Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR400F 2000 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.
L'ESSENCE
EST
HAUTE-
MENT INFLAMMABLE.
Toujours arrêter le moteur en
faisant le plein. Faire attention à
ne pas verser d'essence sur le
moteur ou le pot d'échappement.
Ne jamais faire le plein au voisi-
nage d'une flamme une ou en
fumant.
6.
L'ESSENCE PEUT CAUSER
DES BLESSURES.
Si vous avalez de l'essence, res-
pirez des vapeurs d'essence en
excès ou laissez de l'essence
pénétrer dans vos yeux, prendre
immédiatement contact avec un
médecin. Si de l'essence est ren-
versée sur votre peau ou vos
vêtements,
laver
immédiate-
ment la peau avec du savon et de
l'eau et changer de vêtements.
7.
N'UTILISER LA MACHINE
QUE DANS UN ENDROIT
AVEC
AERATION
QUATE.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ni le laisser tourner pen-
dant un quelconque laps de
temps dans un endroit clos.
Les fumées d'échappement sont
toxiques. Ces fumées contien-
nent du monoxyde de carbone
incolore
et
inodore.
monoxyde de carbone est un gaz
toxique dangereux qui peut
entraîner la perte de connais-
sance ou être mortel.
8.
STATIONNER AVEC SOIN
LA MACHINE ET ARRETER
LE MOTEUR.
Toujours arrêter le moteur si
vous
devez
abandonner
machine. Ne pas stationner en
pente ou sur un sol mou ou elle
pourrait se renverser.
9.
Le moteur, le système d'échap-
pement et le réservoir d'huile
sont très chauds lorsque le
moteur a tourné.
Bien veiller à ne pas toucher ces
organes et éviter tout contact
avec les vêtements pendant
l'inspection ou la réparation du
véhicule.
10. FIXER
SOLIDEMENT
MACHINE AVANT DE LA
TRANSPORTER.
En cas de transport de la
machine sur un autre véhicule,
toujours s'assurer qu'elle est
correctement fixée et posée sur
ses roues et que le robinet de
carburant est dans la position
OFF (fermé). Sans quoi il peut y
avoir des fuites du carburateur et
du réservoir.
5.
Benzin ist äußerst entzünd-
bar und u. U. explosiv.
Stellen Sie vor dem Tanken
immer den Motor ab und ach-
ten Sie darauf, daß kein Ben-
zin auf den Motor oder die
Auspuffanlage
wird. Während des Tankens
offene Flammen und Funken
fernhalten
rauchen.
6.
Benzin ist giftig.
Sollten
Benzin verschluckt, Benzin-
dämpfe eingeatmet oder Ben-
zin in die Augen bekommen
haben, sofort einen Arzt auf-
suchen. Falls Benzin auf die
Haut oder Kleidung gelangt,
die betroffene Stelle unver-
züglich
abwaschen und ggf. die Klei-
dung wechseln.
ADE-
7.
Den Motor nur an gut belüfte-
tem Ort laufen lassen.
Den
Motor
geschlossenen
anlassen
Abgase
monoxid,
geruchloses Gas, das aber
äußerst giftig ist und in kurzer
Le
Zeit bereits zu Bewußtlosig-
keit und sogar zum Tod füh-
ren kann.
8.
Vorsicht beim Parken
Zum Parken stets den Motor
abstellen. Das Fahrzeug nicht
auf abschüssigem oder wei-
chem Untergrund abstellen,
damit es nicht umfallen kann.
la
9.
Motor, Öltank, Schalldämpfer
und
Abgaskanäle
sehr heiß.
Bei Arbeiten am Motorrad
darauf achten, die heißen
Teile nicht versehentlich zu
berühren.
10. Das
Motorrad
Transport fest verankern.
Die Maschine stets aufrecht
im Transportwagen aufstellen
und
den
schließen (auf "OFF" stel-
LA
len). Anderenfalls kann Ben-
zin aus dem Vergaser oder
dem Kraftstofftank austreten.
verschüttet
und
keinesfalls
Sie
versehentlich
mit
Seifenwasser
keinesfalls
in
Räumen
und
betreiben.
enthalten
Kohlen-
ein
farb-
und
werden
vor
jedem
Kraftstoffhahn
5.
LA GASOLINA ES ALTA-
MENTE INFLAMABLE.
Apague siempre el motor a la
hora de repostar. Intente no
derramar gasolina en el motor ni
en el sistema de escape. Nunca
reposte cerca de una llama
encendida o mientras fuma.
6.
LA GASOLINA PUEDE PRO-
VOCAR DAÑOS.
Si ingiere gasolina, inhala en
exceso los vapores de la gasolina
o ésta entra en contacto con sus
ojos, póngase en contacto con un
médico inmediatamente. Si la
gasolina entrara en contacto con
la piel o con la ropa, lave las
zonas afectadas con agua y
jabón y cámbiese de ropa.
7.
MANEJE ÚNICAMENTE EL
VEHÍCULO EN ZONAS CON
VENTILACIÓN ADECUADA.
Nunca arranque el motor ni per-
mita que permanezca encendido
durante un periodo de tiempo
prolongado en una zona cerrada.
Los gases del sistema de escape
son muy nocivos. Estos gases
contienen monóxido de carbono,
que es una sustancia inodora e
incolora. El monóxido de car-
bono es un gas peligroso que
puede provocar una estado de
inconsciencia e incluso puede
ser letal.
8.
APARQUE
EL
VEHÍCULO
CON CUIDADO Y APAGUE
EL MOTOR.
Apague siempre el motor si va a
dejar el vehículo aparcado. No
aparque el vehículo en una
rampa o en el barro ya que
podría caerse.
9.
El tubo de escape del motor, el
silenciador y el depósito de
aceite se calientan en exceso
después de arrancar el motor.
Tenga especial cuidado en no
tocar estas piezas o permitir que
una prenda entre en contacto con
las mismas durante la inspección
o la reparación del vehículo.
10. ASEGURE
ADECUADA-
MENTE
EL
VEHÍCULO
ANTES
DE
TRANSPOR-
TARLO.
Cuando transporte la motoci-
cleta en otro vehículo, asegúrese
siempre de colocarla firmemente
y en posición vertical y que el
grifo del combustible esté en la
posición "OFF". En caso contra-
rio, el combustible podría derra-
marse del carburador o del
depósito de combustible.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr400fw 2000

Inhaltsverzeichnis