Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

cleanAIR CA-40 Bedienungsanleitung Seite 60

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA-40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
MANUAL DE USUARIO – SPA
SPA
Importante!
Antes de utilizar el sistema, el usuario deberá cono-
cer bien los posibles riesgos presentes en el lugar de
trabajo y estar debidamente informado sobre cómo
utilizar el equipo de protección personal de forma se-
gura. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con
el fabricante o su distribuidor autorizado.
1. Introducción
1.1 Máscaras protectoras CA-40, CA-40G a CA-40GW
Están diseñadas para su uso con respiradores purificadores de aire
autónomos (en adelante, PAPR, por sus siglas en inglés) CleanAIR
bien con sistemas de respiración de aire comprimido de flujo continuo
(en adelante, «sistemas de aire comprimido CleanAIR
brindan protección del aparato respiratorio.
CleanAIR
es un sistema de protección respiratoria personal basado en
®
el principio de sobrepresión del aire filtrado en la zona de respiración. El
respirador se coloca en el cinturón del usuario y filtra el aire que se toma
desde el entorno para después llevarlo a través de un tubo de respiración
hasta la máscara o capucha protectora. La sobrepresión evita que entren
agentes contaminantes en las vías respiratorias. Esta ligera sobrepresión
garantiza asimismo a su portador una mayor comodidad, incluso durante
largos periodos de uso, ya que el usuario no tiene que forzar la respira-
ción para compensar la resistencia del filtro. La mejor combinación que
puede hacerse del producto para la cabeza con un PAPR se define en
función del tipo y la concentración de agentes contaminantes presentes
en el entorno de trabajo y según el trabajo que se vaya a realizar. Toda
la serie de CA-40* permite escoger la protección adecuada para los usos
industriales más comunes, en los que se requiere también protección
ocular, auditiva y de la cabeza además de la de las vías respiratorias.
1.2 Casco de protección CA-
40 con pantalla para soldeo
El (en adelante) CA-40, además de
proporcionar una protección eficien-
te de las vías respiratorias, también
protege la cabeza, los ojos y la cara
durante el soldeo. La pantalla para
soldeo, junto con un filtro para soldeo,
brinda protección contra los efectos
dañinos de la radiación electromagné-
tica de los procesos de soldeo por ar-
co, así como frente a las salpicaduras
de soldadura.
1.3 Casco de protección
CA-40G con pantalla para
esmerilado/pulido
El (en adelante) CA-40G, además de
proporcionar una protección eficien-
te de las vías respiratorias, también
protege la cabeza, los ojos y la cara
frente al impacto de partículas a al-
ta velocidad (indicado para usos de
la categoría A) y, al mismo tiempo,
brinda protección contra las nocivas
radiaciones ultravioletas e infrarrojas.
1.4 Casco de protección
CA-40GW con pantalla para
pulido y soldadura
El (en adelante) CA-40GW, además
de proporcionar una protección efi-
ciente de las vías respiratorias, tam-
bién protege la cabeza, los ojos y la cara frente al impacto de partículas a
alta velocidad (indicado para usos de la categoría A) y, al mismo tiempo,
brinda protección contra las nocivas radiaciones ultravioletas e infrarrojas.
La pantalla para soldeo, junto con un filtro para soldeo, brinda protección
contra los efectos dañinos de la radiación electromagnética de los proce-
sos de soldeo por arco, así como frente a las salpicaduras de soldadura.
1.5 Información general y precauciones de uso
• El casco de protección CA-40* solo debe utilizarse con un PAPR Clea-
nAIR
o bien con sistemas de respiración de aire comprimido Clea-
®
nAIR
. En consecuencia, le rogamos que lea el presente manual ade-
®
más del manual de usuario del PAPR CleanAIR
respiración de aire coprimido CleanAIR
• No lo utilice en espacios cerrados, en entornos con escasez de oxígeno
* incluidas las variantes derivadas (CA-40, CA-40G, CA-40GW)
60
o
®
») y, por lo tanto,
®
o del sistema de
®
.
®
(< 17 %)
, en entornos enriquecidos con oxígeno (> 23 %) ni en aque-
3**
llos casos en los que haya un peligro inmediato de muerte o perjuicio
para la salud.
• No lo utilice en entornos en los que el usuario no conoce los posibles
tipos de contaminantes presentes y su concentración.
• ¡No lo utilice si el respirador purificador de aire autónomo está apagado
ni si está cerrada la entrada de aire comprimido! En ese caso, el equi-
po de protección respiratoria, que incluye la capucha, le proporcionará
una protección respiratoria insuficiente o nula. Además hay riesgo de
una concentración elevada de dióxido de carbono (CO
oxígeno dentro del casco.
• Si el respirador PAPR o el sistema de aire comprimido deja de funcio-
nar por cualquier motivo, el usuario debe abandonar el lugar de trabajo
contaminado de forma inmediata.
• Si durante la realización de trabajos pesados la respiración del usuario
se vuelve demasiado intensa, la presión positiva del interior de la capu-
cha puede descender, lo que resultaría en una disminución del factor
de protección.
• El casco de protección debe ajustarse bien a la cara para asegurar el
nivel adecuado de protección del usuario. Si interfiriera una barba o
cabello largo en la línea de sellado, podría aumentar el nivel de pene-
tración y conllevar un efecto negativo sobre la protección que propor-
ciona el sistema.
• No lo utilice si está dañada alguna pieza del sistema. Deben compro-
barse el estado del casco y la manguera de aire antes de cada uso. La
presencia de grietas o fugas puede afectar negativamente al nivel de
protección necesario para el usuario.
• Si la visera sufre daños o arañazos, debe sustituirse de inmediato.
• No se quite el casco ni apague el PAPR o el sistema de respiración de
aire coprimido CleanAIR
hasta que haya abandonado el entorno de
®
trabajo contaminado.
• Utilice solo filtros originales CleanAIR
su respirador purificador de aire autónomo. Cambie los filtros cada vez
que detecte un cambio de olor en el aire suministrado desde el respira-
dor o si se dispara la alarma de obstrucción de filtros.
• Los filtros diseñados para impedir el paso de partículas sólidas y líqui-
das (filtros de partículas) no protegen al usuario contra ningún gas. Los
filtros diseñados para impedir el paso de gases no protegen al usuario
contra las partículas. Es necesario utilizar filtros combinados en un en-
torno de trabajo contaminado con ambos tipos de polución.
2. Instrucciones de uso
• Antes de utilizar el producto por primera vez, compruebe que está com-
pleto y que no ha sufrido ningún daño durante su transporte. El casco
debe guardarse en su embalaje cuando no esté en uso para protegerlo
de la luz del sol directa y de las sustancias químicas y abrasivas, así
como para evitar que se dañe por el contacto con objetos o superfi-
cies rígidos.
• El casco de protección CA-40* debe utilizarse en entornos con una
temperatura ambiente de entre 0 °C y 55 °C y una humedad relativa de
entre el 20 % y el 95 %.
• Póngase el casco de protección y compruebe si le ajusta bien. Ajuste
la posición de la diadema de sujeción si es necesario. Para ajustar la
diadema de sujeción a un tamaño óptimo, utilice la rueda de ajuste que
se encuentra en la parte de la nuca.
• El casco está fabricado de modo que pueda absorber la energía de
impacto por destrucción o daño parcial del casquete o el arnés interior.
Aunque el daño producido no se detecte de forma inmediata, siempre
es necesario sustituir el casco en caso de haber sufrido impactos gra-
ves.
• Para garantizar la protección respiratoria del casco, el sello facial debe
estar bien ajustado a la cara. Una buena colocación de la máscara en
combinación con el flujo de aire suministrado es lo que genera la so-
brepresión necesaria en la zona de la cara para impedir la intrusión de
sustancias nocivas en las vías respiratorias del usuario.
• En combinación con los productos para la cabeza, se recomienda el
uso de una capucha protectora TYVEK (n.º ref. 70 02 01) por razones
de higiene.
3. Equipo y ajustes
Si el fin del casco es proteger debidamente frente a la posible caída de
objetos (conforme a la norma EN 397+A1), su tamaño debe ajustarse al
tamaño de la cabeza del usuario (55-63 cm). Es necesario utilizar la rueda
de ajuste que se encuentra en la parte de la nuca para ajustar debida-
mente la diadema de sujeción.
No aplique pegamento, pintura, disolvente ni pegatinas salvo que se
indique lo contrario en las instrucciones del fabricante del casco.
** El nivel de concentración establecido puede variar en función del país;
compruebe periódicamente la normativa local.
) y de falta de
2
diseñados específicamente para
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ca-40gCa-40gw

Inhaltsverzeichnis