Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation Et Réglage - cleanAIR CA-40 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA-40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
de casques CA-40* permet de choisir une protection appropriée pour la
FRE
plupart des applications industrielles exigeant une bonne protection des
yeux, des oreilles et de la tête en plus de la protection nécessaire des
voies respiratoires.
1.2 Casque de sécurité CA-40
avec écran de soudeur
(Ci-après CA-40) – En plus de
protéger efficacement les voies
respiratoires, il protège aussi la
tête, les yeux et le visage durant
l'opération de soudage. L'écran de
soudeur avec filtre de soudage fournit
une protection contre les radiations
électromagnétiques nocives émises
durant les opérations de soudage à
l'arc et contre les éclaboussures de
soudure.
1.3 Casque de sécurité CA-
40G avec écran de meulage
(Ci-après CA-40G) – En plus de
protéger efficacement les voies
respiratoires, il protège aussi la
tête, les yeux et le visage contre les
projections de débris (indication : A) et
offre en même temps une protection
basique contre les radiations
ultraviolettes nocives.
1.4 Casque de sécurité
CA-40GW avec écran de
soudage et de meulage
(Ci-après CA-40GW) – En plus de
protéger efficacement les voies
respiratoires, il protège aussi la
tête, les yeux et le visage contre les projections de débris (indication :
A) et offre en même temps une protection basique contre les radiations
ultraviolettes nocives. L'écran de soudeur avec filtre de soudage fournit
une protection contre les radiations électromagnétiques nocives émises
durant les opérations de soudage à l'arc et contre les éclaboussures de
soudure.
1.5 Informations générales et précautions d'utilisation
• Le casque de sécurité CA-40* doit être utilisé uniquement avec
l'appareil respiratoire à air purifié CleanAIR
respiratoires à adduction d'air comprimé CleanAIR
lire ce manuel en complément du manuel de l'utilisateur du PAPR
CleanAIR
ou de celui de l'appareil respiratoire à adduction d'air
®
comprimé CleanAIR
.
®
• Ne pas utiliser dans un espace confiné, dans un environnement
dépourvu d'oxygène (< 17 %)**, dans un environnement riche en
oxygène (> 23 %), ou en cas de danger imminent en matière de santé.
• Ne pas utiliser dans des environnements où l'utilisateur ne connaît pas
le type de contamination ni sa concentration.
• Ne pas utiliser lorsque le respirateur à adduction d'air filtré est éteint ou
lorsque l'entrée d'air comprimé est fermée ! Dans ce cas, le système
respiratoire, intégrant un masque, offrira une protection respiratoire
faible ou nulle. Il existe également un risque de concentration élevée
de dioxyde de carbone (CO
masque.
• Si le PAPR ou le système d'air comprimé cesse de fonctionner pour
quelque raison que ce soit, veuillez immédiatement quitter la zone
contaminée.
• En cas de travail ardu, si la respiration de l'utilisateur devient trop forte,
la pression positive à l'intérieur du masque pourra diminuer et entraîner
la diminution du facteur de protection.
• Le masque de protection doit adhérer correctement au visage pour
que soit garanti un niveau de protection adéquat. Si une barbe ou des
cheveux longs se retrouvent sous le joint d'étanchéité faciale, cela peut
nuire à la protection fournie par le système.
• Ne pas l'utiliser si une partie du système est endommagée. Le masque
et le tuyau d'air doivent être vérifiés avant chaque utilisation. Les
fissures ou fuites peuvent diminuer le niveau de protection fourni à
l'utilisateur.
• Les visières rayées ou endommagées doivent être remplacées
immédiatement.
• Ne pas retirer le masque de votre tête ni désactiver le PAPR ou
l'appareil respiratoire à adduction d'air filtré CleanAIR
quitté la zone contaminée.
• N'utilisez que des filtres CleanAIR
* Y compris les variations dérivées (CA-40, CA-40G, CA-40GW)
** Les concentrations indiquées peuvent varier selon les pays ; veuillez
consulter la réglementation locale !
72
ou avec les appareils
®
. Veuillez donc
®
) et de déficit en oxygène à l'intérieur du
2
avant d'avoir
®
d'origine certifiée conçus pour
®
votre respirateur à adduction d'air filtré. Remplacez les filtres à chaque
fois que vous détectez un changement d'odeur dans l'arrivée d'air ou
lorsque l'alerte indiquant que le filtre est bouché se déclenche.
• Les filtres conçus pour filtrer les aérosols solides et liquides (filtres à
particules) ne protègent pas l'utilisateur contre les gaz. Les filtres
conçus pour filtrer les gaz ne protègent pas l'utilisateur contre les
particules. Les filtres combinés doivent être utilisés dans les zones
contaminées par les deux types de pollution.
2. Instructions d'utilisation
• Avant d'utiliser le produit neuf, vérifiez toujours que l'appareil est au
complet et qu'il n'a pas subi de dommages durant le transport. Lorsqu'il
n'est pas utilisé, le masque doit être rangé dans son emballage qui le
protégera de la lumière directe du soleil, des produits chimiques et des
substances abrasives, et contre le risque d'être endommagé lors de
chocs avec des objets ou des surfaces dures.
• Le casque de sécurité CA-40* doit être utilisé dans les locaux dont la
température se situe entre 0 et 55 °C avec une humidité relative de l'air
de 20 % à 95 % Rh.
• Mettre le casque de sécurité et vérifier qu'il est bien adapté au visage.
Ajuster la position du serre-tête dans le casque, si nécessaire. Utiliser
la molette de réglage pour régler le serre-tête à la taille optimale.
• Le casque est fabriqué de manière à absorber les impacts associés à la
destruction partielle ou aux dommages causés à la coque et à l'insert.
Même si ces dommages ne sont pas immédiatement visibles, chaque
casque exposé à un impact important doit immédiatement être remplacé.
• Pour garantir les capacités de protection respiratoire du masque, le joint
d'étanchéité faciale doit épouser parfaitement les contours du visage de
l'utilisateur. Un masque bien adapté et le flux d'air en surpression dans
la région du visage empêcheront la pénétration de substances nocives
dans la région respiratoire de l'utilisateur.
• Avec tous les équipements, nous suggérons d'utiliser le masque
protecteur TYVEK (numéro de commande 70 02 01) pour des raisons
d'hygiène.
3. Installation et réglage
Pour que ce casque offre une protection appropriée contre les chutes
d'objet (selon la norme EN 397+A1), sa taille doit être adaptée à celle de
la tête de l'utilisateur (55-63 cm). La molette de réglage doit être utilisée
pour garantir que le bandeau est bien serré.
Ne pas appliquer de colles, peintures, solvants, ne pas placer
d'autocollants, sauf instructions contraires du fabricant du casque.
Sauf indication du fabricant du casque, il est inter-
dit de modifier le casque ou d'en retirer des pièces
d'origine. Les casques ne doivent pas être modifiés
pour y attacher des accessoires d'une manière non
suggérée par leur fabricant.
3.1 Remplacement de la visière de meulage/soudage
Remplacement de la visière de soudage (CA-40GW) :
• Retirer les vis des côtés du casque de sécurité.
• Incliner la visière pour permettre un retrait plus facile.
• Dégager la visière de la broche de fixation d'un côté, puis de l'autre.
• Appliquer la nouvelle visière dans l'ordre inverse.
Remplacement de la visière de soudage (CA-40) ou de
meulage (CA-40G) :
• Tirer doucement le joint d'étanchéité faciale par-dessus les broches
placées sur le contour de la visière.
• Retirer les vis des côtés du casque de sécurité.
• Incliner la visière pour permettre un retrait plus facile.
• Dégager la visière de la broche de fixation d'un côté, puis de l'autre.
• Appliquer la nouvelle visière dans l'ordre inverse.
Les films de protection 704120 sont compatibles seulement avec la
visière 704102 Visière de meulage de rechange pour CA-40 – cylindrique.
ATTENTION !
LES VISIÈRES RAYÉES OU ENDOMMAGÉES DOIVENT ÊTRE
REMPLACÉES PROMPTEMENT.
3.2 Remplacement de joint d'étanchéité
Retrait du joint d'étanchéité :
• Passer la section de joint d'étanchéité arrière par-dessus la molette de
réglage.
• Retirer le serre-tête du casque en le déverrouillant des trous de fixation
des supports du serre-tête.
• Tirer doucement le joint d'étanchéité faciale par-dessus les broches
placées sur le contour de la visière du casque.
• Retirer progressivement le rebord en plastique du joint d'étanchéité
des trous de fixation des supports du serre-tête situés au niveau du
périmètre interne du casque.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ca-40gCa-40gw

Inhaltsverzeichnis