Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Unipolares Buchsenmodul (Links); Bipolares Buchsenmodul (Rechts); Unipolar Socket Module (Left); Bipolar Socket Module (Right) - Storz UH 400 Gebrauchsanweisung

Hochfrequenz-chirurgiegerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

q
w
r
r
t
t
z
z
3
e
u
i
p
o
o
p
p
7
6
1
Patientenbezogene Buchsen (q, w, e, u, 
und i) vor Aufnahme von Service- oder
Instandhaltungsarbeiten vom Patienten
trennen, siehe Kapitel 7 Aufbereitung und 
Kapitel 8 Wartung/Reparatur.
1
Disconnect patient-related sockets (q, 
w, e, u, and i) from the patient before
commencing service and maintenance work, 
see section 7 Reprocessing and section 8 
Maintenance and repair.
1
Перед началом работ по сервисному и 
техническому обслуживанию отсоедините 
относящиеся к пациенту гнезда (q, 
w, e, u, и i) от пациента, см. главы 
7 «Обработка» и 8 «Техническое 
обслуживание/ремонт».
17
Beschreibung

3. 1. 2 Unipolares Buchsenmodul (links)

q Anschlussbuchse für unipolare Instrumente mit
Hand oder Fußschaltung* (aktivierter Zustand
– weiß beleuchtet)
w Anschlussbuchse für unipolare Instrumente mit
Hand oder Fußschaltung* (aktivierter Zustand
– weiß beleuchtet)
e Anschlussbuchse für die Neutralelektrode*
(aktivierter Zustand – weiß beleuchtet)
*Anwendungsteil vom Typ CF nach IEC 60601-1, 
mit Defibrillationsschutz
4
Unipolare Anschlussbuchse q (siehe Abb. 3)
• Anschlussbuchse q »oben«:
r 3-Pin US-Typ
5
t  5 mm KARL STORZ/Erbe VIO
z 4 mm Buchse (fußgeschaltet)
Unipolare Anschlussbuchse w (siehe Abb. 4)
• Anschlussbuchse w »unten«:
r 3-Pin US-Typ
t BOVIE (fußgeschaltet)
z 4 mm Buchse (fußgeschaltet)
Anschlussbuchse für Neutralelektrode
(siehe Abb. 5)

3. 1. 3 Bipolares Buchsenmodul (rechts)

u Anschlussbuchse für bipolare Instrumente mit
Fußschalter, Fingerschalter oder AUTOSTART* 
(aktivierter Zustand – weiß beleuchtet)
i Anschlussbuchse für bipolare Instrumente mit
Fußschalter, Fingerschalter oder AUTOSTART* 
(aktivierter Zustand – weiß beleuchtet)
Bipolare Anschlussbuchsen
• Obere bipolare Buchse u (siehe Abb. 6)
o  2-PIN US-Typ (28,58 mm)
p  1x KARL STORZ/Erbe VIO
• Untere bipolare Buchse i (siehe Abb. 7)
o  2-PIN US-Typ (28,58 mm)
p  2x KARL STORZ/Erbe VIO
* Anwendungsteil vom Typ CF nach IEC 60601-1, 
mit Defibrillationsschutz
Description
3. 1. 2 Unipolar socket module
(left)
q Connection socket for unipolar instruments
with hand or footswitch* (activated state –
white surrounding light)
w Connection socket for unipolar instruments
with hand or footswitch* (activated state –
white surrounding light)
e Connection socket for neutral electrode*
(activated state – white surrounding light)
*Applied part type CF according to IEC 60601-1, 
with defibrillation protection
Unipolar connection socket q (see Fig. 3)
• Connection socket q 'top':
r 3-pin US type
t  5 mm KARL STORZ/Erbe VIO
z 4 mm socket (foot-switched)
Unipolar connection socket w (see Fig. 4)
• Connection socket w 'bottom':
r 3-pin US type
t BOVIE (foot-switched)
z 4 mm socket (foot-switched)
Connection socket for neutral electrode
(see Fig. 5)

3. 1. 3 Bipolar socket module (right)

u Connection socket for bipolar instruments
with footswitch, fingerswitch or AUTOSTART* 
(activated state – white surrounding light)
i Connection socket for bipolar instruments
with footswitch, fingerswitch or AUTOSTART* 
(activated state – white surrounding light)
Bipolar connection sockets
• Upper bipolar socket u (see Fig. 6)
o 2-pin US type (28.58 mm)
p  1x KARL STORZ/Erbe VIO
• Lower bipolar socket i (see Fig. 7)
o 2-pin US type (28.58 mm)
p  2x KARL STORZ/Erbe VIO
* Applied part type CF according to IEC 60601-1, 
with defibrillation protection
Описание
3. 1. 2 Монополярный гнездовой
модуль (слева)
q    Г нездо для подключения монополярных 
инструментов с ручным или педальным 
переключением* (активное состояние – 
белая подсветка)
w    Г нездо для подключения монополярных 
инструментов с ручным или педальным 
переключением* (активное состояние – 
белая подсветка)
e    Г нездо для подключения нейтрального 
электрода* (активное состояние – белая 
подсветка)
*Рабочая часть типа CF согласно МЭК 60601-1, 
с защитой от разряда дефибриллятора
Монополярное гнездо подключения q
(см. рис. 3)
• Гнездо подключения q «верхнее»:
r 3-конт. тип США
t  5 мм KARL STORZ/Erbe VIO
z Гнездо 4 мм (с педальным переключением)
Монополярное гнездо подключения w
(см. рис. 4)
• Гнездо подключения w «нижнее»:
r 3-конт. тип США
t BOVIE (с ножным переключением)
z Гнездо 4 мм (с педальным переключением)
Гнездо для подключения нейтрального
электрода (см. рис. 5)
3. 1. 3 Биполярный гнездовой модуль
(справа)
u    Г нездо для подключения биполярных 
инструментов с педальным, ручным пере-
ключением или функцией «АВТОСТАРТ»* 
(активное состояние – белая подсветка)
i    Г нездо для подключения биполярных 
инструментов с педальным, ручным пере-
ключением или функцией «АВТОСТАРТ»* 
(активное состояние – белая подсветка)
Биполярные гнезда подключения
• Верхнее биполярное гнездо u (см. рис. 6)
o  2-конт. тип США (28,58 мм)
p  1x KARL STORZ/Erbe VIO
• Нижнее биполярное гнездо i (см. рис. 7)
o  2-конт. тип США (28,58 мм)
p  2x KARL STORZ/Erbe VIO
*Рабочая часть типа CF согласно МЭК 60601-1, 
с защитой от разряда дефибриллятора

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Uh 401Uh 400 uUh 401 uAutocon iii 400

Inhaltsverzeichnis