Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

cleanAIR CA-40 Bedienungsanleitung Seite 48

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA-40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
8. Organismo notificado, declaração de conformidade
RUM
Organismo notificado para testes CE (EN 12941, EN 14594,
EN 397):
Instituto de Pesquisa em Segurança Ocupacional, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Praha 1, República Tcheca
Organismo notificado 1024
Organismo notificado para testes CE (EN 166, EN169, EN
170, EN 175):
Instituto de testes e certificação, Inc.
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, República Tcheca
Organismo notificado 1023
A Declaração de Conformidade está disponível em:
https://www.clean-air.cz/doc
Fabricante:
MALINA – Safety s.r.o.
Luční 1391/11, 466 01 Jablonec nad Nisou, República Checa
IČ: 25430238, DIČ: CZ25430238
tel: +420 483 356 600
www.malina-safety.cz
MANUAL DE UTILIZARE – RUM
Important!
Înainte de a utiliza sistemul, utilizatorul trebuie să se
familiarizeze în mod corespunzător cu posibilele ris-
curi la locul de muncă și să fie informat în mod core-
spunzător cu privire la utilizarea în siguranță a echi-
pamentului individual de protecție. În cazul oricăror
ambiguități, vă rugăm să contactați producătorul sau
distribuitorul local.
1. Introducere
1.1 Căști de protecție CA-40, CA-40G a CA-40GW
Acestea sunt concepute exclusiv pentru utilizarea cu aparate respiratorii
cu purificare a aerului electric (denumite în continuare PAPR) CleanAIR
sau cu aparate de respirație cu flux continuu de aer comprimat (denumi-
te în continuare „sisteme de aer comprimat CleanAIR
protecția căilor respiratorii.
CleanAIR
este un sistem de protectie respiratorie personala bazat pe
®
principiul suprapresiunii aerului filtrat in zona de respiratie. Respiratorul
este plasat pe centura purtătorului și filtrează aerul care este preluat din
mediul înconjurător și apoi îl trimite printr-un tub de respirație într-o mască
sau glugă de protecție. Suprapresiunea împiedică contaminanții să intre
în zona de respirație. Această suprapresiune ușoară asigură în același
timp confortul purtătorului, chiar și în cazul utilizării pe termen lung, deoa-
rece purtătorul nu trebuie să se lupte în respirație pentru a depăși rezis-
tența filtrului. Combinația cea mai potrivită a părții capului cu PAPR este
definită în funcție de tipul și concentrația de poluanți din mediul de lucru
și în funcție de munca efectuată. Întreaga serie de CA-40* permite selec-
tarea unei protecții adecvate pentru majoritatea aplicațiilor industriale în
care este necesară o bună protecție a ochilor, a auzului și a capului, pe
lângă protecția necesară a tractului respirator.
1.2 Casca de protectie CA-
40 cu scut de sudura
(denumită în continuare CA-40) – pe
lângă protecția eficientă a căilor res-
piratorii, protejează și capul și ochii
și fața în timpul sudării. Scutul de
sudură cu filtru de sudură oferă apoi
protecție împotriva radiațiilor electro-
magnetice dăunătoare emise în pro-
cesele de sudare cu arc și împotriva
stropilor de sudură.
1.3 Casca de protectie CA-
40G cu scut de slefuire
(denumită în continuare CA-40G) –
pe lângă protecția eficientă a căilor
respiratorii, protejează și capul, ochii
și fața împotriva particulelor de mare
viteză (indicate: A) și, în același timp,
oferă protecție de bază împotriva ra-
diațiilor ultraviolete dăunătoare.
* including derived variants (CA-40, CA-40G, CA-40GW)
48
1.4 Cască de protecție CA-
40GW cu scut de șlefuire și
sudură
(denumită în continuare CA-40GW)
– pe lângă protecția eficientă a căilor
respiratorii, protejează și capul, ochii
și fața împotriva particulelor de mare
viteză (indicate: A) și, în același timp,
oferă protecție de bază împotriva
radiațiilor ultraviolete dăunătoare.
Scutul de sudură cu filtru de sudură
oferă apoi protecție împotriva radiațiilor electromagnetice dăunătoare emi-
se în procesele de sudare cu arc și împotriva stropilor de sudură.
1.5 Informații generale și precauții de utilizare
• Casca de protecție CA-40* trebuie utilizată exclusiv cu PAPR Clea-
sau cu sistemele de aer comprimat CleanAIR
nAIR
®
acest manual împreună cu manualul de utilizare al PAPR CleanAIR
sau manualul de utilizare al sistemului de aer comprimat CleanAIR
• A nu se utiliza în spații închise, în mediul cu lipsă de oxigen (<17%)**, în
mediul îmbogățit cu oxigen (>23%) sau în caz de pericol imediat pentru
viață sau sănătate.
• Nu utilizați în medii în care utilizatorul nu cunoaște tipul de contaminare
sau concentrația acesteia.
• Nu utilizați atunci când respiratorul de purificare a aerului alimentat es-
te oprit sau când orificiul de admisie a aerului comprimat este închis!
În acest caz, sistemul respirator, încorporând o glugă, oferă o protecție
respiratorie redusă sau deloc. De asemenea, există riscul de acumulare
a unei concentrații mari de dioxid de carbon (CO
oxigen în interiorul capetei.
• Dacă PAPR sau sistemul de aer comprimat încetează să funcționeze
din orice motiv, utilizatorul trebuie să părăsească locul de muncă con-
taminat fără întârziere.
• În timpul muncii intense, dacă respirația utilizatorului devine prea inten-
să, presiunea pozitivă din interiorul hotei poate scădea și poate duce la
o scădere a factorului de protecție.
• Piesa de protecție trebuie să se potrivească strâns pe față pentru a asi-
gura un nivel adecvat de protecție pentru utilizator. Dacă o barbă sau un
păr lung intră în linia de etanșare, penetrarea poate crește și protecția
oferită de sistem poate scădea.
• Nu utilizați dacă vreo parte a sistemului este deteriorată. Cablul și furtunul
®
de aer trebuie verificate înainte de fiecare utilizare. Posibilele fisuri sau
scurgeri pot influența negativ nivelul necesar de protecție a utilizatorului.
") pentru a asigura
®
• Vizorele zgâriate sau deteriorate în alt mod trebuie înlocuite imediat.
• Nu scoateți casca de pe cap și nu opriți PAPR-ul sau sistemul de aer
comprimat CleanAIR
• Folosiți numai filtre CleanAIR
respirator de purificare a aerului electric. Înlocuiți filtrele de fiecare dată
când detectați o schimbare a mirosului în aerul furnizat de la aparatul
respirator sau dacă a fost declanșată alarma care semnalizează înfun-
darea filtrului.
• Filtrele concepute pentru captarea particulelor solide și lichide (filtre de
particule) nu protejează utilizatorul împotriva niciunui gaz. Filtrele con-
cepute pentru captarea gazelor nu protejează utilizatorul împotriva ni-
ciunei particule. La locurile de muncă contaminate cu ambele tipuri de
poluare trebuie utilizate filtre combinate.
3. Configurare și ajustări
În cazul în care această cască oferă o protecție adecvată a capului împotri-
va căderii obiectelor (în conformitate cu EN 397+A1), dimensiunea ei trebu-
ie adaptată la dimensiunea capului utilizatorului (55–63 cm). Pentru o fixare
sigură a benzii pentru cap, trebuie utilizată roata de reglare a șarpului.
Nu aplicați cleiuri, vopsele, solvenți și nu puneți autocolante, decât dacă
acestea corespund instrucțiunilor producătorului căștii.
3.1 Înlocuire scut de șlefuire/sudură
Înlocuire scut de sudură (CA-40GW):
• Scoateți șuruburile de pe părțile laterale ale căștii de siguranță.
• Înclinați scutul pentru o îndepărtare mai ușoară.
• Trageți scutul din știftul de ancorare pe o parte și apoi pe cealaltă par-
te a căștii.
• Aplicați noul scut în ordine inversă.
concentrations stated may vary in different countries; please monitor
**
local regulations!
până nu părăsiți locul de muncă contaminat.
®
originale, concepute pentru aparatul dvs.
®
Cu excepția cazului în care este sugerat de către
producătorul căștii, este interzisă efectuarea oricăror
modificări sau îndepărtarea oricăror părți originale
ale căștii. Căștile nu trebuie modificate pentru a le
fixa accesorii într-un mod care nu este sugerat de
producător.
. Prin urmare, citiți
®
®
.
®
) și de deficiență de
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ca-40gCa-40gw

Inhaltsverzeichnis