Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SICE P 350 Betriebsanleitung Seite 17

Elektrohydraulische hebebühne
Inhaltsverzeichnis

Werbung

rieur comme illustré dans la figure. Appuyer sur les cales la tige droite,
puis sur celle-ci le niveau (2 Fig. E/4).
9) Pour corriger la planéité utiliser les vis de réglage sur les deux
côtés de chaque longeron, visser de la même mesure la vis interne
et externe de l'embase à soulever de manière à maintenir la
planéité obtenue sur chacune des parties.
10) Serrer encore une fois les vis (4 Fig. E/5) de la barre de torsion.
N.B.: Seulement lors de la mise en service du pont élévateur des
contrôles pourront être effectuées et permettre le serrage définitif.
11) Vérifier que l'embase est en contact avec le sol dans les points
indiqués par les flèches ( 1-2-3 Fig. E/5), dans le cas contraire pla-
cer les cales fournies, exclusivement dans ces positions, poussées
jusqu'au centre de l'embase du pont. Les points signalés par les
flèches indiquent les parties d'appui au sol, en niveau des axes de
pivotement des bras de levage.
12) Avec un foret à béton diamètre 16 mm percer en face des
trous de fixation à côté des vis de réglage. Percer de manière à ce
que les chevilles de fixation pénètrent dans la fondation en béton.
Dans la figure sont indiquées les solutions de fixation sur :
dalle en béton (A Fig. E/6)
dalle en béton avec revêtement supplémentaire (B Fig. E/6).
dalle en béton avec cales d'épaisseur (C Fig. E/6).
13) Introduire dans chaque trou (au total 12) la cheville fournie. Si la
vis est trop courte et ne permet pas d'atteindre la partie en ci-
ment, n'utiliser pas les chevilles fournies. Se procurer des chevilles
du même type mais d'une longueur appropriée et procéder à la
fixation.
14) Serrer à fond avec les écrous et vérifier la mise à niveau géné-
rale du pont élévateur.
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
7.3
ATTENTION: Positionner l'unité de commande
de manière à ce que l'opérateur ait la plus
ample visibilité dans les zones qui entourent
le pont élévateur et la charge.
Placer l'unité de commande / groupe hydraulique dans la
position définitive.
N. B.: Avant cette opération contrôler les dispositions réglemen-
taires du pays ou est installé le pont en ce qui concerne les
All manuals and user guides at all-guides.com
9) Für die Nachbesserung der Ebenheit die Stellschrauben auf
den beiden Seiten jedes Längsträgers benutzen, die Schraube
innen und außen auf dem zu hebenden Untergestell gleicher-
maßen anziehen, um die zuvor auf den einzelnen Teilen einge-
stellte Ebenheit beizubehalten.
10) Die Schrauben (4, Abb. E/5) der Torsionsstange noch wei-
ter anziehen.
Anm.: Erst bei der Inbetriebnahme der Hebebühne werden Prü-
fungen ausgeführt, bei denen diese Schrauben endgültig ein-
gestellt werden.
11) Sicherstellen, daß das Untergestell den Boden an den durch
die Pfeile gekennzeichneten Stellen (1-2-3, Abb. E/5) berührt.
Andernfalls die Beilagen dazwischen stecken, die zum Liefer-
umfang gehören, aber nur an diesen Stellen und bis zum Mit-
telpunkt des Untergestells der Hebebühne gedrückt. Die durch
die Pfeile gekennzeichneten Stellen geben die Stellen der He-
bebühne an, die den Boden berühren, und zwar sind das die
Stellen, die den Drehbolzen der Hebearme entsprechen.
12) Mit einem Bohrer für Mauerwerk von 16 mm Durchmesser
auf der Höhe der Befestigungslöcher neben den Einstellschrau-
ben bohren. So bohren, daß die Befestigungsdübel in das
Zementfundament eindringen. In der Abbildung stehen die
Fälle, in denen die Befestigung vorgenommen wird:
Auf Zement (A Abb. E/6)
Auf Zement mit Zusatzabdeckung (B Abb. E/6)
Auf Zement mit Beilagen (C Abb. E/6)
13) In jedes Loch (12 insgesamt) den zum Lieferumfang gehöri-
gen Dübel stecken. Sollte die Schraube zu kurz sein, um den
Zementteil des Bodens zu erreichen, nicht diese Dübel verwen-
den. Beschaffen Sie sich gleichwertige Dübel, aber mit der rich-
tigen Länge und nehmen dann die Befestigung vor.
14) Mit den dazugehörigen Muttern fest anziehen und die all-
gemeine Nivellierung der Hebebühne prüfen.
HYDRAULISCHER ANSCHLUSS
7.3
ACTUNG: Den Schaltkasten so aufstellen, daß der
Bediener volle Übersicht über die Umgebung,
das aufgeladene Fahrzeug und die Hebebüh-
ne selbst hat.
Den Schaltkasten/die hydraulische Gruppe in der endgültigen
Position aufstellen.
Anm.: Vor diesem Vorgang prüfen, was die Norm des jeweili-
gen Installationslandes zu den Abständen sagt, die einzuhal-
9) Para corregir la planeidad usar los tornillos de regulación en
los dos lados de cada larguero, enroscar uniformemente los
tornillos interno y externo de la base a elevar, en modo de
mantener la planeidad precedentemente lograda en las di-
versas partes.
10) Ajustar ulteriormente los tornillos (4 Fig. E/5) de la barra de
torsión.
NOTA: Sólo al poner en función el elevador serán posibles con-
troles que permitan el ajuste definitivo.
11) Controlar que la base toque el suelo en los puntos indica-
dos por las flechas (1-2-3 Fig. E/5), si no es así introducir los
espesores suministrados con el equipo, sólo en dichas posicio-
nes y empujándolos hasta el centro de la base del puente. Los
puntos señalados por las flechas indican las partes de apoyo
al suelo, donde se hallan los pernos de articulación de los bra-
zos del elevador.
12) Con una broca de muro de 16 mm perforar donde se ha-
llan los orificios de fijación junto a los tornillos de regulación.
Perforar en modo tal que los tornillos de fijación penetren en
las fundaciones de cemento. En la figura se muestran los ca-
sos en los cuales la fijación se realice:
En el cemento (A Fig. E/6).
En el cemento con revestimiento suplementario (B Fig. E/6).
En el cemento y con espesores de nivelación (C Fig. E/6).
13) Introducir en cada orificio (12 en total) el tornillo de expan-
sión suministrado. Si el tornillo resulta corto para alcanzar el
cemento, no usarlo. Usar tornillos de análogo tipo pero más
largos, luego fijar.
14) Ajustar a fondo con las tuercas suministradas y controlar la
nivelación general del elevador.
CONEXION NEUMATICA
7.3
ATENCION:
Posicionar la unidad de mando en
modo que el operador tenga la máxima visibili-
dad de las zonas adyacentes, de la carga y
del elevador mismo.
Colocar la unidad de mando/grupo hidráulico en la posición
definitiva.
NOTA: Antes de dicha operación, controlar lo especificado
por la normativa del relativo país sobre las distancias regla-
P 350 / P 350LT - 17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

P 350lt

Inhaltsverzeichnis