Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

inhealth Blom-Singer Bedienungsanleitung

Manometer with manometer adaptor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Blom-Singer:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Blom-Singer® Manometer
with Manometer Adaptor
INSTRUCTIONS FOR USE
37469-01H I 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für inhealth Blom-Singer

  • Seite 1 Blom-Singer® Manometer with Manometer Adaptor INSTRUCTIONS FOR USE 37469-01H I 1...
  • Seite 2 от января 2020 г. / Važi od januara 2020. / Účinné od januára 2020 / Efectivo a partir de enero de 2020 / Gäller från januari 2020 / Geçerlilik Tarihi: Ocak 2020 Blom-Singer® and InHealth Technologies are registered trademarks of Freudenberg ®...
  • Seite 3 Blom-Singer Manometer with Manometer Adaptor Instructions for Use ® DIAGRAMS 插图 / 図 / Diagramet / ‫ / الرسم التوضيحي‬Схеми / Dijagrami / Schémata / Diagrammer / Afbeeldingen / Diagrammid / Kaaviot / Diagrammes / Abbildungen / Διαγράμματα / ‫/ תרשימים‬...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Blom-Singer Manometer with Manometer Adaptor Instructions for Use ® TABLE OF CONTENTS 目录 / 目次 / Tabela e përmbajtjes / ‫ / جدول المحتويات‬Съдържание / Sadržaj / Obsah / Indholdsfortegnelse / Inhoud / Sisukord / Sisällysluettelo / Table des matières / ‫תוכן...
  • Seite 5: Manometer With Manometer Adaptor

    The clinician’s hands should be clean and dry to help avoid introducing contaminants resulting in patient infection. The included Blom-Singer adhesive housing must first be attached to the skin surrounding the patient’s tracheostoma. Follow the supplied Instructions for Use manual for instructions on application of adhesive housing.
  • Seite 6: Disposal Instructions

    This device is not biodegradable and can be contaminated when used. Carefully dispose of the device per local guidelines. ORDERING INFORMATION Blom-Singer products may be ordered directly from InHealth Technologies. TELEPHONE: Toll-Free (800)477-5969 or (805)684-9337. FAX: Toll-Free (888)371-1530 or (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com ORDER ONLINE: www.inhealth.com POST: InHealth Technologies,...
  • Seite 7 适应症(处方器械或程序的原因) 压力表(图 1A)(带压力表适配器)仅供合格且受过专业训练的临床医生使用,以帮助教授喉 切除患者如何在使用气管食管说话期间自我调节气管内压力。 禁忌症(导致不宜开处方设备或程序的原因) 压力表(带有压力表适配器)仅适用于使用气管食管语音假体说话的喉切除患者。 警告和注意事项 如果出现破损,裂缝或结构损坏,请勿继续使用本产品。压力表适配器和外壳是一次性的,仅 供一次性使用;重复使用可能会导致交叉污染。压力表在出厂时就已经进行了预先校准。篡改 仪器(例如拧松设备)可能会导致故障,压力读数不正确和/或压力表泄漏。篡改压力表适配器 上的连接配件可能会导致压力读数不正确。 使用说明 请参阅本说明书前面部分的插图。 临床医生的手应保持清洁干燥,以免引入污染物而导致患者感染。随附的 Blom-Singer 粘合剂 外壳必须首先连接到患者气管造口周围的皮肤上。请遵循随附的《使用说明》手册,以获取有 关胶粘剂外壳的使用说明。在将压力表适配器连接至气管造口术胶粘剂外壳之前,应将压力表 适配器(图 1B)连接至压力表。 压力表适配器附件 1. 将压力表适配器的母鲁尔锁接头(图 1C)插入压力表的公鲁尔锁接头(图 1D),将其连接 到压力表。将两个组件拧在一起,直到牢固连接。 2. 通过将气管造口术连接器端插入气管造口术粘合剂盒(图 2),将压力表适配器连接到患者。 气管内说话压力评估程序 以下程序由 Eric D. Blom, Ph.D 博士提供。 将压力表适配器插入随附的气管造口术胶粘剂外壳中,指示患者屏住呼吸,用手指塞住适配 器,并在正常的对话语音努力下计数到 15。最佳音量由压力表上的颜色标记指定(请参见下 表)。较高的音量可能会导致声音质量欠佳,发声时疲劳加剧以及 气管口粘膜壳体密封的持...
  • Seite 8 O 或更高)之间,从而为他们提供了反馈,以监测他们在发声时的呼气 强度。 压力表保养 压力表装置是可重复使用的,并且可以根据需要用酒精擦拭布或其他类似的擦拭布擦拭其外部 组件。 特殊存储和/或处理条件 无针对该设备的特殊存储和/或处理条件。 废弃处置说明 该设备不可生物降解,使用时可能被污染。请按当地准则谨慎废弃处置器械。 订购信息 可以直接向 InHealth Technologies 订购 Blom-Singer 产品。电话:免费热线 (800)477-5969 或 (805)684-9337。免费传真:(888)371-1530 或 (805)684-8594。电子邮件:order@inhealth.com 在线订购:www.inhealth.com 邮寄地址:InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service 国际 请联系我们的客户服务部,我们将向您推荐经销商。 产品投诉/欧盟严重事故 如果您对器械不满意或有任何疑问,请联系我们:productcomplaints@inhealth.com. 电话:+1-800-477-5969 传真:+1-888-371-1530 如上所述,如发生与器械有关的任何严重事件,应向...
  • Seite 9 マノメーターアダプター付き Blom-Singer マノメーター取扱説明書 ® アダプター付きマノメーター マノ アダプター AccuFit ハウジング メーター マノメーターキット • • • 交換用マノメーターアダプターパック • • 適応症(装置または手技を処方する理由) マノメーター(図1A)(マノメーターアダプター付き)は、喉頭摘出患者にシャント発声中 に気管内圧を自己管理する方法を教えることを支援するため、訓練を受けた資格のある臨床 医が使用するものです。 禁忌(装置または手技を処方することを推奨しない理由) マノメーター(マノメーターアダプター付き)は、シャント発声でボイスプロテーゼを使用 する咽頭摘出患者専用です。 警告および使用上の注意 裂け目やひび割れ、構造上の損傷が見られる場合は製品の使用を中止してください。マノ メーターアダプターとハウジングは使い捨てで、単回使用のみを目的としています。再利用 すると、交差汚染が生じる可能性があります。マノメーターは製造施設で校正済みです。器 具に手を加えると(装置のねじを外すなど)、誤動作、不正確な圧力測定値、計器の漏れな どの原因になります。マノメーターアダプターの接続部品に手を加えると、不正確な圧力測 定値の原因になります。 取扱説明書 本取扱説明書の前部にある図を参照してください。 患者の感染の原因となる汚染物質が混入しないように、臨床医の手は清浄で乾いている必要 があります。同梱のBlom-Singer粘着ハウジングは、最初に患者の気管孔周辺の皮膚に取り付 けます。粘着ハウジングの適用に関する指示事項は、付属の取扱説明書に従ってください。 マノメーターアダプター(図1B)は、マノメーターアダプターを気管孔の粘着ハウジングに 取り付ける前にマノメーターに接続します。 マノメーターアダプターの取り付け 1. メスルアーロックコネクター(図1C)をマノメーターのオスルアーロックコネクター...
  • Seite 10 マノメーター装置は再利用可能で、外部コンポーネントは必要に応じてアルコールワイプな どで拭き取ります。 特別な保管・取り扱い条件 この装置には特別な保管条件や取り扱い条件はありません。 廃棄方法 本装置は生分解性ではなく、使用後は汚染されている可能性があります。地域の指針に従っ て装置を慎重に廃棄してください。 注文情報 Blom-Singer製品はInHealth Technologiesに直接注文が可能です。電話:フリーダイヤル (800)477-5969または(805)684-9337。ファックス:フリーダイヤル(888)371-1530または (805)684-8594。Eメール:order@inhealth.com オンライン注文:www.inhealth.com 住所: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service 海外 販売業者の照会については、カスタマーサービス部門までお問い合わせください。 製品クレーム/EU重大事故 装置に対するご不満やご不明な点がある場合は、productcomplaints@inhealth.comまで お問い合わせください。 電話:+1-800-477-5969 ファックス:+1-888-371-1530 装置に関連する重大事故が発生した場合は、上述のFreudenberg Medical, LLCおよびユーザー または患者が居住するEU加盟国の監督省庁に報告してください。 10 I 37469-01H...
  • Seite 11 Për të shmangur organizmat kontaminues që shkaktojnë infeksion të pacientit, duart e mjekut duhet të jenë të pastra dhe të thata. Foleja ngjitëse e përfshirë “Blom-Singer” duhet të vendoset fillimisht në lëkurën rreth trakeostomës së pacientit. Për udhëzime rreth vendosjes së folesë...
  • Seite 12 Kjo pajisje nuk është e biodegradueshme dhe mund të ndotet kur përdoret. Asgjësojeni me kujdes pajisjen sipas udhëzimeve vendore. INFORMACION PËR POROSITJEN Produktet “Blom-Singer” mund të porositen direkt nga “InHealth Technologies”. TELEFON: Falas (800)477-5969 ose (805)684-9337. FAKS: Falas (888)371-1530 ose (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com ORDER ONLINE: www.inhealth.com POST: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service NDËRKOMBËTARE...
  • Seite 13 ‫يتم توفير جهاز مقياس الضغط (مزود بموائم مقياس الضغط) دون تعقيم في مجموعة تحتوي على جهاز مقياس ضغط واحد وموائم‬ ‫. تتوفر المبيتات والموائمات البديلة بشكل منفصل. يمكن إعادة استخدام جهاز‬Blom-Singer ‫مقياس ضغط واحد ومبيت الصق من‬ .‫مقياس الضغط بين المرضى. ويتم التخلص من المبيت وموائم مقياس الضغط، ألنهما مخصصان لالستخدام مرة واحدة فقط‬...
  • Seite 14 ‫دول ي ًا‬ .‫ي ُرجى االتصال بقسم خدمة العمالء لإلحالة إلى أحد الموزعين‬ ‫شكاوى المنتج/الحوادث الخطيرة في االتحاد األوروبي‬ .productcomplaints@inhealth.com ‫إذا لم تكن راض ي ًا عن الجهاز أو كانت لديك أي أسئلة، ف ي ُرجى االتصال على‬ +1-800-477-5969 :‫الهاتف‬ +1-888-371-1530 :‫الفاكس‬...
  • Seite 15: Описание На Продукта

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Манометърът (с адаптер за манометър) се доставя нестерилен в комплект, съдържащ един манометър, един манометър адаптер и един самозалепващ се корпус Blom-Singer. Резервни манометрични адаптери и корпуси се предлагат отделно. Манометърът е повторно използваем между пациентите. Адаптерът и корпусът на манометъра са за еднократна...
  • Seite 16 Това изделие не е биоразградимо и след използване може да се счита за замърсено изделие. Внимателно изхвърлете изделието, съгласно местните насоки. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОРЪЧКИ Продуктите Blom-Singer могат да бъдат поръчвани директно от InHealth Technologies. Телефон: Безплатен (800)477-5969 или (805)684-9337. ФАКС: Безплатно (888)371-1530 или (805)684-8594. ИМЕЙЛ: order@inhealth.com ПОРЪЧКИ ОНЛАЙН: www.inhealth.com ПОЩЕНСКИ АДРЕС: InHealth...
  • Seite 17: Manometar S Manometarskim Prilagodnikom

    Kliničar treba imati čiste i suhe ruke kako bi se spriječilo prenošenje kontaminanata, što može dovesti do infekcije u bolesnika. Najprije se uključeno Blom-Singer ljepljivo ležište mora pričvrstiti na kožu oko pacijentove traheostome. Slijedite upute o primjeni ljepljivog ležišta u priloženom priručniku s uputama.
  • Seite 18: Podaci Za Narudžbu

    Ovaj uređaj nije biorazgradiv i može biti kontaminiran nakon uporabe. Pažljivo odložite uređaj prema lokalnim smjernicama. PODACI ZA NARUDŽBU Proizvodi Blom-Singer mogu se naručiti izravno od tvrtke InHealth Technologies. TELEFON: besplatni broj (800)477-5969 ili (805)684-9337. TELEFAKS: besplatni broj (888)371-1530 ili (805)684-8594. E-POŠTA: order@inhealth.com INTERNETSKO NARUČIVANJE: www.inhealth.com POŠTANSKA...
  • Seite 19: Manometr S Adaptérem Manometru

    Lékař by měl mít čisté a suché ruce, aby se zabránilo zavedení kontaminantů, které by mohly vést k infekci pacienta. Přiložený nalepovací kryt Blom-Singer musí být nejprve upevněn k pokožce obklopující tracheostomii pacienta. Při použití nalepovacího krytu postupujte dle dodávaného návodu k použití.
  • Seite 20 INFORMACE PRO OBJEDNÁVÁNÍ Výrobky Blom-Singer je možné objednávat přímo u společnosti InHealth Technologies. TELEFON: bezplatná linka (800) 477 5969 nebo (805) 684 9337. FAX: bezplatná linka (888) 371 1530 nebo (805) 684 8594. E-MAIL: order@inhealth.com. OBJEDNÁVKY ON-LINE: www.inhealth.com.
  • Seite 21: Manometer Med Manometeradapter

    Se diagrammerne foran i denne brugsanvisning. Lægens hænder skal være helt rene og tørre for undgå at tilføre forurenende stoffer, der kan resultere i infektion hos patienten. Det vedlagte selvklabende Blom-Singer-ventilhus skal først sættes på huden omkring patientens trakeostomi. Følg den vedlagte brugsanvisning om påsætning af det selvklæbende ventilhus.
  • Seite 22: Anvisninger Om Bortskaffelse

    Enheden er ikke bionedbrydelig og kan være kontamineret efter brug. Bortskaf omhyggeligt anordningen ifølge lokale retningslinjer. BESTILLINGSOPLYSNINGER Blom-Singer-produkter kan bestilles direkte fra InHealth Technologies. TELEFON: Frikaldsnummer (800)477-5969 eller (805)684-9337. FAX: Frikaldsnummer (888)371-1530 eller (805)684-8594. E-MAIL: order@inhealth.com BESTILLES ONLINE: www.inhealth.com POST: InHealth Technologies,...
  • Seite 23: Manometer Met Manometeradapter

    De handen van de clinicus moeten schoon en droog zijn om het introduceren van verontreinigingen die kunnen resulteren in infectie bij de patiënt te voorkomen. De meegeleverde Blom-Singer zelfklevende behuizing moet eerst worden bevestigd aan de huid rond de tracheostoma van de patiënt. Volg de bijgeleverde handleiding met gebruiksaanwijzingen voor het aanbrengen van de klevende behuizing.
  • Seite 24 Dit hulpmiddel is niet biologisch afbreekbaar en kan gecontamineerd zijn indien gebruikt. Voer het hulpmiddel zorgvuldig af volgens de plaatselijke richtlijnen. BESTELINFORMATIE Blom-Singer-producten kunnen rechtstreeks bij InHealth Technologies worden besteld. TELEFOON: gratis nummer (800) 477-5969 of (805) 684-9337. FAX: gratis nummer (888)371-1530 of (805)684-8594. E-MAIL: order@inhealth.com ONLINE BESTELLEN: www.inhealth.com POSTADRES: InHealth...
  • Seite 25: Manomeeter Manomeetri Adapteriga 25 Ru

    Blom-Singer -i manomeetri adapteriga manomeetri kasutusjuhised ® EESTI KEEL BLOM-SINGER -I MANOMEETER KOOS MANOMEETRI ADAPTERIGA ® TOOTE KIRJELDUS Manomeeter (koos manomeetri adapteriga) tarnitakse mittesteriilses komplektis, mis sisaldab ühte manomeetrit, ühte manomeetri adapterit ja ühte Blom-Singeri liimitavat mansetti. Manomeetri asendusadapterid ja asendusmansetid on saadaval eraldi. Manomeeter on patsientide vahel korduvkasutatav.
  • Seite 26 Toode ei ole biolagunev ja võib kasutamisel saastuda. Kõrvaldage toode hoolikalt kohaleike määruste kohaselt. TELLIMISTEAVE Blom-Singeri tooteid saab tellida otse ettevõttelt InHealth Technologies. TELEFONINUMBER: tasuta (800) 477 5969 või (805) 684 9337. FAKS: tasuta (888) 371 1530 või (805) 684 8594. E-POST: order@inhealth.com TELLIMINE VEEBILEHELT: www.inhealth.com POSTI KAUDU: InHealth Technologies,...
  • Seite 27: Manometri Ja Manometrisovitin

    Katso tämän käyttöoppaan alussa olevia kuvia. Lääkärin käsien tulee olla puhtaat ja kuivat, jotta vältettäisiin kontaminantit, jotka voivat johtaa potilaan infektioon. Mukana toimitettu Blom-Singer-liimakotelo on ensin kiinnitettävä potilaan trakeostomiaa ympäröivään ihoon. Noudata mukana toimitetun käyttöoppaan ohjeita koskien liimakotelon kiinnittämistä. Manometrisovitin (kuva 1B) on yhdistettävä manometriin ennen manometrisovittimen kiinnittämistä...
  • Seite 28 Tämä laite ei ole biohajoava, ja se saattaa kontaminoitua käytössä. Hävitä laite huolellisesti paikallisten ohjeiden mukaan. TILAUSTIEDOT Blom-Singer-tuotteita voi tilata suoraan InHealth Technologies -yhtiöltä. PUHELIN: maksuton (800)477-5969 tai (805)684-9337. FAKSI: maksuton (888)371-1530 tai (805)684-8594. SÄHKÖPOSTI: order@inhealth.com VERKKOTILAUS: www.inhealth.com POSTI: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service KANSAINVÄLINEN...
  • Seite 29: Manomètre Avec Adaptateur Pour Manomètre

    Les mains du clinicien doivent être propres et sèches pour éviter l’introduction de contaminants entraînant l’infection du patient. Le logement adhésif Blom-Singer inclus doit d’abord être fixé sur la peau entourant la trachéostomie du patient. Suivre les consignes du manuel d’instructions fourni relatives à...
  • Seite 30: Informations De Commande

    INFORMATIONS DE COMMANDE Il est possible de commander les produits Blom-Singer en s’adressant directement à InHealth Technologies. TÉLÉPHONE : numéro gratuit aux États-Unis (800)477-5969 ou (805)684-9337 FAX : numéro gratuit aux États-Unis (888)371-1530 ou (805)684-8594. E-MAIL : order@inhealth.com COMMANDE EN LIGNE : www.inhealth.com ADRESSE POSTALE : InHealth Technologies, 1110 Mark...
  • Seite 31: Manometer Mit Manometeradapterr

    Bitte die Abbildungen im vorderen Teil dieser Gebrauchsanweisung beachten. Die Hände des Klinikers sollten sauber und trocken sein, um Verunreinigungen zu vermeiden, die zu einer Infektion des Patienten führen können. Das mitgelieferte Blom-Singer Haftgehäuse muss zunächst auf der das Tracheostoma des Patienten umgebenden Haut befestigt werden. Befolgen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanweisung für Anweisungen zum Auftragen des Haftgehäuses.
  • Seite 32: Spezielle Anforderungen An Lagerung Und/Oder Handhabung

    Die Vorrichtung sorgfältig gemäß den örtlichen Richtlinien entsorgen. BESTELLINFORMATIONEN Blom-Singer Produkte können direkt bei InHealth Technologies bestellt werden. TELEFON: Gebührenfrei +1 800 477 5969 oder +1 805 684 9337 FAX: Gebührenfrei +1 888 371 1530 oder +1 805 684 8594. E-MAIL: order@inhealth.com ONLINE-BESTELLUNG: www.inhealth.com...
  • Seite 33: Οδηγιεσ Χρησησ

    Τα χέρια του ιατρού πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά προς αποφυγή εισαγωγής μολυσματικών παραγόντων με αποτέλεσμα λοίμωξη του ασθενούς. Η περιλαμβανόμενη αυτοκόλλητη θήκη Blom-Singer πρέπει πρώτα να προσαρτηθεί στο δέρμα γύρω από την τραχειοστομία του ασθενούς. Ακολουθήστε το παρεχόμενο εγχειρίδιο Οδηγιών χρήσης για οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή...
  • Seite 34 προσεκτικά τη συσκευή σύμφωνα με τις τοπικές κατευθυντήριες οδηγίες. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΩΝ Οι παραγγελίες των προϊόντων Blom-Singer μπορούν να γίνονται απευθείας από την InHealth Technologies. ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Χωρίς χρέωση (800)477-5969 ή (805)684-9337. ΦΑΞ: Χωρίς χρέωση (888)371-1530 ή (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ: www.inhealth.com ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΣ: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria,...
  • Seite 35 ‫ידי הקלינאי צריכות להיות נקיות ויבשות למניעת החדרה של מזהמים שיובילו להדבקת המטופל. יש לחבר‬ ‫ הכלולה באריזה לעור שמסביב לפיום הקנה של המטופל. פעל‬Blom-Singer ‫תחילה את התושבת הדביקה‬ ‫בהתאם למדריך המצורף להוראות לגבי שימוש בתושבת הדביקה. יש לחבר את המתאם למד-לחץ‬...
  • Seite 36 ‫ההתקן אינו מתכלה ועלול להזדהם בעת השימוש. יש להקפיד להשליך את ההתקן בהתאם להנחיות‬ .‫המקומיות‬ ‫מידע לביצוע הזמנות‬ ‫. טלפון: שיחת חינם 9695-774 )008( או‬InHealth Technologies-‫ ישירות מ‬Blom-Singer ‫ניתן להזמין את מוצרי‬ . (805)684-8594 ‫7339-486 )508( פקס: מספר חינם 0351-173)888( או‬ :‫ כתובת דואר‬www.inhealth.com :‫ הזמנה באינטרנט‬order@inhealth.com :‫דוא”ל‬...
  • Seite 37: Manométer Manométeradapterrel

    Kérjük, tekintse meg a használati útmutató elején található ábrákat. A klinikus kezének tisztának és száraznak kell lennie, hogy elkerülje a beteg fertőzéséhez vezető szennyezőanyagok átvitelét. Először a mellékelt Blom-Singer öntapadós szelepházat kell a beteg tracheostomája körüli bőrfelületre rögzíteni. Az öntapadós szelepház felhelyezéséhez kövesse a mellékelt használati utasításban foglaltakat.
  • Seite 38: Rendelési Információ

    A Blom-Singer termékek közvetlenül az InHealth Technologies-től rendelhetők. TELEFON: Ingyenesen hívható (800) 477-5969 vagy (805) 684-9337. FAX: (888) 371-1530 (ingyenesen hívható) vagy (805) 684-8594. E-MAIL: order@inhealth.com ONLINE RENDELÉS: www.inhealth.com POSTACÍM: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service NEMZETKÖZI A forgalmazóra vonatkozó...
  • Seite 39: Þrýstingsmælir Ásamt Millistykki Fyrir Þrýstingsmæli

    Skoðið skýringarmyndirnar á framhlið þessarar notendahandbókar. Hendur læknisins skulu vera hreinar og þurrar til að koma í veg fyrir tilflutning óhreininda sem geta valdið sýkingu hjá sjúklingi. Fyrst verður að koma sjálflímandi Blom-Singer-hettunni fyrir á húðinni umhverfis barkarauf sjúklingsins. Farið eftir viðeigandi notkunarleiðbeiningum til að...
  • Seite 40: Leiðbeiningar Fyrir Förgun

    Tækið er ekki lífbrjótanlegt og getur mengast við notkun. Fargið tækinu með réttum hætti samkvæmt gildandi reglum. PÖNTUNARUPPLÝSINGAR Hægt er að panta Blom-Singer vörur beint frá InHealth Technologies. SÍMI: Gjaldfrjálst númer (800)477-5969 eða (805)684-9337. FAX: Gjaldfrjálst (888)371-1530 eða (805)684-8594. NETFANG: order@inhealth.com PÖNTUN Á NETINU: www.inhealth.com PÓSTFANG: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service Á...
  • Seite 41: Manometro Con Adattatore Per Manometro

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il manometro (con adattatore per manometro) viene fornito non sterile in un kit contenente un manometro, un adattatore per manometro e un alloggiamento adesivo Blom-Singer. Gli adattatori per manometro sostitutivi e gli alloggiamenti sono disponibili separatamente. Il manometro è...
  • Seite 42 INFORMAZIONI PER LE ORDINAZIONI I prodotti Blom-Singer possono essere ordinati direttamente da InHealth Technologies. TELEFONO: numero verde (800)477-5969 oppure (805)684-9337. FAX: numero verde (888)371-1530 o (805)684-8594. E-MAIL: order@inhealth.com ORDINAZIONI ON-LINE: www.inhealth.com...
  • Seite 43: 압력계 어댑터를 포함하는 압력계

    제품 설명 압력계(압력계 어댑터 포함)는 비멸균 상태로 공급되며 한 키트에는 압력계 1개, 압력계 어댑터 1 개 및 Blom-Singer 접착 하우징 1개가 포함됩니다. 교체 압력계 어댑터 및 하우징은 별도로 구입할 수 있습니다. 압력계는 환자에게 재사용가능합니다. 압력계 어댑터 및 하우징은 일회용으로서 단회...
  • Seite 44 본 장치는 자연 분해되지 않으며 사용 시 오염될 수 있습니다. 현지 지침에 따라 본 장치를 신중히 폐기하십시오. 주문 정보 Blom-Singer 제품은 InHealth Technologies에서 직접 주문할 수 있습니다. 전화번호: 수신자 부담 (800)477-5969 또는 (805)684-9337. 팩스: 수신자 부담 (888)371-1530 또는 (805)684-8594. 이메일: order@inhealth.com 온라인 주문: www.inhealth.com 우편주소: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service 국제...
  • Seite 45: Manometrs Ar Manometra Adapteru

    IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Manometrs (ar manometra adapteru) tiek piegādāts nesterilā komplektā, kas satur vienu manometru, vienu manometra adapteru un vienu Blom-Singer adhezīvo korpusu. Rezerves manometra adapteri un korpusi ir pieejami atsevišķi. Manometru var izmantot atkārtoti vairākiem pacientiem. Manometra adapters un korpuss ir paredzēti tikai vienreizējai lietošanai.
  • Seite 46: Norādījumi Par Likvidēšanu

    Šī ierīce nav bioloģiski noārdāma un lietošanas laikā var tikt piesārņota. Uzmanīgi utilizējiet šo ierīci atbilstoši vietējām vadlīnijām. INFORMĀCIJA PAR PASŪTĪŠANU Blom-Singer izstrādājumus var nepastarpināti pasūtīt no InHealth Technologies. TĀLRUŅA NUMURS: bezmaksas (800) 477-5969 vai (805) 684-9337. FAKSS: bezmaksas (888)371-1530 vai (805)684-8594. E–PASTA ADRESE: order@inhealth.com PASŪTĪŠANA TIEŠSAISTĒ: www.inhealth.com PASTA ADRESE:...
  • Seite 47: Gaminio Aprašymas

    Vadovaukitės šios naudojimo instrukcijos pradžioje pateiktais paveikslėliais. Gydytojo rankos turi būti švarios ir sausos, kad būtų išvengta teršalų, galinčių sukelti infekciją pacientui. Pridėtą lipnųjį korpusą „Blom-Singer“ pirmiausia reikia tvirtinti prie odos šalia paciento tracheostomos. Laikykitės pateiktoje naudojimo instrukcijoje esančių instrukcijų, kaip pritvirtinti lipnųjį...
  • Seite 48 Šis įtaisas nėra biologiškai skaidus ir gali būti užterštas jį naudojant. Atidžiai šalinkite įtaisą pagal vietos gaires. UŽSAKYMO INFORMACIJA „Blom-Singer“ gaminius galima užsisakyti tiesiogiai iš „InHealth Technologies“. TELEFONAS: nemokamas numeris (800) 477 5969 arba (805) 684 9337. FAKSAS: nemokamas numeris (888) 371 1530 arba (805) 684 8594. EL. PAŠTO ADRESAS: order@inhealth.com UŽSAKYMAI INTERNETU: www.inhealth.com PAŠTU: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918,...
  • Seite 49: Manometer Med Manometeradapter

    Se diagrammene fremst i denne bruksanvisningen. Klinikerens hender må være rene og tørre for å unngå introduksjon av kontaminerende stoff, noe som kan forårsake infeksjoner i pasienten. Den heftende innfatningen fra Blom-Singer som medfølger, skal først festes til huden rundt pasientens trakeostomi. Følg instruksjonene i brukerhåndboken som medfølger, for hvordan du skal sette på...
  • Seite 50 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service INTERNASJONALT Kontakt kundeserviceavdelingen vår for en distributørhenvisning. PRODUKTKLAGER / ALVORLIGE HENDELSER I EU Ta gjerne kontakt med productcomplaints@inhealth.com hvis du er misfornøyd med enheten eller har spørsmål. Telefon: +1-800-477-5969 Faks: +1-888-371-1530...
  • Seite 51: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Manometr (ze złączem manometru) jest dostarczany w postaci niejałowej w zestawie zawierającym jeden manometr, jedno złącze manometru i jedną osłonę samoprzylepną Blom-Singer. Zamienne złącza i osłony manometru są dostępne oddzielnie. Manometr jest przeznaczony do wielokrotnego użytku u różnych pacjentów. Złącze i osłona manometru są elementami jednorazowego użytku i są...
  • Seite 52 INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA Produkty Blom-Singer można zamawiać bezpośrednio od firmy InHealth Technologies. TELEFON: (bezpłatny) (800) 477-5969 lub (805) 684-9337. FAKS: (bezpłatny) (888) 371-1530 lub (805) 684-8594. E-MAIL: order@inhealth.com ZAMÓWIENIA ONLINE: www.inhealth.com ADRES POCZTOWY:...
  • Seite 53: Manômetro Com Adaptador De Manômetro

    O manômetro (com adaptador de manômetro) é fornecido não estéril em um kit que contém um manômetro, um adaptador de manômetro e uma base adesiva Blom-Singer. Adaptadores de manômetro e bases de reposição estão disponíveis separadamente. O manômetro é reutilizável entre pacientes.
  • Seite 54 INFORMAÇÕES PARA ENCOMENDA Os produtos Blom-Singer podem ser solicitados diretamente à InHealth Technologies. TELEFONE: Ligação gratuita (800) 477-5969 ou (805) 684-9337. FAX: Ligação gratuita (888) 371-1530 ou (805) 684-8594. E-MAIL: order@inhealth.com ENCOMENDAR ON-LINE: www.inhealth.com...
  • Seite 55: Instrucțiuni De Utilizare

    DESCRIEREA PRODUSULUI Manometrul (cu adaptorul pentru manometru) este furnizat nesteril într-un kit care conține un manometru, un adaptor pentru manometru și o carcasă adezivă Blom-Singer. Adaptoarele de rezervă pentru manometru și carcasele sunt disponibile separat. Manometrul este reutilizabil între pacienți. Adaptorul pentru manometru și carcasa sunt de unică folosință și sunt destinate numai pentru o singură...
  • Seite 56 Acest dispozitiv nu este biodegradabil și poate fi contaminat la utilizare. Eliminați cu atenție dispozitivul conform ghidurilor locale. INFORMAȚII PENTRU COMANDĂ Produsele Blom-Singer pot fi comandate direct de la InHealth Technologies. TELEFON: linie gratuită (800)477-5969 sau (805)684-9337. FAX: Linie gratuită (888)371-1530 sau (805)684-8594. E-MAIL: order@inhealth.com COMENZI ONLINE: www.inhealth.com POȘTĂ: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, S.U.A., Attention: Customer Service...
  • Seite 57: Манометр С Адаптером Манометра

    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Манометр (с адаптером манометра) поставляется нестерильным в комплекте, содержащем один манометр, один адаптер манометра и один адгезивный корпус Blom-Singer. Запасные адаптеры манометра и корпуса поставляются отдельно. Манометр предназначен для многократного использования у нескольких пациентов. Адаптер манометра и корпус...
  • Seite 58: Инструкции По Утилизации

    Устройство следует утилизировать с соблюдением мер предосторожности в соответствии с местными правилами. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАКАЗОВ Изделия Blom-Singer можно заказать непосредственно в компании InHealth Technologies. ТЕЛЕФОН: номер телефона для бесплатных звонков (800)477-5969 или (805)684-9337. ФАКС: номер для бесплатных звонков (888)371-1530 или (805)684-8594. ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: order@inhealth.com.
  • Seite 59: Manometar Sa Adapterom Za Manometar

    Ruke kliničkog lekara treba da budu čiste i suve kako bi se izbeglo unošenje kontaminanata koji bi mogli da izazovu infekciju pacijenta. Uključeno Blom-Singer lepljivo ležište prvo mora biti pričvršćeno na kožu oko traheostoma pacijenta. Sledite priloženo Uputstvo za upotrebu radi aplikacije lepljivog ležišta.
  • Seite 60 Ovaj uređaj nije biološki razgradljiv i može da se kontaminira tokom upotrebe. Pažljivo odložite uređaj u otpad u skladu sa lokalnim smernicama. INFORMACIJE O NARUČIVANJU Blom-Singer proizvodi mogu da se naruče direktno od kompanije InHealth Technologies. TELEFON: Besplatno (800)477-5969 ili (805)684-9337. FAKS: Besplatno (888)371-1530 ili (805)684-8594. E-POŠTA: order@inhealth.com NARUČIVANJE PUTEM INTERNETA: www.inhealth.com POŠTA: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, SAD, Attention: Customer Service.
  • Seite 61: Manometer S Adaptérom Manometra

    OPIS VÝROBKU Manometer (s adaptérom manometra) je dodávaný nesterilný v súprave obsahujúcej jeden manometer, jeden adaptér manometra a jeden lepiaci kryt Blom-Singer. Náhradné adaptéry manometra a kryty sú dostupné zvlášť. Manometer je možné používať opakovane u rôznych pacientov. Adaptér manometra a kryt sú jednorazové pomôcky určené výhradne na jedno použitie.
  • Seite 62: Pokyny Na Likvidáciu

    Táto pomôcka nie je biologicky rozložiteľná a po použití môže byť kontaminovaná. Túto pomôcku opatrne zlikvidujte podľa miestnych pokynov. INFORMÁCIE O OBJEDNÁVANÍ Výrobky Blom-Singer je možné objednávať priamo od spoločnosti InHealth Technologies. TELEFÓN: bezplatná linka (800)477-5969 alebo (805)684- 9337. FAX: Bezplatné číslo (888)371-1530 alebo (805)684-8594. E-MAIL: order@inhealth.com ONLINE OBJEDNÁVKY: www.inhealth.com POŠTOVÁ...
  • Seite 63: Advertencias Y Precauciones

    En primer lugar, es necesario fijar el alojamiento adhesivo Blom-Singer incluido a la piel que rodea el traqueostoma del paciente. Siga el manual de instrucciones de uso para obtener instrucciones sobre la aplicación del alojamiento adhesivo.
  • Seite 64: Instrucciones De Eliminación

    INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS Los productos Blom-Singer pueden pedirse directamente a InHealth Technologies. TELÉFONO: gratuito (800) 477-5969 u (805) 684-9337. FAX: gratuito (888) 371-1530 u (805) 684-8594. CORREO ELECTRÓNICO: order@inhealth.com PEDIDOS POR INTERNET: www.inhealth.com DIRECCIÓN...
  • Seite 65: Manometer Med Manometeradapter

    PRODUKTBESKRIVNING Manometern (med manometeradapter) levereras osteril i en uppsättning som innehåller en manometer, en manometeradapter och ett Blom-Singer självhäftande hölje. Extra manometeradaptrar och höljen finns separat. Manometern kan återanvändas mellan patienter. Manometeradaptern och höljet är av engångstyp och endast avsedda för en användning.
  • Seite 66: Anvisningar För Kassering

    Den här enheten är inte biologiskt nedbrytbar och kan kontamineras vid användning. Kassera denna enhet omsorgsfullt enligt lokala riktlinjer. BESTÄLLNINGSINFORMATION Blom-Singers produkter kan beställas direkt från InHealth Technologies. TELEFON: Avgiftsfritt (800)477-5969 eller (805)684-9337. FAX: Avgiftsfritt (888)371-1530 eller (805)684-8594. E-POST: order@inhealth.com BESTÄLL ONLINE: www.inhealth.com Post: InHealth Technologies,...
  • Seite 67: Manometre Ve Manometre Adaptörü

    MANOMETRE VE MANOMETRE ADAPTÖRÜ ® ÜRÜN TANIMI Manometre (ve manometre adaptörü) bir manometre, bir manometre adaptörü ve bir Blom-Singer Yapışkan Muhafazadan oluşan kitte steril olmayan şekilde sağlanır. Yedek manometre adaptörleri ve muhafazalar ayrıca sağlanır. Manometre hastalar arasında yeniden kullanılabilir. Manometre adaptörü...
  • Seite 68 Bu cihaz biyoçözünür değildir ve kullanıldığında kontamine olabilir. Cihazı yerel yönergelere uygun olarak dikkatli bir şekilde atın. SİPARİŞ BİLGİLERİ Blom-Singer ürünleri doğrudan InHealth Technologies’den sipariş edilebilir. TELEFON: Ücretsiz (800)477-5969 veya (805)684-9337. FAKS: Ücretsiz (888) 371-1530 veya (805) 684-8594. E-POSTA: order@inhealth.com ÇEVRİMİÇİ SİPARİŞ: www.inhealth.com POSTA: InHealth Technologies,...
  • Seite 69: Symbols Glossary

    Blom-Singer Manometer with Manometer Adaptor Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY 符号汇总表 / 記号の用語集 / Fjalorthi i simboleve / ‫ / م َ سرد الرموز‬Речник на символите / Pojmovnih simbola / Rejstřík symbolů / Symbolliste / Verklaring van symbolen / Sümbolite sõnastik / Symbolisanasto / Glossaire des symboles / Symbolglossar / Γλωσσάρι...
  • Seite 70 Blom-Singer Manometer with Manometer Adaptor Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY SYMBOL MEANING OF SYMBOL Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician / 注意:美国联邦法律规定本器械仅限医生销售或按医嘱销售 / 注意: 連邦(米国)法によると、この装置の販売は医師によるもの、またはその医 師の指示によるものに限定しています / Kujdes: Sipas ligjit federal (SHBA), kjo pajisje mund të...
  • Seite 71 Blom-Singer Manometer with Manometer Adaptor Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY (USA only) SYMBOL STANDARD SYMBOL TITLE & REF MEANING OF SYMBOL EN ISO 15223- Manufacturer; Indicates the medical device manufacturer, as defined in EU Directives or Regulations 1:2016 5.1.1 CE Marking;...
  • Seite 72 UNITED STATES 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 USA Toll-Free: 800.477.5969 Toll-Free Fax: 888.371.1530 INTERNATIONAL Tel: +1.805.684.9337 Fax: +1.805.684.8594 E-mail: order@inhealth.com ORDER ONLINE www.inhealth.com Freudenberg Medical, LLC 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 USA www.inhealth.com EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague...

Inhaltsverzeichnis