Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Технические Данные - Stihl DYNAMIC Ergo Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Данная инструкция по эксплуатации действительна для следующей
e jaar
защитной лицевой маски:
et
забрало DYNAMIC X-Ergo: прочное и износостойкое металлическое забрало
для защиты от механических рисков и
ct
забрало DYNAMIC Ergo: легкое по весу нейлоновое сетчатое забрало для
защиты от механических рисков
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и храните всю
ding
информацию об изделии в надежном месте для последующего применения.
Данное изделие удовлетворяет согласованным нормам EN 1731:2006
и соответствует требованиям постановления ЕС 2016/425 и директивы
2001/95/EG.
Полный текст сертификата соответствия приведен на следующем интернет-
сайте: www.stihl.com/conformity
Степень защиты указана маркировкой на защитной лицевой маске.
В целях прослеживаемости используйте дату на раме забрала.
Институт, проводящий испытания:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstr. 56, 12103
Berlin, Deutschland
Номер указанной организации: 0196
Данную защитную лицевую маску разрешается устанавливать
и использовать только на каске STIHL DYNAMIC X-Ergo или
STIHL DYNAMIC Ergo.
Защитная лицевая маска предназначена для использования при работах
с мотопилами (например, при заготовках древесины). Данный тип защиты
пригоден, например, при использовании мотопил. Он предназначен для
защиты лица от механических рисков, например, от выброса стружки. Для
других применений оценка уровня защиты не выполнялась.
● Перед каждым применением проверить безупречность
эксплуатационного состояния защитной лицевой маски (например,
путем визуального контроля). При обнаружении повреждений
или изменений защитную лицевую маску следует немедленно
утилизировать.
ВНИМАНИЕ
● Материал, соприкасющийся с кожей пользователя, может вызвать у
чувствительных людей аллергические реакции.
● Забрало не обеспечивает достаточную защиту от частиц,
выбрасываемых с высокой скоростью, например, при работе с
кусторезами или абразивно-отрезными устройствами. Забрало не
защищает от брызг жидкостей (включая жидкий металл), горячих
твердотельных предметов, опасностей, связанных с использованием
электрооборудования, а также инфракрасных и ультрафиолетовых
лучей.
● Избегайте контакта этой защитной лицевой маски с острыми и
остроконечными предметами (цепи для бензопил, металлические
инструменты и т.д.), а также с агрессивными веществами, например,
с агрессивными чистящими средствами, кислотами, маслами,
растворителями, топливом и т. п., во избежание повреждения
материала.
● Кроме того, следует избегать контакта с горячими предметами
(выхлопная труба и прочее) и другими источниками тепла (открытый
огонь, печи и прочее).
● В случае комбинации изделий с различными обозначениями действует
обозначение низшей степени защиты.
● Любые изменения защитной лицевой маски могут отрицательно
повлиять на эффективность защиты. Поэтому категорически
запрещено вносить изменения в защитную лицевую маску.
При наличии измерений защитную лицевую маску немедленно
утилизировать.
● Никакое защитное оснащение не может обеспечить полную защиту
от травм. Степень эффективности защиты зависит от очень многих
факторов.
● Эта защитная лицевая маска не заменяет собой безопасные приемы
работы. Ненадлежащее использование мотоустройства может
привести к несчастным случаям. Поэтому обязательно соблюдать
распоряжения по технике безопасности соответствующих органов
(профсоюзов и подобного) и указания по технике безопасности в
инструкции по эксплуатации используемого агрегата.
Очистка и уход
● После применения вымыть и очистить забрало. При этом действовать
осторожно, чтобы не поцарапать забрало.
● Для очистки использовать мягкое чистящее средство (мыло).
Используемое чистящее средство не должно оказывать
раздражающее воздействие на кожу.
● Протереть мягкой материей. Не использовать жесткую материю,
так как она может поцарапать забрало. Регулярные меры по
уходу и очистке обеспечивают высокий комфорт при пользовании.
Несоответствующие очистка и уход могут отрицательно сказаться на
эффективности защиты забрала.
● Очистка и уход только согласно инструкции.
Хранение и транспортировка
Соответствующая упаковка предохраняет защитную лицевую маску при
транспортировке.
● Предпочтительно хранить защитную лицевую маску в оригинальной
упаковке в сухом помещении с достаточной вентиляцией.
● Не подвергать действию экстремальных температур, жидкостей или
ультрафиолетового излучения.
Долговечность
● При использовании на открытом воздухе рекомендуется менять
забрало не реже одного раза в два года. При тяжелых работах может
потребоваться более частая замена козырька.
● Забрало, имеющее повреждения, царапины или подвергнутое
сильным ударам должно быть немедленно заменено.
Защитный шлем, защитная лицевая маска и наушники имеют различный
срок службы, как указано в соответствующей инструкции по эксплуатации
защитного шлема, защитной лицевой маски и наушников.
Принадлежности и запасные части
-
DYNAMIC X-Ergo: забрало из металлической сетки
-
DYNAMIC Ergo: нейлоновое сетчатое забрало
● Использовать только оригинальные запчасти STIHL
Сертификация
-
Защитная лицевая маска соответствует следующим нормам:
EN 1731:2006
-
Производитель: STIHL
MM = месяц выпуска
YYYY = год выпуска
Технические данные
Модель: DYNAMIC X-Ergo, DYNAMIC Ergo
-
Маркировка на забрале и корпусе
W EN 1731:2006-F CE UKCA
W: идентификационный знак производителя
EN 1731:2006: номер стандарта EN
F: механическая прочность – удар с низкой энергией
(45 м/с)
CE/UKCA: знак сертификации
Более подробные сведения можно получить у дилера STIHL.
RUS
47 | RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Stihl DYNAMIC Ergo

Diese Anleitung auch für:

Dynamic x-ergo

Inhaltsverzeichnis