Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Datos Técnicos - Stihl DYNAMIC Ergo Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Este manual de instrucciones rige para los siguientes protectores para la cara:
Visera DYNAMIC X-Ergo: visera de metal robusta y resistente para protegerse
de riesgos mecánicos y
ns son
Visera DYNAMIC Ergo: visera de malla de nylon de peso ligero para protegerse
de riesgos mecánicos
eiller
Lea con detenimiento este manual de instrucciones completo y guarde toda la
información sobre el producto en un lugar seguro para poder recurrir a ello más
adelante.
cer
es, il
Este producto cumple la norma armonizada EN 1731:2006 y corresponde al
reglamento UE 2016/425 y la directriz 2001/95/CE.
il est
Se puede acceder a la declaración de conformidad completa en la siguiente
dirección de Internet: www.stihl.com/conformity
mme
es
El nivel de protección se indica mediante un marcado en el protector para la cara.
Para rastrear el lote, tenga en cuenta la fecha en el marco de la visera.
Instituto de comprobación:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstr. 56, 12103
Berlín, Alemania
Número de organismo designado: 0196
Este protector para la cara solo se puede colocar y utilizar en el casco
STIHL DYNAMIC X-Ergo o STIHL DYNAMIC Ergo.
El protector para la cara está concebido para su uso en trabajos con motosierras
(p. ej. en la industria maderera). Este tipo de protector para la cara es apropiado
para trabajar p. ej. con motosierras. Debe proteger la cara contra el riesgo de
peligros mecánicos, como p. ej. virutas de aserrado que salen despedidas hacia
arriba. No existe ninguna indicación sobre el nivel de protección para otros usos.
● Cada vez que haya que usar este protector para la cara se deberá
comprobar que se encuentra en perfecto estado (por ejemplo, el estado
óptico del mismo). En caso de daños o modificaciones, desechar de
inmediato el protector para la cara.
ATENCIÓN
● El material que entre en contacto con la piel del usuario puede provocar
reacciones alérgicas a los usuarios sensibles.
● La visera no ofrece una protección suficiente frente a las partículas que
salen disparadas a gran velocidad, como por ejemplo, al trabajar con
desbrozadoras o tronzadoras. La visera no protege contra salpicaduras
de líquidos (incluidos metales líquidos), cuerpos sólidos calientes, riesgos
eléctricos, rayos infrarrojos y ultravioleta.
● Evite que este protector para la cara entre en contacto con objetos
puntiagudos o afilados (cadena de la motosierra, herramientas de metal,
etc.) así como con sustancias agresivas, como detergentes agresivos,
ácidos, aceites, disolventes, combustibles o similares, a fin de evitar que se
dañe el material.
● Asimismo se deberá evitar el contacto con objetos calientes (tubo de
escape y similares) y otras fuentes de calor (fuego abierto, estufas, etc).
● Al combinar productos con distintos marcados, se aplica la clase de
protección más baja.
● Cualquier modificación del protector para la cara puede influir
negativamente en el efecto protector. Por lo tanto, no se deben llevar a
cabo modificaciones del protector para la cara bajo ninguna circunstancia.
Desechar de inmediato el protector para la cara modificado.
● Ningún equipo protector puede ofrecer una protección absoluta contra
lesiones. El grado del efecto protector depende de múltiples factores de
influencia.
● Este protector para la cara no sustituye una técnica de trabajo segura. El
uso inadecuado de la máquina a motor puede provocar accidentes. Por
esta razón, deberán observarse siempre las advertencias de seguridad
de las respectivas autoridades (Asociaciones profesionales, etc.) y las
instrucciones de seguridad existentes en el manual de instrucciones de la
respectiva máquina.
Limpieza y cuidados
● Después de utilizarla, deberá lavar y limpiar la visera. Proceda con cuidado
para que la visera no se raye.
● Limpiar con un detergente suave (jabón). El detergente empleado no debe
irritar la piel.
● Limpiar con un paño suave. No emplear paños duros, ya que podrían
rayar la visera. El mantenimiento y la limpieza regulares garantizan una
comodidad de uso. La limpieza y los cuidados inapropiados pueden influir
negativamente en el efecto protector de la visera.
● Proceder en la limpieza y los cuidados sólo siguiendo las prescripciones.
Almacenamiento y transporte
Un embalaje adecuado protege el protector para la cara durante su transporte.
● A ser posible, guarde el protector para la cara en su embalaje original y
consérvelo en un lugar seco y bien ventilado.
● No someter a temperaturas extremas, líquidos o irradiación UVA.
Durabilidad
● Si se usa al aire libre, se recomienda cambiar la visera al menos cada dos
años. Al tratarse de trabajos duros, puede ser necesario cambiar la visera
con más frecuencia.
● Cambiar de inmediato una visera defectuosa, dañada, rayada o expuesta
a golpes.
El casco, el protector para la cara y el protector de los oídos tienen una vida útil
distinta, como se describe en los manuales de instrucciones correspondientes al
casco, el protector para la cara y el protector de los oídos.
Accesorios y piezas de repuesto
-
DYNAMIC X-Ergo: visera de rejilla metálica
-
DYNAMIC Ergo: visera de malla de nylon
● Emplear únicamente piezas de repuesto originales STIHL.
Certificación
-
El protector para la cara corresponde a la siguiente norma: EN 1731:2006
-
Fabricante: STIHL
MM = Mes de fabricación
YYYY = Año de fabricación
Datos técnicos
Modelo: DYNAMIC X-Ergo, DYNAMIC Ergo
-
Marcaciones en la visera y el cuerpo portante:
W EN 1731:2006-F CE UKCA
W: Marcación de identificación del fabricante
EN 1731:2006: Número de la norma EN
F: Resistencia mecánica – golpe de baja energía
(45 m/s)
CE/UKCA: Identificación de certificación
Las informaciones más detalladas se pueden obtener de un distribuidor
especializado STIHL.
E
35 | E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Stihl DYNAMIC Ergo

Diese Anleitung auch für:

Dynamic x-ergo

Inhaltsverzeichnis