open. Strictly avoid spilling of any food cannot rotate and stir freely? If not, call the Gastroback customer care centre, into the heating compartment. adequately.
  • Seite 22 Problem Possible Reason The Solution Problem Possible Reason The Solution The bread is too small No / not enough yeast. Check the amount of yeast. Raisins, chocolate pel- To avoid the chopping of ingredients such as fruit, add these or has not risen. lets, fruits and similar to the dough only after the signal sounds.
  • Seite 23: Storage

    When the appliance is not in use, always please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 unplug the appliance and leave the appliance cool down completely. Always clean or e-mail info@gastroback.de.
  • Seite 24: Recipes

    RECIPES SESAME BREAD INGREDIENTS Loaf size 1000 g 750 g 500 g Water 320 ml 250 ml 160 ml Salt 36 ml 24 ml 18 ml Sugar 24 g 18 g 12 g Milk powder 24 g 18 g 12 g Bread flour 520 g 400 g...
  • Seite 25 CLASSIC FRENCH BREAD SODA BREAD INGREDIENTS INGREDIENTS Loaf size 1000 g 750 g 500 g Loaf size 1000 g 750 g 500 g Water 340 ml 250 ml 170 ml Milk + 1 egg 305 ml 250 ml 160 ml Salt Salt 12 ml...
  • Seite 26 SWEET BREAD COFFEE BREAD INGREDIENTS INGREDIENTS Loaf size 1000 g 750 g 500 g Loaf size 1000 g 750 g 500 g Water 240 ml 200 ml 120 ml Water 280 ml 220 ml 140 ml Salt Salt 26 ml 20 ml 13 ml 36 ml...
  • Seite 27 CAKES BANANA BREAD INGREDIENTS Loaf size 1000 g 750 g 500 g Water 250 ml 230 ml 130 ml Salt Milk powder 65 g 60 g 35 g Sugar 50 g 40 g 25 g Bread flour 450 g 400 g 230 g Yeast Banane...
  • Seite 28 PREPARATION YEAST CAKE Apart from the chocolate, fill the ingredients into the bread pan in the stated order. INGREDIENTS Start program 9 Cake. 100 g butter With the baking cycle complete, switch off the appliance (pressing the CANCEL but- 100 g sugar ton) and leave the cake within the appliance for approx.
  • Seite 29 YOGHURT NOUGAT DRINKING YOGHURT INGREDIENTS 1 litre low-fat milk ca. 100 ml pure living lactobacillus yoghurt ca. 100 g hazelnut nougat cream PREPARATION Thoroughly mix milk and yoghurt and pour the mixture into the bread pan. Place the bread pan into the bread maker and close the lid of the appliance. Select program 18 Yoghurt.
  • Seite 30 JAMS STRAWBERRY JAM INGREDIENTS 900 g fresh strawberries 540 g sugar 30 g starch flour 15 ml lemon juice PREPARATION Wash the strawberries and remove the leaves. Cut the strawberries into small pieces or purée them. Then fill all ingredients in the bread pan. Select program 10 Jam.
  • Seite 31 ICE CREAM the egg mixture. Pour the mixture into a clean pot. While stirring continuously using a wooden spoon, heat on low heat until the mixture has thickened and coats the back of the spoon. Leave the mixture cool down, then refrigerate to +5 °C. Whip the chilled cream in a chilled bowl until it is stiff.
  • Seite 32 Protect your hands with gloves and take the ice bucket out of the bread maker. HAZELNUT NOUGAT GELATO Using a plastic spoon, fill the ice cream in an air-tight container and place it in the Amount: approx. 350 ml freezer until it has the desired consistency. You may store the ice cream for approx. 3 days in the freezer.
  • Seite 33: Lemon Sorbet

    FROZEN STRAWBERRY YOGHURT LEMON SORBET Amount: approx. 340 ml Amount: approx. 300 ml Tip: You can prepare the yoghurt for this recipe via program 18 Yoghurt. INGREDIENTS 75 g caster sugar INGREDIENTS 150 ml water 150 g fresh strawberries 75 ml fresh lemon juice 150 g pure yoghurt 1 small egg white 40 g caster sugar...
  • Seite 34 Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll- ständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch ler- nen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise! INHALTSVERZEICHNIS BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 35: Ihren »Design Brotbackautomat Advanced« Kennen Lernen

    SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! IHREN »DESIGN BROTBACKAUTOMAT ADVANCED« KENNEN LERNEN Wir freuen uns, dass Sie sich für den neuen Gastroback »Design Brotbackauto- mat Advanced« entschieden haben! Ihr neuer Brotbackautomat liefert Ihnen ohne viele Umstände frisches, duftendes Backwerk. Sogar Konfitüre und Joghurt für den gut gedeckten Frühstückstisch bereiten Sie damit ganz unkompliziert selbst zu.
  • Seite 36: Bedienelemente

    Reparaturen und technische Wartungen am Gerät dürfen nur von dafür autorisier- ten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250. LCD-Bildschirm mit folgenden Anzeigen: Tasten –...
  • Seite 37 schmelzen, sich verformen und zur Überhitzung führen sowie Sach- trischen Schlag und Hitze zu vermeiden. Niemals das Gerät oder schäden und Personenschäden verursachen. die heißen Bauteile (Teigbehälter) über ein Netzkabel, auf hitze-, fett- oder feuchtigkeitsempfindliche Oberflächen oder an den Rand, die •...
  • Seite 38: Vorsichtsmaßnahmen Beim Umgang Mit Elektrizität

    ren, nachdem er im Gefriergerät war. Andernfalls würde Ihre Haut • Lassen Sie keine Nahrungsmittel auf dem Gerät antrocknen. Reinigen sofort daran festfrieren und schwere Verletzungen und Erfrierungen Sie das Gerät nach jeder Verwendung gemäß der Anleitung in die- wären die Folge. sem Heft (siehe: „Pflege und Reinigung“).
  • Seite 39: Hohe Temperaturen - Verbrennungsgefahr

    anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. • Niemals das Gerät bewegen, so lange das Gerät noch heiß ist. War- ten Sie immer, bis das Gerät und alle seine Bauteile abgekühlt sind, • Vergewissern Sie sich immer, dass die Außenseiten des Teigbehäl- bevor Sie das Gerät bewegen oder reinigen.
  • Seite 40: Pflege Und Reinigung

    • Reiben Sie die Antihaftbeschichtungen Niemals Gewalt anwenden! vor der ersten Verwendung einmal kurz mit einem kleinen Stück Butter oder Margarine ab. Niemals das Gerät oder eines seiner Bauteile und Zubehöre in der Spül- Danach können Sie auf die Verwendung zusätzlichen Fettes verzich- maschine reinigen.
  • Seite 41 platzen und erhebliche Verletzungen und Schäden verursachen! Außer- Tipp: dem können die Kunststoff-Bauteile beim Erwärmen schmelzen und sich Die Bohrung im Knetflügel muss innen völlig sauber und glatt sein. Verkohlte Teig- verformen. rückstände verkleben den Knetflügel mit der Antriebswelle, so dass sich der Knet- Der Eiskübel kann extrem kalt sein.
  • Seite 42 WICHTIG: Die Unterbrechung der Stromzufuhr darf nicht länger als etwa 10 Minu- Berühren Sie niemals irgendwelche Bauteile im Inneren des Gerätes mit ungeschütz- ten dauern, da das Gerät das gewählte Programm sonst abbricht (siehe: „Gedächt- ten Händen, wenn das Gerät noch heiß ist. Schützen Sie Ihre Hände mit Topfhand- nis-Funktion“).
  • Seite 43: Technische Daten

    UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Tipp: Das Gerät arbeitet in einem weiten Temperaturbereich problemlos. Allerdings Sie sollten frisch gebackenes Brot mit einem elektrischen Schneidgerät oder einem kann die Größe der Brote sich ändern, wenn die Umgebungstemperatur zu stark Elektromesser schneiden, da es leicht zerdrückt werden kann. schwankt.
  • Seite 44: Programme Des Brotbackautomaten

    Taste Funktion Nr. Funktion Verwenden für … +TIME Mit diesen Tasten stellen Sie die Dauer bis zur Fertigstellung ein. FRENCH BREAD Für leichte Brote aus feinem Mehl. Durch die spezielle Zeit- und Temperatursteuerung wird • Für die Programme 1-9, 12, 14 und 17 können Sie eine Wartezeit programmieren, wenn das Französisches das Brot locker und bekommt eine knusprige Kruste.
  • Seite 45: Programmdaten

    Mehl oder sehr feuchte, klebrige Zutaten nach den Signaltönen möglichst schnell Nr. Funktion Verwenden für … direkt in den Teigbehälter geben. DEFROST Wärmt den Ofenraum, um Lebensmittel hygienisch aufzutauen ohne sie zu überhitzen. Wenn Sie ein Programm oder die Warmhalte-Funktion abbrechen wollen, dann hal- Auftauen Sie können mit den Tasten +TIME und -TIME die Bearbeitungszeit einstellen.
  • Seite 46: Warmhalte-Funktion

    WARMHALTE-FUNKTION 1. Berühren Sie die Taste SETTING, um das Programm Homemade direkt aufzuru- fen. Die Programmnummer 17 und die eingestellte Bearbeitungszeit des gesam- Nach Ablauf der Backprogramme (1-9) schaltet das Gerät automatisch für 60 Minu- ten Programms erscheinen auf dem LCD-Bildschirm. ten in die Warmhalte-Funktion um.
  • Seite 47: Die Tastatur Sperren

    Bearbeitungszeit ein. machen wollen. Im Gegensatz dazu verändert die Einstellung des Timers für die Programme 1–9, Wenn Sie die Tastatur sperren, reagiert auch die START/STOP-Taste WICHTIG: nicht mehr! 12, 14 und 17 die einzelnen Bearbeitungsphasen des Backprogramms NICHT. Das Gerät wartet nur die entsprechende Zeit ab, bis es das gewählte Programm startet. Drücken Sie zum Entriegeln der Tastatur die beiden Tasten WEIGHT (Gewicht) und Deshalb ist es besonders wichtig, das Sanduhr-Symbol auf dem LCD-Bildschirm...
  • Seite 48: Zutaten Für Brot

    (sehr feuchte oder klebrige Zutaten oder Pulver) dann öffnen Sie kurz den Deckel ZUTATEN FÜR BROT und füllen diese Zutaten direkt in den Teigbehälter. Brotmehl Brotmehl enthält viel Gluten. Es ist damit sehr elastisch und kann die Form des Brotes nach dem •...
  • Seite 49: Vor Der Ersten Verwendung

    mals das Gerät oder das Netzkabel in der Spülmaschine reinigen. Bevor Salz Das Salz verbessert den Geschmack des Brotes und die Farbe der Kruste. Allerdings macht das Sie den Teigbehälter in den Ofenraum stellen, vergewissern Sie sich immer, dass die Salz die Hefe auch inaktiv.
  • Seite 50: Vorbereitungen

    mengerechnet). Überprüfen Sie Ihr Rezept dementsprechend. Die Unterlage muss ausreichend groß, fest, stabil, trocken, eben und sauber sein. Das Gerät vibriert heftig, während das Knetwerk arbeitet. Trotz der Gummifüße, Wenn Sie Nüsse, Früchte oder andere feste Zutaten einarbeiten wollen, sollten kann sich das Gerät dadurch auf der Unterlage hin- und her bewegen.
  • Seite 51: Den Backvorgang Starten

    Tipp: Tipp: Achten Sie darauf, dass Hefe, Soda und Backpulver nicht mit dem Salz oder den Die Tasten reagieren auf leichte Berührung. Tippen Sie einfach mit dem Finger Flüssigkeiten in Berührung kommen. Wir empfehlen, eine flache Mulde in die darauf. Bei jeder Eingabe ertönt ein Signalton. Die Bezeichnungen und Nummern Oberfläche des Mehls zu machen und diese Zutaten in die Mulde zu geben.
  • Seite 52: Besonderheiten Des Programms Quick Bread

    Finger auf der START/STOP-Taste, bis der Signalton erklingt (ca. 3 Sekunden). Tipp: 1. Tippen Sie auf die Taste BAKE, um das Programm Bake (Backen, Nummer 16) Sie können den Deckel des Gerätes während des Knetvorgangs öffnen, um so aufzurufen. beispielsweise weitere Zutaten zuzugeben. Wählen Sie diesen Weg für nasse, klebrige und pulvrige Zutaten.
  • Seite 53: Den Eiskübel Verwenden

    reinigen! Niemals den Eiskübel mit einem Backprogramm oder dem Pro- Tipp: gramm Jam (Konfitüre) verwenden. Verwenden Sie den Eiskübel, den Wenn Sie Früchte verwenden, die wenig Säure enthalten (Beispiel: Erdbeeren, Rührflügel und die Kupplung ausschließlich mit Programm 15 (Ice Cream). Pfirsiche, Süßkirschen), dann können Sie den Geliervorgang erleichtern und Beim Erwärmen würde sich das Kühlmittel im Eiskübel stark ausdehnen beschleunigen, wenn Sie eine Gelierhilfe oder 1 Teelöffel Zitronensaft zum Frucht-...
  • Seite 54: Eiscreme Zubereiten

    EISCREME ZUBEREITEN stehen und darf nicht kippen oder wackeln. und nehmen Sie den Eiskübel Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen Vorbereitung der Zutaten aus dem Gefriergerät. Setzen Sie den Eiskübel auf die Kupplung und drehen Sie Füllen Sie den Eiskübel nicht mehr als halbvoll (ca. 300-350 ml). Andern- WICHTIG: ihn im Uhrzeigersinn, um ihn sicher auf der Kupplung zu verriegeln.
  • Seite 55: Hilfe Bei Problemen

    Lassen Sie das Gerät ohne Teig kneten. Arbeitet der Knetflügel ohne zu stocken? Wenn HILFE BEI PROBLEMEN nicht, wenden Sie sich an den GASTROBACK Kundenservice, Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, finden Sie hier Lösungen. Weitere Tel.: 04165/2225-0.
  • Seite 56 Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems Der Teig wird nicht Knetflügel und/oder Vergewissern Sie sich, dass Knetflügel und Teigbehälter rich- Das Brot fällt während Das verwendete Mehl ist Verwenden Sie eine für Brot geeignete Mehlsorte oder Back- geknetet, obwohl der Teigbehälter sind nicht tig im Gerät eingesetzt sind (siehe: „Vorbereitungen“).
  • Seite 57: Aufbewahrung

    INFORMATION UND SERVICE kühlt ist. Reinigen Sie das Gerät und alle Bauteile vor der Aufbewahrung, damit kei- Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. ne Nahrungsmittel auf den Bauteilen des Gerätes antrocknen und der Knetflügel nicht auf der Antriebswelle fest trocknet (siehe: „Pflege und Reinigung“). Niemals Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:...
  • Seite 58: Gewährleistung/Garantie

    Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwick- lung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu sen- den: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-...
  • Seite 59: Zubereitung

    EINFACHES WEISSBROT WALNUSS- ODER PINIENSAMENBROT ZUTATEN ZUTATEN Brotmenge 1000 g 750 g 500 g Brotmenge 1000 g 750 g 500 g Wasser 320 ml 250 ml 160 ml Wasser 280 ml 230 ml 140 ml Salz Öl 24 ml 18 ml 12 ml Salz Zucker...
  • Seite 60 MAISBROT VOLLKORNWEIZENBROT ZUTATEN ZUTATEN Brotmenge 1000 g 750 g 500 g Brotmenge 1000 g 750 g 500 g Wasser 320 ml 240 ml 160 ml Wasser 340 ml 250 ml 170 ml Salz Salz 10 g Öl 24 ml 18 ml 12 ml Öl 24 ml...
  • Seite 61 KÜRBISBROT GRÜNES BROT ZUTATEN ZUTATEN Brotmenge 1000 g 750 g 500 g Brotmenge 1000 g 750 g 500 g Wasser 100 ml 80 ml 50 ml Wasser 260 ml 200 ml 130 ml Salz Flaschenkürbis 300 g 210 g 150 g Salz Öl 30 ml...
  • Seite 62 KUCHEN KOKOSBROT ZUTATEN Brotmenge 1000 g 750 g 500 g Wasser 280 ml 220 ml 140 ml Salz Öl 36 ml 27 ml 18 ml Zucker 50 g 40 g 25 g Milchpulver 60 g 45 g 30 g Brotmehl 460 g 360 g 230 g...
  • Seite 63: Orangenkuchen

    ZUBEREITUNG HEFEKUCHEN Füllen Sie die Zutaten (außer der Blockschokolade) in der angegebenen Reihenfolge ZUTATEN in den Teigbehälter. Starten Sie dann das Programm 9 Cake (Kuchen). 100 g Butter Wenn das Backprogramm beendet ist, schalten Sie das Gerät AUS (CANCEL-Taste 100 g Zucker drücken).
  • Seite 64 JOGHURT TRINK-JOGHURT NUSS-NUGAT ZUTATEN 1 Liter fettarme Milch ca. 100 ml reiner Joghurt ca. 100 g Nuss-Nugat-Creme ZUBEREITUNG Mischen Sie Milch und reifen Joghurt gut durch und geben Sie die Mischung in den Teigbehälter. Stellen Sie den Teigbehälter in die Brotmaschine und starten Sie Programm 18 Yoghurt.
  • Seite 65 ERDBEERKONFITÜRE KONFITÜREN ZUTATEN 900 g frische Erdbeeren 540 g Zucker 30 g Stärkemehl 15 g Zitronensaft ZUBEREITUNG Waschen Sie die Erdbeeren und entfernen Sie die Blätter. Schneiden Sie die Erdbee- ren dann in kleine Stücke oder pürieren Sie die Erdbeeren. Füllen Sie die Zutaten in den Teigbehälter.
  • Seite 66: Grundrezept Für Vanille-Eiscreme

    abkühlen und kühlen Sie die Mischung im Kühlschrank auf +5 °C. Schlagen Sie die gekühlte Schlagsahne in einem vorgekühlten Behälter steif. Mischen Sie dann die kalte Eigelb/Milch-Mischung unter. Nehmen Sie den vorgekühlten Eisbehälter mit Handschuhen aus dem Gefriergerät und installieren Sie die Kupplung und den Eisbehälter in der Brotmaschine. Setzen Sie den Rührflügel ein (siehe: „Den Eisbehälter verwenden“).
  • Seite 67 Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und nehmen Sie den Eisbehälter aus NUSS-NUGAT-GELATO dem Gerät. Ergibt ca. 350 ml Füllen Sie das Eis mit einem Kunststofflöffel in eine luftdicht schließende Gefrierbox und stellen Sie das Eis in das Gefriergerät, bis es die gewünschte Festigkeit hat. Sie ZUTATEN können das Eis bis zu 3 Tage im Gefriergerät aufbewahren.
  • Seite 68 GEFRORENER ERDBEER-JOGHURT ZITRONEN-SORBET Ergibt ca. 340 ml Ergibt ca. 300 ml Tipp: Den Joghurt für dieses Rezept können Sie mit Programm 18 Yoghurt selbst ZUTATEN herstellen. 75 g Zucker 150 ml Wasser ZUTATEN 75 ml frischer Zitronensaft 150 g frische Erdbeeren 1 kleines Eiweiß...
  • Seite 69 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon (GER): +49 (0)41 65/22 25-0 . Phone (UK): +44 (0)1670-704 968 info@gastroback.co.uk . www.gastroback.co.uk...

Diese Anleitung auch für:

62823

Inhaltsverzeichnis