Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeine Informationen Und Vorsichtsmaßnahmen; Einrichtung Und Anpassungen; Austauschen Des Schleif-/Schweißschirms; Austauschen Des Schweißschirms (Ca-40) Oder Schleifschirms (Ca-40G) - cleanAIR CA-40 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA-40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
industriellen Anwendungen, wenn außer den Atemwegen auch Augen,
Gehör und Kopf gut geschützt werden sollen.
1.2 Schutzhelm CA-40 mit
Schweißschirm
( i m
F o l g e n d e n
C A - 4 0 )
Schutzhelm schützt die Atemwege
und darüber hinaus Kopf, Augen und
Gesicht beim Schweißen. Der Sch-
weißschirm mit Schweißfilter bietet
Schutz vor schädlicher elektromag-
netischer Strahlung beim Schweißen
und Schweißsplittern.
1.3 Schutzhelm CA-40G mit
Schleifschirm
( I m F o l g e n d e n C A - 4 0 G ) D e r
Schutzhelm schützt effektiv die
Atemwege und darüber hinaus
Kopf, Augen und Gesicht vor
Höchstgeschwindigkeitspartikeln
(wie in A angegeben) und bietet
gleichzeitig grundlegenden Schutz vor
schädlicher ultravioletter Strahlung.
1.4 Schutzhelm CA-40GW mit
Schleif- und Schweißschirm
(im Folgenden CA-40GW) – Der
Schutzhelm schützt effektiv die
Atemwege und darüber hinaus
Kopf, Augen und Gesicht vor
Höchstgeschwindigkeitspartikeln
(wie in A angegeben) und bietet
gleichzeitig grundlegenden Schutz vor
schädlicher ultravioletter Strahlung.
Der Schweißschirm mit Schweißfilter
bietet Schutz vor schädlicher elektromagnetischer Strahlung beim
Schweißen und Schweißsplittern.
1.5 Allgemeine Informationen und Vorsichtsmaßnahmen
• Der Schutzhelm CA-40* ist ausschließlich für den PAPR CleanAIR
und die Druckluftsysteme CleanAIR
diesem Handbuch die Handbücher für PAPR CleanAIR
Druckluftsystem CleanAIR
• Nicht in geschlossenen Räumen oder in einer Umgebung mit Sauer-
stoffmangel (< 17 %) verwenden**. Nicht in sauerstoffangereicherten
Umgebungen (> 23 %) oder bei unmittelbarer Gefahr für Leib und Le-
ben verwenden.
• Nicht in Umgebungen mit unbekannter Kontamination oder unbekann-
ter Konzentration verwenden.
• Nicht verwenden, wenn das Druckluftatemgerät ausgeschaltet oder der
Drucklufteinlass geschlossen ist! In diesem Fall bietet das Atemschutz-
system mit Haube wenig oder keinen Atemschutz. Es besteht auch das
Risiko, dass sich im Kopfteil hohe Kohlendioxid-Konzentrationen (CO
bilden und Sauerstoffmangel entsteht.
• Wenn das PAPR-Gerät oder das Druckluftsystem nicht mehr funktio-
nieren, muss der Anwender den kontaminierten Arbeitsplatz sofort ver-
lassen.
• Wenn die Atmung des Anwenders bei anstrengender Arbeit zu intensiv
ist, kann der Überdruck in der Haube sinken und der Schutzfaktor ver-
ringert sich.
• Das schützende Kopfteil muss eng am Gesicht anliegen, um ein an-
gemessenes Schutzniveau sicherzustellen. Wenn Barthaar oder langes
Haar in die Abdichtungslinie gerät, erhöht sich die Penetration und der
Schutz des Systems nimmt ab.
• Nicht verwenden, wenn Teile des Systems beschädigt sind. Vor jeder
Verwendung das Kopfteil und den Luftschlauch überprüfen. Risse und
Leckagen beeinträchtigen das Schutzniveau des Anwenders.
• Zerkratzte oder anderweitig beschädigte Visiere sind sofort auszutau-
schen.
• Nehmen Sie den Helm nicht vom Kopf und schalten Sie den PAPR oder
das Druckluftsystem CleanAIR
nierten Arbeitsplatz verlassen haben.
• Verwenden Sie für das Druckluftatemgerät nur die CleanAIR
filter. Tauschen Sie den Filter aus, wenn Sie eine Geruchsveränderung
der Luftzufuhr des Atemgeräts bemerken oder wenn ein Filterverstop-
fungsalarm ausgelöst wurde.
• Filter für feste und flüssige Partikel (Partikelfilter) schützen nicht vor Ga-
sen. Gasfilter schützen nicht vor Partikeln. Wenn der Arbeitsplatz mit
beiden Verschmutzungsarten kontaminiert ist, müssen kombinierte Fil-
ter verwendet werden.
** Die angegebene Konzentration variiert in verschiedenen Ländern. Bitte
beachten Sie die örtlichen Vorschriften!
D e r
bestimmt. Lesen Sie außer
®
.
®
erst aus, nachdem Sie den kontami-
®
2. Gebrauchsanweisung
• Überprüfen Sie stets, ob das Gerät vollständig ist und beim Transport
nicht beschädigt wurde, bevor Sie das neue Gerät verwenden. Wenn
Sie den Helm nicht benutzen, bewahren Sie ihn in seiner Verpackung
auf. Die Verpackung schützt ihn vor direkter Sonneneinstrahlung, Che-
mikalien und Scheuermitteln oder Schäden durch Kontakt mit harten
Gegenständen/Oberflächen.
• Der Schutzhelm CA-40* wird in Räumen mit einer Lufttemperatur von 0
bis 55 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 bis 95 % verwen-
det.
• Setzen Sie den Schutzhelm auf und überprüfen Sie, ob er korrekt sitzt.
Passen Sie bei Bedarf die Position des Kopfbands im Helm an. Stellen
Sie mit dem Einstellrad am Bügel die optimale Größe des Kopfbandes
ein.
• Der Helm absorbiert Stoßenergie durch teilweise Zerstörung oder Be-
schädigung der Schale und des Kopfeinsatzes. Solche Schäden sind
oft nicht sichtbar. Wenn ein Helm schweren Stößen ausgesetzt war, ist
er zu ersetzen.
• Um den Atemschutz des Kopfstücks zu gewährleisten, sollte die Ge-
sichtsabdichtung eng an das Gesicht des Anwenders anliegen. Ord-
nungsgemäß getragene Kopfteile bilden in Kombination mit dem zuge-
führten Luftstrom einen Überdruck im Gesichtsbereich, der verhindert,
dass Schadstoffen in den Atembereich des Anwenders eindringen.
• Wir empfehlen für alle Kopfteile aus hygienischen Gründen die
Schutzhaube TYVEK (Bestellnummer 70 02 01).

3. Einrichtung und Anpassungen

Die Größe des Helms muss dem Kopfumfang des Anwenders entspre-
chen (55 bis 63 cm), wenn er ausreichenden Schutz vor herabfallende
Gegenstände bieten soll (gemäß EN 397+A1). Das Einstellrad am Kopf-
band sorgt für einen sicheren Sitz des Kopfbands.
Verwenden Sie weder Klebstoffe, Farben noch Lösungsmittel oder
Aufkleber, außer wie in den Anweisungen des Hersteller des Helms
angegeben.
®
und die
®
3.1 Austauschen des Schleif-/Schweißschirms
Austauschen des Schweißschirms (CA-40GW):
• Entfernen Sie die Schrauben an den Seiten des Schutzhelms.
• Neigen Sie den Schirm, damit er leichter abgenommen werden kann.
• Ziehen Sie den Schirm auf einer Seite aus der Stift-Verankerung und
dann auf der anderen Seite.
• Befestigen Sie den Schirm in der umgekehrten Reihenfolge.
Austauschen des Schweißschirms (CA-40) oder
)
Schleifschirms (CA-40G):
2
• Ziehen Sie die Gesichtsabdichtung vorsichtig über die einzelnen Stifte,
die am Umfang des Schirms angeordnet sind.
• Entfernen Sie die Schrauben an den Seiten des Schutzhelms.
• Neigen Sie den Schirm, damit er leichter abgenommen werden kann.
• Ziehen Sie den Schirm auf einer Seite aus der Stift-Verankerung und
dann auf der anderen Seite.
• Befestigen Sie den Schirm in der umgekehrten Reihenfolge.
Schutzfolien 704120 sind nur für das Visier 704102 bestimmt
Ersatzschleifvisier CA-40 – zylindrisch.
VORSICHT!
ZERKRATZTE ODER ANDERWEITIG BESCHÄDIGTE VISIERE SIND
AUSZUTAUSCHEN.
3.2 Austauschen der Gesichtsabdichtung
Entfernen der Gesichtsabdichtung:
• Ziehen Sie den hinteren Teil der Gesichtsabdichtung über die Ein-
stellschraube.
• Lösen Sie das Kopfband aus den Verankerungslöchern der Kopfband-
Original-
halterungen, um es zu entfernen.
®
• Ziehen Sie die Gesichtsabdichtung vorsichtig über die einzelnen Stifte,
die am Rand des Helmschirms angeordnet sind.
• Entfernen Sie nach und nach den Kunststoffrand der Gesichtsabdich-
tung aus den Verankerungslöchern der Kopfbandhalterungen, die sich
am Innenumfang des Helms befinden.

Befestigung der Gesichtsabdichtung:

• Befestigen Sie den Kunststoffrand der Gesichtsabdichtung, indem Sie
ihn in den unteren Verankerungslöchern der Kopfbandhalterungen
einrasten, die sich am Innenumfang des Helms befinden.
Es ist nicht erlaubt, den Helm zu verändern oder
Originalteile zu entfernen, außer wie in den Anwei-
sungen des Herstellers des Helms angegeben. Der
Helm darf nicht verändert werden, um Zubehör daran
zu befestigen, außer wie in den Anweisungen des
Herstellers des Helms angegeben.
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ca-40gCa-40gw

Inhaltsverzeichnis