Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lagerung/Transport; Storage/Transportation; Хранение/Транспортировка - Storz 12067 A Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

16
Über diese Anleitung
Diese Verfahren sind auch für die mit
«AUTOKLAV» gekennzeichneten Optiken zuge-
lassen.
Vorsicht: Für die Sterilisation von Optiken
bitte die Anleitung Optiken beachten.
Warnung: Lange Lumen, Spalten und
Kanäle sowie zusammengesetzte
Instrumente sind nur mit dem fraktionier-
ten Vorvakuumverfahren uneingeschränkt
sterilisierbar.
Hinweis: Ist eine Deaktivierung von Erregern der
Creutzfeldt-Jakob-Krankheit notwendig, kann das
von der WHO empfohlene Dampfsterilisations-
verfahren verwendet werden (18 min bei 134 °C).
Eine Verlängerung der Sterilisierzeit auf bis zu einer
Stunde ist bei 134 °C in Sonderfällen möglich.
Genauere Informationen darüber finden Sie in der
Anleitung „Reinigung, Desinfektion, Pflege und
Sterilisation von KARL STORZ Instrumenten."

Lagerung/Transport

Um Schäden bei Transport und Lagerung zu ver-
meiden, sind die Instrumente sorgfältig in geeigne-
te Haltevorrichtungen abzulegen.
Geeignetes Zubehör und Lagerungssysteme
sowie Sterilisationstrays für spezielle
Instrumentarien finden sie im entsprechenden
Kapitel eines jeden KARL STORZ Kataloges.
About this manual
These procedures are also permissible for tele-
scopes labeled 'AUTOCLAVE'.
Caution: When sterilizing telescopes,
please follow the instructions in the Tele-
scopes manual.
Warning: Long lumens, slits and chan-
nels, and assembled instruments can only
be sterilized without restrictions with the
fractionated prevacuum method.
Note: If it is necessary to deactivate the patho-
gens responsible for Creutzfeldt-Jakob disease,
the steam sterilization method recommended
by the WHO can be used (18 min at 134°C), the
sterilization time may be extended to up to an hour
at 134°C in certain cases.
Refer to the manual 'Cleaning, Disinfection, Care
and Sterilization of KARL STORZ Instruments' for
more detailed information.

Storage/transportation

To avoid damage during transportation and stor-
age, place the instruments carefully in suitable
holding devices.
Suitable accessories, storage systems, and
sterilization trays for special instrument sets
can be found in the relevant chapter of every
KARL STORZ catalog.
О данном руководстве
Эти методы обработки допускаются также для
оптики с маркировкой «AUTOKLAV».
Осторожно: При стерилизации оптики
соблюдайте инструкции к оптике.
Предупреждение: Длинные внутренние
просветы, зазоры и каналы, а также
собранные инструменты стерилизуются без
ограничений только с применением
фракционированного форвакуумного метода.
Указание: С целью уничтожения возбудителей
болезни Крейтцфельдта-Якоба (БКЯ) может при-
меняться рекомендованный Всемирной органи-
зацией здравоохранения метод стерилизации
паром (18 минут при 134 °C). В особых случаях
при 134 °C возможно увеличение времени стери-
лизации до 1 часа.
Более подробную информацию об этом Вы най-
дете в инструкции «Очистка, дезинфекция, стери-
лизация и уход за инструментами KARL STORZ».
Хранение/транспортировка
Во избежание возможных повреждений при хра-
нении и транспортировке необходимо надежно
закреплять все инструменты в держателях.
Подходящие принадлежности и системы хране-
ния, а также стерилизационные лотки для специ-
ального инструментария описаны в каждом ката-
логе KARL STORZ (см. соответствующую главу).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

12067 b12067 v12067 c

Inhaltsverzeichnis