Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR400F 2000 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 435

Inhaltsverzeichnis

Werbung

N.B.:
Tenir la bielle au PMH (point mort
haut) avec une main tout en tournant
l'écrou de l'outil de montage avec
l'autre. Actionner l'outil de montage
jusqu'a ce que le vilebrequin bute con-
tre le roulement.
Avant de reposer le vilebrequin, net-
toyer la surface de contact du carter.
ATTENTION:
Ne pas utiliser de marteau pour insé-
rer le vilebrequin.
2.
Contrôler:
Fonctionnement du sélecteur
Fonctionnement de la boîte de
vitesses
Fonctionnement raide → Répa-
rer.
3.
Monter:
Carter d'huila 1
Boulon (carter d'huile) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4.
Mettre:
Agent d'étanchéité
Sur le demi-carter (droit) 1.
Quick Gasket
®
:
ACC-11001-05-01
Yamaha Bond 1215:
90890-85505
N.B.:
Nettoyer la surface de contact des demi-
carters (gauche et droit) avant d'appli-
quer l'agent d'étanchéité.
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
HINWEIS:
Mit einer Hand den Pleuel im obe-
ren Totpunkt festhalten und mit der
anderen Hand die Mutter des Ein-
bauwerkzeugs drehen, bis die Kur-
belwelle am Lager ansteht.
Vor dem Einbau der Kurbelwelle,
die Kontaktflächen der Kurbelge-
häusehälften reinigen.
ACHTUNG:
Die Kurbelwelle niemals mit einem
Hammer eintreiben.
2.
Kontrollieren:
Funktion der Gangschaltung
Funktion des Getriebes
Ungleichmäßiger Betrieb →
Reparieren.
3.
Montieren:
Ölsieb 1
Schraube (Ölsieb) 2
4.
Aufragen:
Dichtmittel
(auf
die
hälfte (rechts) 1)
Quick Gasket
ACC-11001-05-01
Yamaha Dichtmasse Nr.
1215
90890-85505
HINWEIS:
Vor dem Auftragen der Dichtmasse
die Kontaktflächen der Kurbelgehäu-
sehälften (links und rechts) reinigen.
4 - 86
NOTA:
Sujete la biela en el centro muerto
superior con una mano mientras gira
la tuerca de la herramienta de instala-
ción con la otra mano. Maneje la
herramienta de instalación hasta que el
cigüeñal se pose en el cojinete.
Antes de instalar el cigüeñal, limpie la
superficie de contacto del cárter.
PRECAUCION:
No utilice un martillo para meter el
cigüeñal.
2.
3.
10 Nm (1,0 m · kg)
4.
Kurbelgehäuse-
®
NOTA:
Limpie las superficies de contacto del
cárter (izquierdo y derecho) antes de
aplicar el producto sellante.
ENG
Comprobar:
Funcionamiento del selector
Funcionamiento de la caja de
cambios
Funcionamiento poco suave →
Reparar.
Instalar:
Filtro tamiz 1
Perno (filtro tamiz) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Aplicar:
Un producto sellante
En el cárter (derecho) 1.
Quick gasket
®
:
ACC-11001-05-01
Adhesivo Yamaha
N˚ 1215:
90890-85505

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr400fw 2000

Inhaltsverzeichnis