Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SICE P 350 Betriebsanleitung Seite 63

Elektrohydraulische hebebühne
Inhaltsverzeichnis

Werbung

des dents inférieures (Cf. Fig. S/5).
5) A l'aide d'un tournevis tourner à la verticale la manette rouge
(1 Fig. S/6) présente sur l'électrovanne pneumatique (2 Fig. S/
6) interne à l'unité de commande, pour obtenir le soulèvement
(déblocage) des crémaillères de sécurité mécanique.
6) Vérifier que les deux crémaillères se sont séparées.
7) S'assurer qu'il n'y a pas d'objets ni de personnes à proximité
du pont, en particulier dessous, puis dévisser la bague (3 Fig. S/
9) de blocage de la vis (4 Fig. S/9) de commande manuelle
de l'électrovanne de descente. Le pont descend entièrement
ou tant que la vis (4 Fig. S/9) n'est pas vissée de nouveau.
8) Quand l'abaissement est terminé ou la hauteur voulue est
atteinte, visser la manuellement à fond la vis (2 Fig. S/9) et (4
Fig. S/9). Puis bloquer avec les bagues.
9) Remettre la manette de couleur rouge à l'horizontale (1 Fig.
S/6) présente sur l'électrovanne pneumatique (2 Fig. S/6), puis
remonter les panneaux arrière et avant de l'unité de com-
mande.
10) Brancher la fiche du pont au secteur électrique.
N.B.: Le pont élévateur peut reprendre son fonctionnement
normal seulement si les opérations 8, 9 et 10 sont complétées
et le courant électrique est rétabli.
All manuals and user guides at all-guides.com
Abb. S/5).
5) Den roten Hebel (1, Abb. S/6) auf dem pneumatischen
Magnetventil (2, Abb. S/6) innerhalb des Schaltkastens mit ei-
nem Schraubenzieher senkrecht stellen, um das Heben (die
Freigabe) der Klinken der mechanischen Sicherung zu erhal-
ten.
6) Sicherstellen, daß beide Klinken ausgerastet sind.
7) Sicherstellen, daß weder Personen noch Sachen in der Nähe
der Hebebühne vorhanden sind, insbesondere darunter, um
dann die Ringmutter (3, Abb. S/9), mit der die Schraube (4,
Abb. S/9) blockiert wird, loszuschrauben, denn diese Schraube
dient für die manuelle Steuerung des Magnetventils für Sen-
ken. Die Hebebühne fährt dann ganz nach unten, bis die
Schraube (4, Abb. S/9) erneut fest angezogen wird.
8) Wenn die untere Stellung erreicht ist oder man die gewünsch-
te Höhe erreicht hat, die Schrauben (2, Abb. S/9) und (4, Abb.
S/9) von Hand fest anziehen und dann die entsprechenden
Ringmuttern anziehen.
9) Den roten Hebel (1, Abb. S/6), der auf dem pneumatischen
Magnetventil (2, Abb. S/6) vorhanden ist, waagerecht stellen
und dann die hintere und vordere Blechtafel des Schaltkastens
wieder montieren.
10) Den Gerätestecker wieder in die Netzsteckdose stecken.
Anm.: Erst wenn die Vorgänge 7, 8 und 9 vervollständigt sind
und die Stromversorgung wieder gesichert ist, kann die Hebe-
bühne wieder normal funktionieren.
damente 4-5 mm de los inferiores (ver Fig. S/5).
5) Orientar en posición vertical con un destornillador la palan-
ca de color rojo (1 Fig. S/6) presente en la electroválvula neu-
mática (2 Fig. S/6) interna a la unidad de mando, para obte-
ner la elevación (desbloqueo) de los ganchos del dispositivo
de seguridad mecánico.
6) Controlar el efectivo desenganche de los ganchos de am-
bos carriles.
7) Cerciorarse que no hayan objetos o personas cerca del ele-
vador, en particular bajo el mismo, luego desenroscar la tuer-
ca de bloqueo (3 Fig. S/9) del tornillo (4 Fig. S/9) de mando
manual de la electroválvula de descenso y aflojar manual-
mente el tornillo mismo. El elevador desciende completamen-
te o bien hasta que enrosquemos nuevamente el tornillo (4
Fig. S/9).
8) Finalizado el descenso o bien alcanzado el descenso de-
seado, enroscar manualmente a fondo los tornillos (2 Fig. S/9)
y (4 Fig. S/9) y bloquear con las respectivas tuercas.
9) Volver a poner horizontal la palanca de color rojo (1 Fig. S/
6) presente en la electroválvula neumática (2 Fig. S/6) luego
volver a montar los paneles trasero y delantero de la unidad
de mando.
10) Conectar el enchufe del elevador con la red eléctrica.
NOTA: Solo si han sido completadas las operaciones 8, 9 y 10 y
eliminado el inconveniente eléctrico, el elevador podrá reanu-
dar su normal funcionamiento.
P 350 / P 350LT - 63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

P 350lt

Inhaltsverzeichnis