Seite 312
Advance Table Benutzerhandbuch Produktnr. A-71101-EU 80028190 Enhancing outcomes for Version D patients and their caregivers. ®...
Seite 313
Mizuhosi® ist eine eingetragene Marke von Mizuho Orthopedic Systems, Inc. Velcro® ist eine eingetragene Marke von Velcro Industries, BV. Allen®, Bow®, C-Flex®, Easy Lock® sind eingetragene Marken von Allen Medical Systems, Inc. Ultra Comfort™ ist eine Marke von Allen Medical Systems, Inc.
Seite 314
HINWEIS: Ersetzen Sie dieses Handbuch (D-720725), falls es beschädigt und/oder unleserlich ist. Wenden Sie sich für weitere Kopien dieser Gebrauchsanweisung (D-720725) an Allen Medical. Dieses Handbuch wurde aus der Vorlage D-FACT-7201 erstellt. cccxiv Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Seite 315
INSTALLATION DES PRONE SUPPORT SETS (A-71300) AUF DEM SCHIENENOBERTEIL ............. 338 PRÜFUNG VOR DEM GEBRAUCH ..........342 ANPASSEN DER HÖHE DES ALLEN ADVANCE TABLE ..342 DEN ALLEN ADVANCE TABLE IN EINE TRENDELENBURG- POSITION BRINGEN ................. 343 KIPPEN DER AUFLAGE..............344 HORIZONTALES AUSRICHTEN DES ALLEN ADVANCE TABLE UND DER PATIENTENAUFLAGE ..........
Seite 316
REINIGUNG SCHWIERIGER STELLEN ........356 DAMPFREINIGUNG ................356 DESINFEKTION.................. 356 FEHLERBEHEBUNG ................. 357 DER ALLEN ADVANCE TABLE WECHSELT NICHT AUS DEM MANUELLEN WENDE-MODUS IN DEN HANDBEDIENUNGS- MODUS....................357 DIE KONTROLLLAMPEN DER HANDBEDIENUNG UND FÜR DAS MANUELLE WENDEN BLINKEN ......... 357 DIE ANZEIGEN FÜR VERRIEGELTE UND ENTRIEGELTE...
Einrichtung, wenn ein vorgesehener Benutzer nicht über die körperliche Stärke oder kognitiven Fähigkeiten zur sicheren Bedienung und Steuerung des Produkts verfügt. Der Allen Advance Table ist für den Einsatz in einem Operationssaal vorgesehen, um Patienten während chirurgischer Eingriffe zu unterstützen und zu positionieren. Es können mehrere Arten von Spezialauflagen am Allen Advance Table befestigt werden, um den chirurgischen Zugang und 360 Grad Strahlendurchlässigkeit für...
Beschreibung Symbol Symbole auf dem Tischrahmen Entspricht der EU-Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte. Medizinische elektrische Geräte untersucht in Übereinstimmung mit UL60601-1, EN 60601-1, IEC 60601-1, IEC 60601-2-46 und IEC 60601-1-2. Anwendungsteil Typ B. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Seite 319
Hintergrund zeigt eine zwingend durchzuführende Maßnahme an.) Zeigt das maximale Patientengewicht für die Patientenauflagen an. Der Allen Advance Table eignet sich nicht für den Einsatz in mit Sauerstoff angereicherten Umgebungen oder in Umgebungen, in denen eine entzündliche Anästhetika-Mischung mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas vorhanden ist.
Seite 320
Anzeige für Akkuladezustand. Betriebsanzeige. Kennzeichnet den Auslösemechanismus der Notbremsen. Zeigt an, dass sich der Allen Advance Table im Wende-Modus befindet, wenn sich der Kippgriff in der abgesenkten Position befindet (die Oberseite kann manuell gedreht werden). Zeigt an, dass der Allen Advance Table mit der...
Seite 321
Bedienelement. Aufwärts-Bedienelement – Hebt beide Säulen gleichzeitig an. Abwärts-Bedienelement – Senkt beide Säulen gleichzeitig ab. Trendelenburg-Steuerung – Senkt die Kopfsäule beim Anheben der Fußsäule. Anti-Trendelenburg-Steuerung – Hebt die Kopfsäule beim Absenken der Fußsäule an. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Seite 322
Symbole auf dem Display Neigungsbereich – Zeigt an, wie weit die Patientenauflage nach links oder rechts geneigt ist. Neigungsstandanzeige – Wenn die Anzeige grün leuchtet, ist der Patient nicht nach links oder rechts geneigt. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Seite 323
Bremsen verriegelt; wenn die Entriegelungsanzeige gelb leuchtet, sind die Bremsen entriegelt. Kontrollanzeige der Handbedienung – Leuchtet grün, wenn sich der Allen Advance Table im Handbedienungs-Modus befindet (der Tisch kann über die Handbedienung gesteuert werden). Anzeige für manuelles Wenden – Leuchtet gelb,...
Die Patientenauflagen und das Zubehör von Allen Medical haben Abmessungen nach Industriestandard. Kontaktieren Sie den Hersteller des Produkts, bevor Sie Produkte verwenden, die nicht von Allen Medical stammen, und erkundigen Sie sich, ob das Produkt sicher mit dem Allen Advance Table verwendet werden kann.
Seite 325
Schlags. Die Nichtbeachtung der Einrichtungsprotokolle kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. • Wenn der Allen Advance Table in der Nähe von chirurgischen Hochfrequenzgeräten, Defibrillatoren und Defibrillator-Monitoren verwendet werden soll, beachten Sie die Anweisungen des Herstellers, um sicherzustellen, dass das Gerät wie vorgesehen funktioniert.
Seite 326
Schieben Sie das Gerät vorsichtig, und drehen Sie es nicht mit hoher Geschwindigkeit. • Verwenden Sie kein Klebeband am Allen Advance Table. Kleberreste können die Funktion des Allen Advance Table oder der Patientenauflagen beeinträchtigen. • Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Verwendung auf.
Ele- Merkmal Seite Ele- Merkmal Seite ment ment Kippgriff Ein/Aus-Schalter 331 Einschub des Zugseils Netzsteckdose für die zervikale Traktion Patientenauflage mit Handbedienung Polster Lagerung von Querstift Halterung für die und H-Halterung Handbedienung Zusammenschiebbares Querrohr Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Quick View™ – LISTE DER FUNKTIONSTEILE NSICHT Element Merkmal Seite Element Merkmal Seite Zugleiste Akkuladezustand 332 Cross pin Betriebsanzeige H-Halterung Notbremsschalter 333 Anzeige Anschluss der Handbedienung Kabelhalter für Entriegelung der zervikalen Handbedienung Traktion Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN Sie finden die verschiedenen Bedienelemente und Anzeigen für den Allen Advance Table auf dem Querrohr, auf beiden Säulen und auf der Handbedienung. Diese Bedienelemente und Anzeigen befinden sich an der Kopfplatte: • Etikett mit Modellnummer •...
Seite 330
(Wenn die Anzeige grün leuchtet, ist der Patient nicht nach links oder rechts geneigt) • Neigungsanzeige und Neigungsbereich • Anzeigen für verriegelte und entriegelte Bremsen • Kontrollanzeige der Handbedienung • Anzeige für manuelles Wenden Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Wenn der Allen Advance Table angeschlossen ist, leuchtet die Betriebsanzeige. 3. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter in die entsprechende Position: • I = Ein • O = Aus HINWEIS: Wenn der Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist und der Allen Advance Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Ladezustand anzeigt oder wenn Sie beim Versuch, die Bedienelemente der Handbedienung zu verwenden, einen Signalton vom Allen Advance Table hören, schließen Sie den Allen Advance Table zum Laden der Akkus an eine entsprechende Steckdose an. Um die Akkus aufzuladen, schließen Sie den Allen Advance Table jeden Abend und beim Einlagern an eine Steckdose an.
Bremsen nicht verriegelt sind, leuchtet die Entriegelungsanzeige gelb. Wenn bei einem Stromausfall die Bremsen verriegelt sind und der Allen Advance Table bewegt werden muss, verwenden Sie die Notbremse. Betätigen Sie sie an beiden Säulen, um die Bremsen manuell zu entriegeln.
Gebrauchsanweisung 4. Versuchen Sie, den Allen Advance Table zu bewegen, um sicherzustellen, dass die Bremsen verriegelt sind. Wenn die Bremsen nicht verriegelt sind, wiederholen Sie Schritt 2 und Schritt 3. ANPASSEN DER TISCHLÄNGE DES ALLEN ADVANCE TABLE 1. Wenn sich auf dem Allen Advance Table eine Patientenauflage befindet, entfernen Sie diese (siehe Seite 338).
Seite 335
Gebrauchsanweisung 2. Stellen Sie sicher, dass die Bremsen am Allen Advance Table verriegelt sind (die Verriegelungsanzeige auf dem Display des Allen Advance Table leuchtet grün). 3. Wenn die unteren H-Halterungen nicht an jedem Ende des Allen Advance Table installiert sind, führen Sie die folgenden Schritte aus.
Seite 336
Kippgriff in die entriegelte oder nach unten zeigende Position ziehen. h. Drehen Sie mit der Hilfe einer anderen Person die jeweilige H- Halterung in jeder Säule so, dass sie zur Unterseite der Säule zeigt. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Seite 337
Sie sicher, dass die Seite mit dem Velcro®-Band nach oben zeigt (Patientenseite). HINWEIS: Möglicherweise müssen Sie die Länge des Allen Advance Table so anpassen, dass die Säulen im richtigen Abstand zueinander stehen, um die Auflage anzupassen(siehe „ANPASSEN DER TISCHLÄNGE DES ALLEN ADVANCE TABLE“...
Hebeschlaufe WARNUNG: Die Hebeschlaufe soll die Beine des Patienten stützen. Es wird empfohlen, zwischen den Beinen des Patienten und der H ebeschlaufe zusätzliches Material zur Druckreduzierung zu verwenden, um Verletzungen des Patienten zu vermeiden. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Schieben Sie die blaue Klemme in die verriegelte Position. Wenn sie gesperrt ist, wird nur der grüne Bereich auf dem Stift angezeigt. HINWEIS: Kontrollieren Sie unter der Schiene, dass die Klemme richtig an den Sperrbolzen einrastet. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
über den blauen Abschnitt der Stütze gezogen. Der schwarze Bereich sollte nicht abgedeckt werden. HINWEIS: Allen® Support Pads sind nur für die Verwendung mit Allen® Ultra Comfort™ Covers konzipiert. 3. Um eine Stütze vom Allen Advance Table zu entfernen, schieben Sie die blaue Klemme in die entriegelte Position.
Seite 341
Kopfplatte in Position zu halten. 3. Bringen Sie den Kopfblock aus Schaumstoff an der Kopfplatte an. HINWEIS: Die Allen® Head Plate ist nur für den Einsatz mit dem Allen® Foam Head Block konzipiert. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Gebrauchsanweisung PRÜFUNG VOR DEM GEBRAUCH Stellen Sie vor jedem Gebrauch des Allen Advance Table sicher, dass alle erforderlichen Zubehörteile angebracht sind und der Allen Advance Table einsatzbereit ist. Wenn eines der Bedienelemente oder eine Anzeige nicht ordnungsgemäß funktioniert, verwenden Sie den Allen Advance Table nicht.
Es wird empfohlen, die beiden großen Sicherheitsgurte zu verwenden, um den Patienten an der Patientenauflage zu fixieren. • Der Allen Advance Table ist frei von Gegenständen, die die Einstellung beeinträchtigen könnten. WARNUNG: Behalten Sie die Leitungen bei Bewegungen genau im Auge. Wenden Sie stets bewährte Methoden zur Überwachung der Leitungen an.
Es wird empfohlen, die beiden großen Sicherheitsgurte zu verwenden, um den Patienten an der Patientenauflage zu fixieren. • Der Allen Advance Table ist frei von Gegenständen, die die Einstellung beeinträchtigen könnten. WARNUNG: Behalten Sie die Leitungen bei Bewegungen genau im Auge. Wenden Sie stets bewährte Methoden zur Überwachung der Leitungen an.
Display befindet sich in der Mitte des Neigungsbereichs und die Neigungsstandanzeige leuchtet grün. HORIZONTALES AUSRICHTEN DES ALLEN ADVANCE TABLE UND DER PATIENTENAUFLAGE Um festzustellen, ob der Allen Advance Table gerade ist, sehen Sie auf das Display: • Die Neigungsstandanzeige leuchtet grün.
DREHEN DER PATIENTENAUFLAGE UM 180 GRAD WARNUNG: Bevor Sie den Allen Advance Table einstellen oder die Wende- oder Neigefunktionen verwenden, stellen Sie sicher, dass die Bremsen verriegelt sind, der Patient an dem Halterungssatz für die Ba uchlage fixiert ist und vollständig auf die Einstellung vorbereitet ist.
Seite 347
Advance Table leuchtet grün). • Der Patient ist vollständig auf die Einstellung vorbereitet. • Der Allen Advance Table ist in der richtigen Position, damit Sie eine zweite Auflage montieren können: – Die Säulen sind auf derselben Höhe. – Der Allen Advance Table und die installierte Patientenoberfläche sind eben (siehe „HORIZONTALES...
Seite 348
Ende der H- Bracket ein. WARNUNG: Verwenden Sie die Auflage nicht, wenn die Querstifte nicht richtig durch die H-Halterungen eingesetzt sind. Andernfalls könnte dies zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Seite 349
3. Bringen Sie mindestens vier Sicherheitsgurte in gleichmäßigem Abstand und um beide Auflagen herum locker an. HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, die vier Allen® Safety Straps zu verwenden, die mit der Auflage mitgeliefert wurden. 4. Stellen Sie sicher, dass sich die Auflagen in der richtigen Position befinden, und ziehen Sie dann die Sicherheitsgurte fest.
Seite 350
Kippgriffs an, bis dieser in der verriegelten Position einrastet. b. Drücken Sie den roten Sicherheitshebel (B) nach vorn und halten Sie ihn, während Sie den Kippgriff (A) in die entriegelte oder nach unten zeigende Position ziehen. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Seite 351
12. Entfernen Sie mit Hilfe einer anderen Person vorsichtig die obere Auflage. 13. Entfernen Sie vorsichtig die oberen H-Halterungen. 14. Stellen Sie sicher, dass sich der Patient in der richtigen Position für den chirurgischen Eingriff befindet. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
WARNUNG: Stellen Sie vor der Umlagerung des Patienten sicher, dass die Bremsen am Allen Advance Table und an der Transferhilfe verriegelt sind und Patient und Personal vollständig auf die Bewegung vorbereitet sind. Andernfalls könnte dies zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen.
Seite 353
Seite bewegt, um die Stange in Position zu halten. d. Ziehen Sie das Zugseil von der Zugleiste nach unten und unter die Stange. HINWEIS: Die Stange hat eine Einkerbung, um das Seil während der zervikalen Traktion in Position zu halten. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Sie dann die Komponente in die Säule, sodass sie sich in verriegelter Position befindet. HERUNTERFAHREN DES ALLEN ADVANCE TABLE 1. Richten Sie den Allen Advance Table und die Patientenauflage eben aus (siehe „HORIZONTALES AUSRICHTEN DES ALLEN ADVANCE TABLE UND DER PATIENTENAUFLAGE“ auf Seite 345).
5. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose der Einrichtung, und bewahren Sie das Netzkabel auf dem Allen Advance Table auf. HINWEIS: Wir empfehlen, den Allen Advance Table an der Stromversorgung zu belassen, wenn er nicht benutzt wird, so dass die Akkus geladen bleiben.
Sie die Stelle möglicherweise zuerst aufweichen. DAMPFREINIGUNG Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte am Gerät, und geben Sie keine Komponenten des Allen Advance Table in den Autoklaven oder in ein Dampfreinigungssystem. Übermäßige Feuchtigkeit kann die Mechanismen in diesem Gerät und seine Komponenten beschädigen.
Das Desinfektionsmittel ist wie auf dem Herstelleretikett angegeben zu verdünnen. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Der Allen Advance Table darf nur durch von Allen Medical autorisierte Personen gewartet werden. Die Wartung durch nicht autorisiertes Personal könnte zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen.
SIGNALTON AUS, WENN EINE TASTE DER HANDBEDIENUNG GEDRÜCKT WIRD Ein vom Allen Advance Table ausgehender Signalton zeigt an, dass der Akkuladestand niedrig oder leer ist. Schließen Sie den Allen Advance Table an eine geeignete Steckdose an, um die Batterien aufzuladen. Um die Akkus aufzuladen, schließen Sie den Allen Advance Table jeden Abend und beim...
Der Leckstrom beträgt weniger als 100 μA. Zubehör Das Zubehör ist in gutem Zustand. LAGERUNG UND HANDHABUNG Bewahren Sie den Allen Advance Table an einem sicheren Ort auf, der die auf Seite 366 empfohlenen Umgebungsbedingungen aufweist. Wenn Sie Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Bei korrekter Wartung hat die Batterie eine erwartete Lebensdauer von 3 Jahren. ENTSORGUNG DER EINHEIT Wenn der Allen Advance Table das Ende seiner Gebrauchsdauer erreicht hat, sollte er gemäß den örtlichen Standards entsorgt werden. Recyceln Sie so viel wie möglich.
Wenn der Allen Advance Table nicht vom Stromnetz getrennt wird, könnte dies zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Geräteschäden führen. 2. Schalten Sie den Allen Advance Table aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Stromversorgung der Einrichtung. 3. Lösen Sie die Mutter vom Anschluss des Allen Advance Table.
Allen Advance Table an. 4. Schrauben Sie die Mutter auf den Anschluss des Allen Advance Table. 5. Schließen Sie den Allen Advance Table an und schalten Sie ihn ein. 6. Stellen Sie sicher, dass alle Funktionen der Handbedienung ordnungsgemäß funktionieren.
3. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss des Allen Advance Table und an eine entsprechende Steckdose an, und schalten Sie den Allen Advance Table ein. 4. Stellen Sie sicher, dass alle Funktionen des Allen Advance Table ordnungsgemäß funktionieren. ZUBEHÖR Anweisungen zur Installation und Verwendung finden Sie in der Dokumentation des Herstellers, die dem Zubehör beiliegt.
Seite 364
A-70821 Crank Arm A-70862 Foam Head Blocks (case/6) A-70863 Foam Arm Supports O-RSX2 Large Security Strap (case/6) Zubehör für den Allen® Advance Table A-71261 Allen® Ultra A-71262 Allen® Ultra Comfort™ Covers, Comfort™ Covers, small (case/6) medium (case/6) A-71263 Allen® Ultra...
208,9 cm (82,25“) bis 276,9 cm (109“) Länge (eingefahren bis vollständig ausgefahren) Tischgewicht (ohne Auflage) Ca. 147 kg (325 lbs) Gewicht des Schienenoberteils Ca. 9,5 kg (21 lbs) Gewicht des Flat Tops Ca. 16,5 kg (36,5 lbs) Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Wenn die Akkus ordnungsgemäß gewartet werden, beträgt die zu erwartende Lebensdauer 3 Jahre. Obwohl der Allen Advance Table und die Patientenauflagen ein Gewicht von 272 kg (600 lbs) tragen können, kann es vorkommen, dass das mit dem Tisch verwendete Zubehör nicht dieselbe Gewichtsklasse hat.
Seite 367
Flex® Head Positioning System und Einwegartikel) Richtlinien für elektromagnetische Emissionen WARNUNG: Wenn der Allen Advance Table in der Nähe von chirurgischen Hochfrequenzgeräten, Defibrillatoren und Defibrillator-Monitoren verwendet werden soll, beachten Sie die Anweisungen des Herstellers, um sicherzustellen, dass das Gerät wie vorgesehen funktioniert.
Seite 368
Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß IEC 60601-1-2. Andere Produkte, die in der Nähe des Allen Advance Table verwendet werden, sollten ebenfalls dieser Norm entsprechen. Andernfalls können elektromagnetische Störungen zwischen den Produkten dazu führen, dass die Produkte nicht ordnungsgemäß...
Elektromagnetische Umgebung – Richtlinien Emissionstest Konformität Hochfrequenzemissionen Klasse A Die Modelle A-71100-XX/A-71101-XX sind für den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, CISPR 11 außer in Wohngebäuden und in Einrichtungen, die direkt an das öffentliche Harmonische Analyse nach Klasse A Niederspannungsnetz angeschlossen sind, über welches Wohngebäude versorgt werden.
Seite 370
Die Netzfrequenz- (50/60 Hz) Magnetfelder sollten Magnetfeld Niveaus aufweisen, wie sie für einen typischen IEC 61000-4-8 Ort in einer typischen kommerziellen oder Krankenhausumgebung charakteristisch sind. Hinweis: U ist die AC-Netzspannung vor der Aufbringung des Testniveaus. Allen® Advance Table – Benutzerhandbuch (80028190)
Seite 371
Interferenzen kommen. Hinweis 1: Bei 80 MHZ und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbereich. Hinweis 2: Diese Richtlinien gelten unter Umständen nicht in allen Fällen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird von der Absorption und Reflexion an Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst.
Seite 372
Angaben des Senderherstellers ist HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten unter Umständen nicht in allen Fällen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird von der Absorption und Reflexion an Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst.
Seite 373
Produktname: Elektrisch betriebener Tisch Modell: A-71101 Artikelnummer: A-71101-XX Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen und Hersteller: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. Adresse des Inhabers und Herstellers: 100 Discovery Way Acton, MA 01720, USA Produktionsanschrift: 100 Discovery Way Acton, MA 01720, USA Tel.: +1 (978) 266-4200...