Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Techniniai Daviniai - Stihl DYNAMIC Ergo Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ši naudojimo instrukcija yra skirta šiai veido apsaugai:
Antveidžiui DYNAMIC X-Ergo – tvirtam ir patvariam antveidžiui su metaliniu
tinkleliu, saugančiu nuo mechaninių pavojų ir
antveidžiui DYNAMIC Ergo – lengvam antveidžiui su nailoniniu tinkleliu,
saugančiu nuo mechaninių pavojų.
Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir visą informaciją apie gaminį
laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
Gaminys atitinka darnųjį standartą EN 1731:2006 ir ES Reglamentą 2016/425 bei
Direktyvą 2001/95/EB.
Išsamią atitikties deklaraciją galima rasti šiuo internetiniu adresu: www.stihl.com/
conformity
Apsaugos lygis yra pažymėtas ant veido apsaugos.
Dėl atsekamumo žiūrėkite ant antveidžio rėmo esančią datą.
Patikros institutas:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstr. 56, 12103
Berlin, Deutschland
Notifikuotosios įstaigos numeris: 0196
Šį veido apsaugą leidžiama pritaisyti tik prie šalmo STIHL DYNAMIC X-Ergo arba
STIHL DYNAMIC Ergo ir su juo naudoti.
Veido apsauga yra sukurta naudoti dirbant su motoriniais pjūklais (pvz.,
atliekant miško kirtimo darbus). Tokio tipo veido apsaugas tinka, pvz., naudojant
motorinius pjūklus. Jis apsaugo veidą nuo mechaninių pavojų, pvz., nuo į
orą išsviedžiamų medienos drožlių. Naudojant veido apsaugą kitais tikslais
neteikiama jokia informacija apie apsaugos lygį.
● Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar veido apsauga yra
nepriekaištingos būklės (pavyzdžiui, išorinę veido apsaugos būklę). Esant
pažeidimams ar pakitimams, veido apsaugą nedelsdami pakeiskite.
DĖMESIO
● Prie dėvinčiojo asmens odos besiliečianti medžiaga jautriems asmenims
gali sukelti alerginių reakcijų.
● Antveidis neužtikrina pakankamos apsaugos nuo dalelių, išsviedžiamų į orą
dideliu greičiu, pvz., dirbant su krūmapjovėmis ar pjaustytuvais. Antveidis
neapsaugo nuo skysčių purslų (įskaitant skystą metalą), karštų kietųjų
dalelių, elektros srovės keliamų pavojų, infraraudonųjų ir ultravioletinių
spindulių.
● Venkite šios veido apsaugos kontakto su smailiais arba aštriais daiktais
(motorinio pjūklo grandine, metaliniais įrankiais ir t.t.), taip pat su
agresyviomis medžiagomis ir agresyviais valikliais, rūgštimis, alyvomis,
tirpikliais, degalais ar pan., kad išvengtumėte medžiagos pažeidimo.
● Taip pat vengti kontakto su įkaitusiais daiktais (duslintuvas ir kt.) ir kitais
šilumos šaltiniais (atvira ugnis, krosnis ir kt.).
● Jei derinami skirtingai pažymėti gaminiai, galioja žemiausios apsaugos
klasės žymėjimas.
● Kiekvienas veido apsaugos pakeitimas gali neigiamai paveikti jo apsauginę
funkciją. Todėl jokiu būdu veido apsaugos nekeiskite. Pakeistą veido
apsauga nedelsdami utilizuokite.
● Jokia apsauginė įranga negali garantuoti absoliučios apsaugos nuo
sužeidimų. Apsaugos laipsnis priklauso nuo labai daug veiksnių.
● Ši veido apsauga neatstoja saugios darbo technikos. Dėl netinkamo
motorinio prietaiso naudojimo gali įvykti nelaimingi atsitikimai. Todėl būtina
laikytis atitinkamų tarnybų (profsąjungų ar kt.) bei kvalifikacinių reikalavimų
saugiam darbui ir saugumo reikalavimų, esančių naudojamo motorinio
įrenginio instrukcijoje.
Valymas ir priežiūra
● Baigus dirbti, antveidį reikia nuplauti ir nuvalyti. Tai darydami būkite
atsargūs, kad antveidžio nesubraižytumėte.
● Valykite švelniu valikliu (muilu). Naudojamas valiklis negali dirginti odos.
● Nušluostykite minkšta šluoste. Nenaudokite kietų šluosčių, jos gali
antveidį subraižyti. Reguliari priežiūra ir valymas užtikrina didelį nešiojimo
patogumą. Neteisingas valymas ir priežiūra gali neigiamai paveikti
antveidžio apsauginę funkciją.
● Valykite ir prižiūrėkite tik kaip nurodyta.
Laikymas ir transportavimas
Tinkama pakuotė apsaugo veido apsaugą transportavimo metu.
● Veido apsaugą geriausia laikyti originalioje pakuotėje gerai vėdinamoje,
sausoje patalpoje.
● Venkite kraštutinių temperatūrų, skysčių arba UV spindulių.
Naudojimo trukmė
● Naudojant lauke, rekomenduojama antveidį pakeisti ne rečiau kaip kas
dvejus metus. Dirbant sunkius darbus gali reikėti antveidį keisti dažniau.
● Pažeistą, subraižytą arba sudaužytą antveidį reikia nedelsiant pakeisti.
Šalmo, veido apsaugo ir klausos apsaugo naudojimo trukmė yra skirtinga, ji
nurodyta atitinkamoje šalmo, veido apsaugo ir klausos apsaugo naudojimo
instrukcijoje.
Priedai ir atsarginės dalys
-
DYNAMIC X-Ergo: antveidis su metaliniu tinkleliu
-
DYNAMIC Ergo: antveidis su nailoniniu tinkleliu
● Naudokite tik originalias STIHL atsargines dalis.
Sertifikavimas
-
Veido apsauga atitinka šį standartą: EN 1731:2006
-
Gamintojas: STIHL
MM = pagaminimo mėnuo
YYYY = pagaminimo metai

Techniniai daviniai

Modelis: DYNAMIC X-Ergo, DYNAMIC Ergo
-
Antveidžio ir laikančiosios konstrukcijos ženklinimas:
W EN 1731:2006-F CE UKCA
W: gamintojo identifikavimo ženklas
EN 1731:2006: EN standarto numeris
F: mechaninis atsparumas – atsparus mažos energijos smūgiui
(45 m/s)
CE/UKCA: sertifikavimo ženklas
Daugiau informacijos gausite pas specializuotos STIHL prekybos atstovą.
LT
55 | LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Stihl DYNAMIC Ergo

Diese Anleitung auch für:

Dynamic x-ergo

Inhaltsverzeichnis