Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR400F 2000 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 357

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Disque de friction
1.
Mesurer:
Epaisseur de disque de friction
Hors-spécification → Changer
tous les disques de friction.
Mesurer chaque disque en qua-
tre endroits.
Epaisseur de disque de
friction:
Disque de friction 1
[ø112 mm (4,41 in)]:
2,72 à 2,88 mm
(0,107 à 0,113 in)
<Limite>: 2,5 mm
(0,098 in)
Disque de friction 2
[ø116 mm (4,57 in)]:
2,92 à 3,08 mm
(0,115 à 0,121 in)
<Limite>: 2,7 mm
(0,106 in)
Disque d'embrayage
1.
Mesurer:
Voile de disque d'embrayage
Hors-spécification → Changer
tous les disques d'embrayage.
Utiliser une plaque à surfacer
1 et une jauge d'épaisseur 2.
Limite de déformation:
0,05 mm (0,002 in)
Levier de poussée
1.
Contrôler:
Levier de poussée 1
Usure/endommagement →
Changer.
Tige de poussée
1.
Contrôler:
Tige de poussée 1 1
Roulement 2
Rondelle ordinaire 3
Tige de poussée 2 4
Usure/endommagement/défor-
mation → Changer.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Levier de poussée
1.
Monter:
Levier de poussée 1
N.B.:
Appliquer de la graisse à base de savon
de lithium sur le joint à lèvre et le levier
de poussée.
Reibscheiben
1.
Messen:
Reibscheibenstärke
Unvorschriftsmäßig → Die
Reibscheiben
im
erneuern.
Die Reibscheiben an vier
Stellen messen.
Reibscheibenstärke
Reibscheibe 1
[ø112 mm]
2,72–2,88 mm
<Grenzwert> 2,5 mm
Reibscheibe 2
[ø116 mm]
2,92–3,08 mm
<Grenzwert> 2,7 mm
Kupplungsscheiben
1.
Messen:
Verzug der Kupplungsschei-
ben
Unvorschriftsmäßig
Kupplungsscheiben im Satz
erneuern.
Eine Richtplatte 1 und eine
Fühlerlehre 2 verwenden.
Verzugsgrenze
0,05 mm
Druckhebel
1.
Kontrollieren:
Druckhebel 1
Verschleiß/Beschädigung →
Erneuern.
Druckstangen
1.
Kontrollieren:
Druckstange 1 1
Lager 2
Beilagscheibe 3
Druckstange 2 4
Verschleiß/Beschädigung/
Verbiegung → Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Druckhebel
1.
Montieren:
Druckhebel 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf Dichtringlippe und
Druckhebel auftragen.
4 - 47
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
ENG
EMBRAGUE
Disco de fricción
1.
Medir:
Espesor del disco de fricción
Fuera de especificaciones →
Satz
Reemplazar el disco de fricción
como un juego.
Medir en los cuatro puntos.
Espesor del disco de fric-
ción:
Disco de fricción 1
[ø112 mm (4,41 in)]:
2,72 ~ 2,88 mm
(0,107 ~ 0,113 in)
<Límite>: 2,5 mm
(0,098 in)
Disco de fricción 2
[ø116 mm (4,57 in)]:
2,92 ~ 3,08 mm
(0,115 ~ 0,121 in)
<Límite>: 2,7 mm
(0,106 in)
Discos de embrague
1.
Medir:
Alabeo de los discos de embra-
gue
Fuera de especificaciones →
Reemplazar
embrague como un juego.
Utilice un mármol de ajustador
1 y un juego de galgas 2.
Límite de alabeo:
0,05 mm (0,002 in)
Palanca de empuje
1.
Inspeccionar:
Palanca de empuje 1
Desgaste/Daños → Reempla-
zar.
Varilla de empuje
1.
Inspeccionar:
Varilla de empuje 1 1
Cojinete 2
Arandela plana 3
Varilla de empuje 2 4
Desgaste/Daños/Deformacio-
nes → Reemplazar.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Palanca de empuje
1.
Instalar:
Palanca de empuje 1
NOTA:
Aplique el aceite de motor en el labio del
retén de aceite y la palanca de empuje.
los
discos
de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr400fw 2000

Inhaltsverzeichnis