Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EDELRIDe VECTOR CHEST X Bedienungsanleitung Seite 31

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4. UTILISATION DES BOUCLES
a) Boucle SlideBlock. b) Boucle DoubleLock. c) Boucle
SlideBlock. d) Boucle TripleLock. Contrôler régulière-
ment tous les éléments de fermeture et de réglage.
5. RÉGLAGE DU HARNAIS TORSE
a) Harnais torse en X. b) Harnais torse en Y. Le rembour-
rage arrière doit se trouver à hauteur des épaules.
6. ESSAI APRÈS LE RÉGLAGE DE LA TAILLE
Après le réglage et avant l'utilisation du harnais, vous
devriez effectuer un essai en suspension dans un endroit
sûr pendant une durée d'au moins 5 minutes dans la
position d'utilisation prévue. Une fois mis en place, le
harnais doit être confortable. Lorsque la taille et le ré-
glage du harnais sont corrects, l'essai en suspension ne
doit pas empêcher la respiration et/ou ne pas provoquer
de douleurs. Lorsque la sangle est mise en place, veillez
à ce que les armatures ne se trouvent ni dans la zone des
parties génitales, ni sous les aisselles. La suspension
libre dans le harnais ne doit pas provoquer une cambrure
prononcée du dos, ni une surextension ou une pression
sur les parties génitales, les reins et la zone des ais-
selles. Chez les femmes, les vaisseaux lymphatiques de
la poitrine doivent être délestés au maximum.
7. SIGNES DE MISE AU REBUT
INDICATEUR D'USURE Lorsque des fils rouges de-
viennent visibles sur les sangles portantes, le harnais
doit être mis au rebut.
8. FIXATION D'UN BLOQUEUR
Pour la montée, le harnais peut être équipé d'une corde
avec un bloqueur conforme à la norme EN 12841-B.
Dévisser la sécurité anti-torsion du mousqueton et enle-
ver le mousqueton. Enfiler entièrement le bloqueur. Ré-
accrocher le mousqueton dans le pont et revisser la sé-
curité anti-torsion. Respecter les exigences requises
indiquées sur le produit ainsi que la notice d'utilisation
du bloqueur ; ne jamais utiliser le bloqueur sans anti-
chute. La compatibilité et le fonctionnement doivent être
contrôlés dans un endroit sûr avant l'utilisation effective.
Attention : Des pièces métalliques peuvent endommager
la sangle ; contrôler régulièrement si la sangle est en-
dommagée, et aussi si les pièces métalliques présentent
des bords tranchants et des arêtes vives. Ne pas utiliser
sans antitwist.
9. MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES
a) Sellette : Les passants prévus pour une sellette (F)
sont exclusivement destinés à une utilisation en associa-
tion avec une sellette. Le choix de connecteurs appro-
priés relève de la responsabilité de l'utilisateur.
b) Support pour le clip d'outil : 25 kg max.
c) Point de fixation pour la sacoche à outils.
10. POSITION PERMETTANT DE METTRE LA LONGE
DE CÔTÉ
Si une longe en forme de Y est utilisée en association
avec un absorbeur d'énergie, l'absorbeur d'énergie ne
fonctionnera pas si un brin de la longe est connecté avec
un point de fixation et que l'autre brin est connecté avec
une pièce portante du harnais. C'est pourquoi nous
conseillons de fixer le deuxième brin sur le harnais avec
des passants détachables (L).
11. TABLEAU DES TAILLES
12. CONDITIONS CLIMATIQUES
DURÉE DE VIE ET REMPLACEMENT
La durée de vie du produit dépend essentiellement du
type et de la fréquence d'utilisation ainsi que des in-
fluences extérieures. Le produit devra être retiré de la
circulation à la fin de sa durée d'utilisation, ou au plus
tard une fois qu'il aura atteint sa durée de vie maximale.
Les produits fabriqués à base de fibres chimiques (polya-
mide, polyester, Dyneema
jets, même s'ils ne sont pas utilisés, à un certain vieillis-
sement ; leur durée d'utilisation dépend notamment de
l'intensité des rayons ultraviolets et des autres condi-
tions climatiques auxquelles ils sont exposés. Le produit
devra être retiré de la circulation à la fin de sa durée
d'utilisation, ou au plus tard une fois qu'il aura atteint sa
durée de vie maximale.
Matériaux : PA, PES, aluminium, acier
Durée de vie maximale
Éléments textiles : en cas de conditions de stockage
optimales et sans utilisation : 14 ans.
Pièces métalliques : illimitée.
, aramide, Vectran
) sont su-
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vector chest y

Inhaltsverzeichnis