Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheinwerferlampe Auswechseln - Yamaha WR400F 2000 Fahrer- Und Wartungshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO
REMPLACER LES AMPOULES DU
PHARE
La procédure suivante est applicable aux
deux ampoules du phare.
1.
Déposer:
Plaque d'immatriculation.
Se référer à la section "SELLE,
RESERVOIR A ESSENCE ET
CACHES LATERAUX" du
CHAPITRE 4.
2.
Déposer:
Cache de fixation d'ampoule
de phare 1
3.
Détacher:
Fixation d'ampoule de phare
1
4.
Déposer:
Ampoule de phare 2
AVERTISSEMENT
L'ampoule de phare chauffant consi-
dérablement, écarter les produits
inflammables et les mains jusqu'à
refroidissement
de
ampoule.
5.
Installer:
Ampoule de phare
Poser soigneusement la nou-
velle ampoule de phare dans le
porte ampoule de phare.
ATTENTION:
Eviter de toucher la partie en verre de
l'ampoule afin d'éviter tout contact
avec de l'huile, sinon la transparence
du verre, la durée de vie de l'ampoule
et le rayonnement lumineux, pour-
raient être diminués. Si l'ampoule de
phare est sale, la nettoyer à fond avec
un chiffon humecté d'alcool ou d'un
dissolvant cellulosique.
6.
Attacher:
Fixation d'ampoule de phare
7.
Installer:
Cache de fixation d'ampoule
de phare.
8.
Installer:
Plaque d'immatriculation
Se référer à la section "SELLE,
RESERVOIR
D'ESSENCE
ET CACHES LATERAUX"
du CHAPITRE 4.
REMPLACER LES AMPOULES DU PHARE

SCHEINWERFERLAMPE AUSWECHSELN

SCHEINWERFERLAMPE AUS-
WECHSELN
Die folgende Beschreibung gilt für
beiden Schweinwerferlampen.
1.
Demontieren:
Kennzeichen
Siehe Abschnitt "SITZ-
BANK, KRAFTSTOFF-
TANK UND
SEITENABDEKKUNGEN"
in KAPITEL 4.
2.
Demontieren:
Lampenshutzkappe 1
3.
Lösen:
Lampenhalter 1
4.
Demontieren:
Schweinwerferlampe 2
WARNUNG
Scheinwerferlampen werden sehr
schnell heiß, daher entflammbares
Material fernhalten und die Lampe
niemals berühren, bevor sie aus-
l'ensemble
reichend abgekühlt ist.
5.
Montieren:
Schweinwerferlampe
New
Die neue Schweinwerfer-
lampe mit dem Lampenhal-
ter sichern.
ACHTUNG:
Den Glaskolben der neuen Lampe
nicht mit den Fingern berühren.
Schweiß- und Fettspuren auf dem
Glas beeinträchtigen die Leucht-
kraft und Lebensdauer der Lampe.
Verunreinigungen der Lampe mit
einem mit Alkohol oder Verdünner
angefeuchteten Tuch entfernen.
6.
Montieren:
Lampenhalter
7.
Montieren:
Lampenshutzkappe
8.
Montieren:
Kennzeichen
Siehe Abschnitt "SITZ-
BANK, KRAFTSTOFF-
TANK UND
SEITENABDEKKUNGEN"
in KAPITEL 4.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBI-
LLAS DEL FARO
El siguiente proceso se aplica a las bom-
billas de ambos faros.
Mantenga las manos y los productos
inflamables alejados de la bombilla
del faro cuando esté encendida ya que
estará muy caliente. No toque la bom-
billa hasta que se haya enfriado.
New
Evite tocar la parte de vidrio de la
bombilla. Manténgala libre de man-
chas de aceite; de lo contrario dismi-
nuirá la transparencia del cristal y la
duración y el flujo luminoso de la
bombilla del faro. Si ésta se mancha de
aceite, límpiela perfectamente con un
trapo humedecido en alcohol o disol-
vente de pintura.
3 - 48
INSP
ADJ
1.
Extraer:
Placa de números
Consulte
el
"ASIENTO, DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y CUBIER-
TAS LATERALES" del CAPÍ-
TULO 4.
2.
Extraer:
Tapa del portabombillas del
faro 1
3.
Desmontar:
Portabombillas del faro 1
4.
Extraer:
Bombilla del faro 2
ADVERTENCIA
5.
Instalar:
Bombilla del faro
New
Asegure la nueva bombilla del
faro con el portabombillas del
faro.
PRECAUCION:
6.
Colocar:
Portabombillas del faro
7.
Instalar:
Tapa del portabombillas del
faro
8.
Instalar:
Placa de números
Consulte
el
"ASIENTO, DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y CUBIER-
TAS LATERALES" del CAPÍ-
TULO 4.
apartado
apartado

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr400fw 2000

Inhaltsverzeichnis