Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zusammenbau Und Montage - Yamaha WR400F 2000 Fahrer- Und Wartungshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Poussoir de soupape
1.
Contrôler:
Poussoir de soupape
Rayures/endommagements →
Remplacer les deux poussoirs
et la culasse.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
1.
Appliquer:
Huile au bisulfure de molyb-
dène
Sur la queue de soupape et la
bague d'étanchéité de queue de
soupape.
2.
Monter:
Soupapes 1
Sièges de ressort de soupape 2
Bagues d'étanchéité de queue
de soupape 3
New
Ressorts de soupape 4
Logements de ressort de sou-
pape 5
N.B.:
S'assurer de remettre chaque soupape
dans sa position d'origine, en se réfé-
rant aux repères en relief comme suit:
Admission (droite/gauche):
"5BE:"
Admission (centre): "5BE·"
Echappement: "5BE"
Installer le ressort de soupape en tour-
nant le pas le plus grand a vers le
haut.
b Pas le plus petit
3.
Monter:
Clavettes de soupape
N.B.:
Installer les clavettes de soupape tout en
comprimant le ressort de soupape avec
un compresseur de ressort de soupape 1
et l'accessoire 2.
Compresseur de ressort de
soupape:
YM-04019/90890-04019
Accessoire:
YM-04108/90890-04108
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
Tassenstößel
1.
Kontrollieren:
Tassenstößel
Kratzer/Beschädigung
Tassenstößel und Zylinder-
kopf erneuern.

ZUSAMMENBAU UND MONTAGE

1.
Auftragen:
Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Ventil-
schaft-Abdichtung)
2.
Montieren:
Ventile 1
Ventilfedersitze 2
Ventilschaft-Abdichtungen
3
New
Ventilfedern 4
Ventilfederteller 5
HINWEIS:
Sicherstellen, daß jedes Ventil in
seine ursprüngliche Lage montiert
wird. Dabei folgende Markierungen
beachten.
Einlaß (rechts/links): 5BE:
Einlaß (Mitte): 5BE·
Auslaß: 5BE
Die Ventilfedern mit der größeren
Steigung a nach oben einbauen.
b Kleinere Steigung
3.
Montieren:
Ventilkeile
HINWEIS:
Die Ventilfeder mit Ventilfederspan-
ner 1 und Halterung 2 zusammen-
drücken, dann die Ventilkeile einset-
zen.
Ventilfederspanner
YM-04019/90890-
04019
Adapter
YM-04108/90890-
04108
4 - 36
ENG
Empujador de la válvula
1.
Inspeccionar:
Empujador de la válvula
Arañazos/daños → Reemplazar
tanto los empujadores como la
culata.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1.
Aplicar:
Aceite de disulfuro de molib-
deno
En el vástago de la válvula y el
retén del vástago de la válvula.
2.
Instalar:
Válvulas 1
Asientos del muelle de la vál-
vula 2
Retenes del vástago de la vál-
vula 3
New
Muelles de la válvula 4
Fijadores del muelle de la vál-
vula 5
NOTA:
Asegúrese de que cada válvula esté
instalada en su lugar correspondiente;
asimismo, consulte las siguientes mar-
cas.
Admisión
(derecha/izquierda):
"5BE:"
Admisión (central): "5BE·"
Escape: "5BE"
Instale los muelles de la válvula con el
paso grande orientado hacia arriba.
b Paso pequeño
3.
Instalar:
Chavetas de la válvula
NOTA:
Instale las chavetas de la válvula mien-
tras comprime el muelle con el compre-
sor del muelle de la válvula 1 y el
accesorio 2.
Compresor del muelle de
la válvula:
YM-04019/90890-04019
Accesorio:
YM-04108/90890-04108

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr400fw 2000

Inhaltsverzeichnis