Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilização Da Brompton P Line - Brompton P Line Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 164
UTILIZAÇÃO DA BROMPTON
PRESSÃO DOS PNEUS
A pressão dos pneus é importante para o conforto e segurança. Tenha em atenção as seguintes
sugestões para garantir uma viagem confortável e em segurança.
É importante conservar os pneus bem insuflados; os pneus pouco insuflados aumentam o esforço de pedalar
(o que retira o prazer da viagem), provocam um desgaste rápido, um efeito adverso na condução e são mais
susceptíveis de sofrer furos. Recomendamos vivamente que conserve os seus pneus bem insuflados.
A pressão mais adequada depende do seu peso e da sua preferência. Também é importante lembrar que um
pneu muito duro nem sempre é mais rápido. Um pneu duro pode ser mais rápido em pista, mas em pisos ásperos
e irregulares uma pressão mais baixa permite desviar mais facilmente e, assim, rolar mais rapidamente e tornar a
viagem mais confortável. De modo geral, é recomendada uma pressão ligeiramente mais baixa na roda dianteira
e ligeiramente maior na parte de trás, o que se reflecte em diferentes distribuições de peso entre os dois pneus.
As bicicletas Brompton estão equipadas com válvulas Schrader, o que permite a aplicação de vários métodos
para insuflar. A bomba Brompton está instalada no quadro traseiro dos modelos em aço da Brompton com
guarda-lamas. Quando recolocar a bomba na bicicleta, certifique-se de que fica perfeitamente encaixada
nos respectivos suportes no quadro traseiro. Também pode utilizar uma bomba normal de pé ou manual ou
uma mangueira de ar nas estações de serviço/abastecimento de combustível.
A tabela seguinte indica as pressões dos pneus recomendadas para os pneus fornecidos nas bicicletas
Brompton P Line.
MARATHON RACER
Mín. (PSI)
Frente
65
Trás
65
VALORES DE TORQUE
Para os principais componentes,
apresenta-se aqui uma lista de valores
de torque.
Estes componentes devem ser
verificados periodicamente, bem
como na manutenção de rotina e nas
reparações da bicicleta.
Se os componentes não estiverem
apertados com o torque correcto,
podem ocorrer danos ou falhas nas
peças. Isso poderá causar a perda de
controlo da bicicleta e resultar numa
queda ou acidente.
*Nunca tente alterar a altura do avanço
do guiador onde entra na forqueta
dianteira - deve ser totalmente inserido
na forqueta até parar. Se ajustar o
alinhamento do guiador com a roda
dianteira,
certifique-se
parafuso de fixação fica correctamente
apertado antes de usar a bicicleta.
Se o avanço do guiador não ficar
totalmente
inserido
correctamente apertado, pode causar
movimento ou falha da peça em utilização.
142
Máx. (PSI)
110
110
Nome do componente
Fixação da roda dianteira
Fixação da roda traseira
Parafusos das manetes de travões
Porca de suporte do esticador da corrente
Parafusos da roda dentada da pedaleira
Parafusos da pedaleira
Eixo da roda dianteira para rodas do Dínamo/superleve
Parafusos de fixação do bloco dianteiro para bagagem
Parafuso de fixação do gancho da roda dianteira
Parafuso do extensor de suporte do guiador*
Parafuso do clipe do trinco do guiador
Parafuso de aperto no guiador
Porca do calibrador do travão
Parafuso do grampo do cabo (calibrador) do travão
de
que
o
Pedais
Pentaclip
Fixações do suporte do guarda-lamas
ou
não
ficar
Parafuso da articulação traseira
Parafusos de montagem do sistema desviador
SCHWALBE ONE
Mín. (PSI)
Máx. (PSI)
65
100
65
100
CONTINENTAL CONTACT
URBAN
Mín. (PSI)
Máx. (PSI)
65
116
65
116
Torque (Nm)
7
7
2
5
10
30
8
4.5
3.5
30
9
18
8
8
30
10
2
10
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis