Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stihl DYNAMIC Ergo Gebrauchsanleitung Seite 44

Inhaltsverzeichnis

Werbung

P
Este manual de instruções refere-se à seguinte proteção facial:
Viseira DYNAMIC X-Ergo: viseira de metal robusta e resistente para a proteção
contra riscos mecânicos e
Viseira DYNAMIC Ergo: Viseira de malha de nylon leve para a proteção contra
riscos mecânicos
Leia este manual de instruções com atenção e guarde todas as informações
sobre o produto num local seguro, para as poder consultar mais tarde.
O produto respeita a Norma harmonizada EN 1731:2006 e corresponde ao
Regulamento UE 2016/425 e à Diretiva 2001/95/CE.
A declaração de conformidade completa está disponível no seguinte endereço
na Internet: www.stihl.com/conformity
O nível de proteção encontra-se na identificação presente na proteção facial.
Para seguir o lote, consulte a indicação da data presente na armação da viseira.
Instituto de ensaio:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstr. 56, 12103
Berlin, Deutschland
Número do organismo notificado: 0196
Esta proteção facial só pode ser incorporada e usada no capacete
STIHL DYNAMIC X-Ergo ou STIHL DYNAMIC Ergo.
A proteção facial está concebida para a utilização durante o trabalho com
motosserras (por ex. exploração de madeira). Este tipo de proteção facial está
indicado para ser usado durante a utilização de por ex. motosserras. Tem
como objetivo proteger o rosto de riscos mecânicos, como por ex. aparas
arremessadas a grande velocidade. Não há qualquer indicação sobre o nível de
proteção caso tenha outro tipo de utilização.
● Antes de qualquer utilização verificar se a proteção facial está em perfeitas
condições (por exemplo, o estado visual da proteção facial). Em caso de
danos ou alterações, eliminar a proteção facial imediatamente.
P | 44
ATENÇÃO
● Material, que entre em contacto com a pele do utilizador, pode provocar
reações alérgicas em utilizadores sensíveis.
● A viseira oferece proteção suficiente contra partículas arremessadas a alta
velocidade, como por exemplo durante o trabalho com motorroçadoras ou
aparelhos para cortar ferro e pedra. A viseira não protege contra salpicos
de líquidos (incluindo metal líquido), sólidos quentes, riscos elétricos,
radiação de infravermelhos e UV.
● Para prevenir danos no material, evite o contacto desta proteção facial com
objetos afiados ou pontiagudos (correntes, ferramentas metálicas etc.) ou
com substâncias agressivas, tais como produtos de limpeza agressivos,
ácidos, óleos, solventes, combustíveis etc.
● Evitar também o contacto com objetos quentes (tubos de escape e
equivalentes) e outras fontes de calor (chamas vivas, aquecedores e
equivalentes).
● Se forem combinados produtos com diferentes identificações, é válida a
identificação com a classe de proteção mais baixa.
● Qualquer alteração na proteção facial pode influenciar negativamente
o efeito protetor. Por isso, nunca efetuar alterações na proteção facial.
Eliminar imediatamente a proteção facial alterada.
● Nenhum equipamento de proteção consegue oferecer uma proteção
absoluta contra ferimentos. O grau de eficácia da proteção depende de
muitos fatores.
● Esta proteção facial não substitui um método de trabalho seguro. A
utilização incorreta do aparelho a motor pode provocar acidentes. Por
essa razão, é necessário respeitar as normas de segurança das entidades
correspondentes (associações profissionais mencionadas antes) e as
indicações de segurança presentes no manual de instruções do aparelho
a motor usado.
Limpeza e conservação
● Após a utilização, a viseira deve ser lavada e limpa. Proceder com cuidado
para não arranhar a viseira.
● Limpar com um produto de limpeza suave (sabão). O produto de limpeza
usado não deve irritar a pele.
● Enxugar com um pano macio. Não usar panos ásperos, pois podem
arranhar a viseira. A manutenção e limpeza regulares garantem um
elevado conforto de utilização. A limpeza e a conservação incorretas
podem influenciar negativamente o efeito protetor da viseira.
● Realizar a limpeza e a conservação apenas da forma prescrita.
Armazenamento e transporte
A proteção facial tem uma embalagem adequada que a protege durante o
transporte.
● A proteção facial deve ser guardada preferencialmente na embalagem
original, num local seco e bem ventilado.
● Não sujeitar a temperaturas extremas, líquidos nem a radiação UV.
Validade
● Se for utilizada ao ar livre, recomendamos a troca da viseira, no mínimo,
todos os dois anos. No caso de trabalho mais exigente poderá ser
necessário trocar a viseira com maior frequência.
● Uma viseira danificada, arranhada ou sujeita a choques deve ser trocada
de imediato.
Capacete, proteção facial e proteção auditiva têm vidas úteis diferentes, tal como
descrito no manual de instruções do capacete, da proteção facial e da proteção
auditiva.
Acessórios e peças de reposição
-
DYNAMIC X-Ergo: Viseira de rede metálica
-
DYNAMIC Ergo: Viseira de malha de nylon
● Utilizar apenas peças de reposição originais da STIHL.
Certificação
-
A proteção facial corresponde à seguinte norma: EN 1731:2006
-
Fabricante: STIHL
MM = mês de fabrico
YYYY = ano de fabrico
Dados técnicos
Modelo: DYNAMIC X-Ergo, DYNAMIC Ergo
-
Marcação na viseira e suporte:
W EN 1731:2006-F CE UKCA
W: Sinal identificativo do fabricante
EN 1731:2006: Número da Norma EN
F: resistência mecânica – impacto de baixa intensidade
(45 m/s)
CE/UKCA: Identificação da certificação
Para mais informações consulte um revendedor especializado da STIHL.
Tento
Ochra
ochran
ochran
hmotn
Návod
výrobk
prečíta
Výrobo
EÚ 20
Úplné
adrese
Úroveň
Pre sp
štítu.
Skúšo
DIN C
Neme
Číslo n
Táto o
STIHL
Ochra
(napr.
motoro
vymršť
možné
● Oc
sta
och

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Stihl DYNAMIC Ergo

Diese Anleitung auch für:

Dynamic x-ergo

Inhaltsverzeichnis