Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
HUG-U-VAC
Instructions for Use
Product No. A-60003, A-60002
80028181
Version B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für allen Hillrom HUG-U-VAC A-60003

  • Seite 1 HUG-U-VAC Instructions for Use Product No. A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 2 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................23 NEDERLANDS ..........................43 FRANÇAIS ............................. 65 DEUTSCH ............................86 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ........................... 106 ITALIANO ............................. 127 LATVISKI ............................147 POLSKI ............................167 PORTUGUÊS ..........................188 ROMÂNESC ..........................208 SRPSKI ............................231 SLOVENSKY ..........................252 SLOVENŠČINA ..........................
  • Seite 3: Important Notices

    INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. General Information: ......................6 Copyright Notice: ......................6 Trademarks: ........................6 Contact Details: ......................7 Safety Considerations: ....................7 1.4.1 Safety hazard symbol notice: ................7 1.4.2 Equipment misuse notice: ................. 7 1.4.3 Notice to users and/or patients: ..............
  • Seite 5 INSTRUCTIONS FOR USE 3.4.1 Storage and Handling: ..................18 3.4.2 Removal Instruction: ..................18 Troubleshooting Guide: .................... 18 Device Maintenance: ....................18 4. Safety Precautions and General Information: ............... 18 General Safety Warnings and Cautions: ..............18 Product Specifications: ..................... 19 Sterilization Instruction: ....................
  • Seite 6: General Information

    INSTRUCTIONS FOR USE 1. General Information: Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
  • Seite 7: Contact Details

    INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: North America International (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE OR MATERIAL DEGRADATION.
  • Seite 8: Safe Disposal

    INSTRUCTIONS FOR USE 1.4.4 Safe disposal: Customers should adhere to all federal, state, regional, and/or local laws and regulations as it pertains to the safe disposal of medical devices and accessories. If in doubt, the user of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support for guidance on safe disposal protocols.
  • Seite 9: Intended User And Patient Population

    INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the date when the medical EN ISO 15223-1 device was manufactured Indicates the manufacturer’s EN ISO 15223-1 catalogue number Indicates the need for the user to consult the instructions for use for EN ISO 15223-1 important cautionary information such as warnings and precautions.
  • Seite 10: Compliance With Medical Device Regulations

    HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Manufacturing Information: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORTH AMERICA) 978-266-4200 (INTERNATIONAL) EU Importer Information: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9...
  • Seite 11: System

    INSTRUCTIONS FOR USE 2. System System components Identification: Axillary Pillow Straps to Secure to OR Table (2 per side) Vacuum Valve Axillary Pillow Pump Tether Lock Product Code and Description: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Page 11 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020...
  • Seite 12: List Of Accessories And Consumable Components Table

    Name of Accessory Product Number Not Applicable Not Applicable Name of Consumable Product Number Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Note: Consult the corresponding IFU for the products mentioned in the above table.
  • Seite 13: Equipment Setup And Use

    INSTRUCTIONS FOR USE 3. Equipment Setup and Use: Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage. b. Make sure product has been properly cleaned and disinfected and wiped dry prior to each use.
  • Seite 14 INSTRUCTIONS FOR USE c. Smooth out the Hug-U-Vac® so that the internal microbeads are evenly distributed throughout the positioner. d. Evacuate a small amount of air from the Hug-U-Vac® so that the beads do not redistribute when patient is moved onto the positioner. Then close the valve. e.
  • Seite 15 INSTRUCTIONS FOR USE f. Transfer the patient onto the positioner. g. Open the valve and allow the Hug-U-Vac® to relax. Position the patient in the lateral position, with their torso centered along the length of the Hug-U-Vac® ensuring the Axillary Pillow is inferior to the axilla. h.
  • Seite 16 INSTRUCTIONS FOR USE For procedures inferior to the thorax (i.e. nephrectomy, hip) use the Axillary Pillow in the standard position. For procedures including the thorax and superior (i.e. thoracotomy, shoulder) flip the Axillary Pillow forward to provide greater upper body support. With the valve open, approximate the sides of the Hug-U-Vac®...
  • Seite 17: Device Controls And Indicators

    INSTRUCTIONS FOR USE To Open Valve When NO space is visible Push two couplings of between the couplings, the valve together until an audible click is heard. valve is in the Open position. To Close Valve Press the metal thumb latch on top When space is visible between of valve to CLOSE the valve, an couplings, the valve is in the...
  • Seite 18: Storage, Handling And Removal Instructions

    Use an alcohol wipe to remove any adhesive residue. Contact Allen Medical Systems, Inc. if you need to repair or replace the device contact us using the information from the contact details section (1.3).
  • Seite 19: Product Specifications

    INSTRUCTIONS FOR USE e. It is recommended that this positioner be is used in conjunction with a rigid lateral support in order to prevent patient injury or death in the event the product loses vacuum. f. Always ensure product is properly and securely fastened to the operating table prior to use.
  • Seite 20: Sterilization Instruction

    INSTRUCTIONS FOR USE Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 500 lbs. (226 kg) patient Safe Working Load on the device Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 800 lbs. (362.8 kg) Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 8lbs. (3.6 kg) Overall Weight of Complete Device Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 10lbs.
  • Seite 21: Cleaning And Disinfection Instruction

    INSTRUCTIONS FOR USE Cleaning and Disinfection Instruction: WARNING:  Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur.  After each use, clean the device with alcohol-based wipes.  Do not put the device into water. Equipment damage can occur. ...
  • Seite 22 HUG-U-VAC 使用说明 产品编号 A-60003、A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 23 使用说明 重要声明 《使用 将本设备或其他类型的医疗仪器用于患者之前,建议您先阅读本 说明》 并熟悉该产品。 将设备用于患者之前,请先阅读并了解本手册中以及设备上的所有警告。 • 符号用于提醒用户注意有关使用本设备的一些重要操作规程或安全说明。 • 标签上的 符号旨在提示使用中何时应参考 IFU。 本手册中详细介绍的技术仅作为制造商的建议。使用本设备进行患者治疗的最终 • 责任仍由主治医师承担。 每次使用之前,应检查设备功能。 • 本设备仅能由经过培训的人员操作。 • 任何改装、升级或维修都必须由经过授权的专业人员执行。 • 请保管本手册供日后参考。 • 发生与本设备有关的任何严重事故,应报告制造商和此文档所列主管当局。 • 页码 23 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Seite 24 使用说明 目录 HUG-U-VAC Lateral Positioner(A-60003、A-60002) 1. 一般信息: ........................... 26 版权声明: ........................26 商标: .......................... 26 联系信息: ........................27 安全注意事项: ......................27 1.4.1 安全危险标志说明:................... 27 1.4.2 设备误用说明: ....................27 1.4.3 用户和/或患者通知: ..................27 1.4.4 安全弃置: ......................28 操作系统: ........................28 1.5.1 适用符号: ......................28 1.5.2 适用用户和患者人群:...
  • Seite 25 使用说明 预期用途: ........................32 残留风险: ........................32 3. 设备设置与使用: ........................ 33 使用之前: ........................33 设置: .......................... 33 设备控制键和指示灯: ....................37 存储、操作处置和拆卸说明: ..................38 3.4.1 存储和操作处置: ....................38 3.4.2 拆卸说明: ......................38 故障排除指南: ......................38 设备维护: ........................38 4. 安全注意事项和一般信息:....................38 一般安全警告和小心:...
  • Seite 26: 一般信息

    使用说明 1. 一般信息: Allen Medical Systems, Inc. 是 Hill-Rom, Inc.(NYSE 代码为 HRC)子公司,后者是一家全 球领先的制造商,以及医疗技术和医疗保健行业相关服务提供商。作为患者定位领域的行业 领导者,我们致力在提高客户效率的同时,改善患者预后和护理人员安全。我们的动力源自 于针对客户最迫切需要提供创新解决方案的热忱。为此我们深入探索客户的世界,以帮助其 更好地满足上述需求并克服工作环境中的日常挑战。无论是开发解决方案解决患者定位难题, 还是构建系统为外科团队提供安全、有效的手术部位便利性,我们始终致力提供具有非凡价 值和质量的产品。 Allen 产品拥有迅速、可靠的服务支持,以及免费现场产品演示。 版权声明: 修订版 © 2019 Allen Medical Systems Inc. 版权所有。保留所有权利。 如未事先征得 Allen Medical Systems, Inc.(下称 Allen Medical)书面许可,不得以任 何形式或任何手段复制或传输本文档的任何部分,无论是以电子方式还是机械方式(包括 复印、录制),也不得通过任何信息或检索系统进行上述复制或传输。 本手册中的信息为保密资料,未经 Allen Medical 的事先书面许可,不得将本手册中的信...
  • Seite 27: 联系信息

    使用说明 联系信息: 关于订购信息,请参见目录。 Allen 客户服务联系信息: 北美 其他国家/地区 +1 978 266 4200 转 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 安全注意事项: 安全危险标志说明: 1.4.1 如果产品出现明显损坏或材料劣化,请勿使用。 设备误用说明: 1.4.2 如果本产品包装损坏或在使用前意外开启,请勿使用。 任何改装、升级或维修都必须由经过授权的专业人员执行。 用户和/或患者通知: 1.4.3 发生与本设备有关的任何严重事故,应报告制造商和用户和/或患者所在成员国的主管当局。 注意:有关使用说明,请参阅手术台制造商的用户指南。应始终遵循手术台制造商的体重 限制。 切勿超过手术台的承重能力 页码 27 Document Number: 80028181...
  • Seite 28: 安全弃置

    使用说明 安全弃置: 1.4.4 客户应遵守联邦、州、地区和/或当地与医疗设备和附件的安全弃置相关的所有法律法规。 如有疑问,设备用户应首先联系 Hill-Rom 技术支持部门以获取关于安全处置规程的指南。 操作系统: 适用符号: 1.5.1 所用符号 描述 参考 表示该设备为医疗设备 MDR 2017/745 表示医疗设备制造商 EN ISO 15223-1 表示制造商序列号。设备序列号编码为 1YYWWSSSSSSS。 YY 表示制造年份,例如 118WWSSSSSSS,  其中 18 表示 2018 年。 EN ISO 15223-1 WW 表示标准日历年第 WW 周制造。  (包含前置数 0。) SSSSSSS 是一个顺序唯一编号。...
  • Seite 29: 适用用户和患者人群

    使用说明 表示用户需要参考使用说明了解重要警示信息, EN ISO 15223-1 如警告和注意事项。 表示设备不含天然橡胶或天然橡胶乳胶干粉 EN ISO 15223-1 表示欧共体授权代表 EN ISO 15223-1 表示医疗设备符合欧盟 2017/745 法规 MDR 2017/745 表示警告 IEC 60601-1 表示用户需要查阅使用说明 EN ISO 15223-1 适用用户和患者人群: 1.5.2 适用用户:参与设备适用程序的外科医生、护士、医生、医师和在手术室工作的医疗专业 人士。不适用于非专业人士。 适用人群: 本设备适用于体重未超过第 4.2 节产品规格中的安全承重能力的患者 医疗设备法规符合性: 1.5.3 本产品为无创 I 类医疗设备。本产品根据欧盟医疗设备法规(法规 [EU] 2017/745)附录...
  • Seite 30: Ec 授权代表

    EC 授权代表: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I.DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE 电话:+33 (0)2 97 50 92 12 制造信息: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774(北美) 978-266-4200(其他国家/地区) 欧盟进口商信息: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9...
  • Seite 31: 系统组件标识

    使用说明 2. 系统 系统组件标识: 腋窝枕 固定至手术台的固定带 (每侧各 2 条) 真空阀 腋窝枕 泵 系带 锁片 产品代码和描述: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner 页码 31 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Seite 32: 附件列表和耗材组件表

    使用说明 附件列表和耗材组件表: 以下列表为可配合此设备使用的附件和组件。 附件名称 产品编号 不适用 不适用 耗材名称 产品编号 Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers 注意:有关上表提及的产品,请参阅相应的 IFU。 小心:一次性用品重复使用会引起患者交叉污染和/或设备故障。 适用范围: Hug-U-Vac Lateral Positioner 用于各种外科手术,包括但不限于关节镜或开放性骨科手术。 这些设备适用的患者群体非常广泛,具体是否适用应由护理人员或医疗机构确定。 预期用途: Hug-U-Vac Lateral Positioner 设计用于在各种外科手术中将患者固定至手术台上, 包括但不限于关节镜或开放性骨科手术。这些设备应由医护人员在手术室环境中使用。 残留风险: 本产品符合相关性能、安全标准。但是,不能完全避免误用、设备损坏或故障、设备、...
  • Seite 33: 设备设置与使用

    使用说明 3. 设备设置与使用: 使用之前: a. 检查产品外观是否存在任何因存储期间跌落或遭受撞击,而引起的明显的损坏或锋利 边缘。 b. 每次使用之前,确认产品已正确清洁、消毒并擦干。 设置: a. 将 Hug-U-Vac® 置于手术室 (OR) 手术台上以支撑患者最终的体位。 将手术台上的定位器纵向对齐,下边缘与会阴开口大致对齐。  b. 将 Hug-U-Vac® 固定带固定到手术台侧轨上,使定位器位于手术台的中心。 A) 将固定带的自由 B) 将末端从下方向 C) 将末端向下穿过 D) 抓住自由端 搭扣中的另一个槽。 并系紧。 端从后方穿过手术台 上穿过搭扣顶部槽的 侧轨。 底部。 页码 33 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Seite 34 使用说明 c. 铺平 Hug-U-Vac®,使内部微珠均匀分布在定位器中。 d. 将少量空气从 Hug-U-Vac® 中排出,以便将患者移至定位器上时微珠不会重新分配。 然后关闭阀门。 e. 按照一次性套子使用说明,将一次性套子套在 Hug-U-Vac® 上。 页码 34 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Seite 35 使用说明 f. 将患者转移到定位器上。 g. 打开阀门,使 Hug-U-Vac® 松弛下来。 将患者置于侧卧位置,使其躯干在 Hug-U-Vac® 上纵向居中,确保 Axillary Pillow 位于腋窝之下。 h. 使用手握球为 Axillary Pillow 充气,以消除下方手臂和肩部的压力。 页码 35 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Seite 36 使用说明 对于胸部以下的手术(例如肾切除术、髋部 手术),请在标准位置使用 Axillary Pillow。 对于包括胸部和上半身(即开胸术、肩部手 术)在内的手术,向前翻转 Axillary Pillow, 以提供更多上半身支撑。 在阀门打开的情况下,将 Hug-U-Vac® 的侧 面贴近患者的前后两面,确保 Hug-U-Vac® 不会阻碍手术野。 k. 将手术抽吸管连接到打开阀门的 宝塔端,排空 Hug-U-Vac® 中 的空气。 当足够牢固时,关闭并锁定 阀门,然后拆下抽吸软管。 在拆卸抽吸管时,确保阀门牢牢固定 在管嘴上,否则可能会损坏阀门。 警告!在患者周围获得所需的形状后,请勿使抽吸管继续连接设备。在手术过程 中,关闭 Hug-U-Vac 阀门并停止抽吸。手术完成后,打开 Hug-U-Vac 阀门, 使空气再次进入设备。 页码 36 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Seite 37: 设备控制键和指示灯

    使用说明 要打开阀门 当接头之间不存在可见空隙时, 将两个阀门接头压紧,直至 阀门处于打开位置。 听到咔嗒一声。 要关闭阀门 按下阀顶部的金属拇指闩锁 当接头之间存在可见空隙时, 以关闭阀门,应听到咔哒 阀处于关闭位置。 一声。 要至锁定阀门 将塑料锁定夹压入 关闭阀门的间隙, 直至其卡入到位。 切勿超过手术台的承重能力 务必闭锁阀门并拆下抽吸管 设备控制键和指示灯: 关于本设备的控制键和指示灯,请见设置说明。 页码 37 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Seite 38: 存储、操作处置和拆卸说明

    本产品应存放在洁净、安全的环境中,以免损坏。请参阅“产品规格”部分的“存储规格”。 拆卸说明: 3.4.2 拆卸顺序与安装顺序相反。 请勿在手术之间或存放过程中抽吸管仍然连接的情况下关闭 Hug-U-Vac 阀门。 保持抽吸管连接会导致内部微珠塌陷和损坏,从而大大缩短产品的使用寿命。 故障排除指南: 此设备无故障排除指南。如用户需要设备技术支持,应首先联系 Hill-Rom 技术支持部门。 设备维护: 确认所有标签已贴好且清晰可读。必要时,可使用塑料刮片将标签撕下,以更换标签。 使用酒精拭巾清理掉所有粘合剂残留物。 如您需要维修或更换设备,请联系 Allen Medical Systems, Inc.,请通过联系详情部分 (1.3) 的信息联系我们。 4. 安全注意事项和一般信息: 一般安全警告和小心: 警告: a. 如果产品出现明显损坏,请勿使用。 b. 使用本设备之前,请阅读设备设置和使用说明。应用于患者之前,请先熟悉本产品。 c. 为防止患者和/或用户遭受人身伤害及/或设备损坏,请在使用前检查设备和手术台侧轨 是否可能损坏或磨损。如发现设备明显损坏、部件缺失或无法正常工作,请勿使用。 d. 在拆卸抽吸管时,确保阀门牢牢固定在管嘴上,否则可能会损坏阀门。 页码 38 Document Number: 80028181...
  • Seite 39: 产品规格

    使用说明 e. 建议将此定位器与刚性侧卧支架配合使用,以防止本产品失去真空时患者受伤或死亡。 f. 使用前,务必确保产品正确、牢固地固定在手术台上。 g. 仅可将定位器固定带固定到手术台的附件导轨上。 h. 切勿将定位器固定带固定在手术台宽度延伸器或任何辅助附件导轨上。 务必确保真空阀安全关闭和锁定,并且定位器在覆盖患者或开始任何手术前保持真空。 请勿超过制造商规定的最大患者体重限制或宽度限制。 k. 不可与 K-Thermal 加热垫或类似产品一起使用。 在患者周围获得所需的形状后,请勿使抽吸管继续连接设备。在手术过程中,关闭 Hug-U-Vac 阀门并停止抽吸。手术完成后,打开 Hug-U-Vac 阀门,使空气再次进入设备。 m. 请勿在手术之间或存放过程中抽吸管仍然连接的情况下关闭 Hug-U-Vac 阀门。保持抽吸 管连接会导致内部微珠塌陷和损坏,从而大大缩短产品的使用寿命。 n. 切勿超过手术台的承重能力。 o. 务必将阀门锁定至关闭并拆下抽吸管。 小心: 请勿超过产品规格表中的安全承重能力 产品规格: 机械规格 描述 Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 89 cm × 122 cm (35” x 48”) 产品尺寸...
  • Seite 40: 灭菌说明

    使用说明 Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 3.6 kg (8 lbs) 整套设备的总重量 Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 4.5 kg (10 lbs) 存储规格 描述 存储温度 -29 ℃ 到 +60 ℃ 存储相对湿度范围 15% 到 85% 工作温度 本设备设计用于受控手术室环境。 工作相对湿度范围 电气规格 描述 不适用。 不适用。 软件规格 描述 不适用。 不适用。...
  • Seite 41: 清洁与消毒说明

    使用说明 清洁与消毒说明: 警告: 请勿使用漂白剂或含漂白剂的产品清洁设备。否则可能导致人身伤害或设备损坏。  每次使用后,使用酒精拭巾清洁设备。  请勿将设备放入水中。否则可能会导致设备损坏。  请使用布和季铵盐类消毒/清洁液清洁和消毒设备。  请阅读并遵循制造商建议进行基本消毒。  阅读并遵循清洁用品说明。在液体可能进入机械装置的区域,请小心操作。  请使用一块干净的干布擦拭设备。  在存储或再次使用设备之前,请确认其干燥。  小心:请勿将垫子浸入任何液体中 小心:请勿使用漂白剂或酚类物质接触垫子 5. 适用标准列表: 序号 标准 描述 医疗器械 - 第 1 部分:可用性工程对医疗器械的应用 EN 62366-1 医疗器械 - 风险管理对医疗器械的应用。 EN ISO 14971 医疗器械制造商提供的信息 EN 1041 医疗器械...
  • Seite 42 HUG-U-VAC Gebruiksaanwijzing Productnr. A-60003 en A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 43: Belangrijke Opmerkingen

    GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJKE OPMERKINGEN U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees alle waarschuwingen in deze handleiding en op het hulpmiddel zelf •...
  • Seite 44 GEBRUIKSAANWIJZING Inhoudsopgave HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Algemene informatie: ....................... 46 Copyrightinformatie: ....................46 Handelsmerken: ......................46 Contactgegevens: ....................47 Veiligheidsoverwegingen: ..................47 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico's: ......... 47 1.4.2 Kennisgeving over misbruik van het product: ..........47 1.4.3 Kennisgeving voor gebruikers en/of patiënten: .......... 47 1.4.4 Veilig afvoeren: ....................
  • Seite 45 GEBRUIKSAANWIJZING 3.4.1 Opslag en hantering: ..................59 3.4.2 Instructies voor het verwijderen: ..............59 Handleiding voor het oplossen van problemen: ..........59 Onderhoud van het hulpmiddel: ................59 4. Veiligheidsmaatregelen en algemene informatie: ............60 Algemene waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen: ........60 Productspecificaties: ....................
  • Seite 46: Algemene Informatie

    GEBRUIKSAANWIJZING 1. Algemene informatie: Allen Medical Systems, Inc. is een dochteronderneming van Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), een toonaangevende, wereldwijde fabrikant en leverancier van medische technologieën en gerelateerde services voor zorginstellingen. Als marktleider op het gebied van patiëntpositionering willen wij de patiëntresultaten en de veiligheid van zorgverleners verbeteren en de klantefficiëntie vergroten.
  • Seite 47: Contactgegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING Contactgegevens: Zie de catalogus voor bestelinformatie. Contactgegevens Allen Customer Service: Noord-Amerika Internationaal (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Veiligheidsoverwegingen: 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico's: GEBRUIK HET PRODUCT NIET WANNEER DIT ZICHTBAAR BESCHADIGD IS OF IN EEN VERSLECHTERDE MATERIËLE CONDITIE VERKEERT.
  • Seite 48: Veilig Afvoeren

    GEBRUIKSAANWIJZING 1.4.4 Veilig afvoeren: Klanten moeten zich houden aan alle federale, landelijke, regionale en/of lokale wetten en voorschriften met betrekking tot het veilig afvoeren van medische hulpmiddelen en accessoires. In geval van twijfel dient de gebruiker van het hulpmiddel eerst contact op te nemen met de technische ondersteuning van Hill-Rom voor advies over protocollen voor veilig afvoeren.
  • Seite 49: Beoogde Gebruikers En Patiëntenpopulatie

    GEBRUIKSAANWIJZING het jaar aangeven en ddd de dag van het jaar. Zo zou bijvoorbeeld 4 april2019 worden weergegeven als 19094. Geeft de datum aan waarop het EN ISO 15223-1 medische hulpmiddel is geproduceerd Geeft het catalogusnummer van de EN ISO 15223-1 fabrikant aan Geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen...
  • Seite 50: Conformiteit Met Regelgeving Voor Medische Hulpmiddelen

    HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE Tel.: +33 (0)2 97 50 92 12 Productiegegevens: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NOORD-AMERIKA) +1 978-266-4200 (INTERNATIONAAL) Gegevens EU-importeur: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9...
  • Seite 51: Systeem

    GEBRUIKSAANWIJZING 2. Systeem Identificatie van systeemonderdelen: Banden voor bevestiging aan Okselkussen operatietafel (2 per kant) Vacuümklep Okselkussen Pomp Koord Vergrendeling Productcode en -beschrijving: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Pagina 51 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MRT 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Seite 52: Lijst Met Accessoires En Tabel Met Verbruiksonderdelen

    Naam van accessoire Productnummer Niet van toepassing Niet van toepassing Naam van verbruiksonderdeel Productnummer Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Opmerking: raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten die in de bovenstaande tabel worden vermeld.
  • Seite 53: Restrisico

    GEBRUIKSAANWIJZING Restrisico: Dit product voldoet aan de relevante prestatie- en veiligheidsnormen. Letsel bij de patiënt of de gebruiker door verkeerd gebruik van het hulpmiddel, schade aan het hulpmiddel, een onjuiste werking van het hulpmiddel en mechanische gevaren kunnen echter niet volledig worden uitgesloten. 3.
  • Seite 54 GEBRUIKSAANWIJZING A) Stop het uiteinde B) Haal het uiteinde C) Breng het D) Grijp het van de band zonder met schroefdraad uiteinde met vrije uiteinde schroefdraad achter onderlangs de schroefdraad door vast en trek de zijrail van de bovenste sleuf van de andere sleuf in deze stevig operatietafel.
  • Seite 55 GEBRUIKSAANWIJZING e. Breng de beschermende wegwerphoes aan op de Hug-U-Vac® volgens de instructies voor eenmalig gebruik. f. Breng de patiënt over op de positioner. g. Open de klep en laat de Hug-U-Vac® rusten. Positioneer de patiënt in de laterale positie, met de torso gecentreerd in de lengte van de Hug-U-Vac®.
  • Seite 56 GEBRUIKSAANWIJZING h. Pomp het okselkussen op middels de handpomp om zo de druk op de betreffende arm en schouder te verminderen. Bij ingrepen lager dan de borstkas (bv. nefrectomie, heup) dient het okselkussen in de standaardpositie gebruikt te worden. Bij ingrepen die de borstkas en het bovenlichaam omvatten (bv.
  • Seite 57 GEBRUIKSAANWIJZING Indien stevig bevestigd, sluit dan de klep, vergrendel deze en verwijder de afzuigslang. Zorg ervoor dat de klep stevig aan het ventiel vastzit tijdens het verwijderen van de afzuigslang, anders kan de klep beschadigd raken. WAARSCHUWING! Als de gewenste vorm rondom de patiënt is verkregen, mag de afzuiging op het apparaat NIET aan worden gelaten.
  • Seite 58 GEBRUIKSAANWIJZING Klep openen Als er GEEN ruimte tussen de Duw twee koppelingen koppelingen zichtbaar is, staat van de klep naar elkaar de klep in de geopende stand. toe totdat er een klik hoorbaar is. Klep sluiten Druk op de metalen Als er ruimte tussen de duimvergrendeling boven op de koppelingen zichtbaar is, staat...
  • Seite 59: Bedieningselementen En Indicatoren Van Het Hulpmiddel

    Gebruik een alcoholdoekje om lijmresten te verwijderen. Neem contact op met Allen Medical Systems, Inc. als het hulpmiddel moet worden gerepareerd of vervangen. Neem contact met ons op via de informatie in de sectie Contactgegevens (1.3).
  • Seite 60: Veiligheidsmaatregelen En Algemene Informatie

    GEBRUIKSAANWIJZING 4. Veiligheidsmaatregelen en algemene informatie: Algemene waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen: WAARSCHUWING: a. Niet gebruiken als het product zichtbaar is beschadigd. b. Lees de instructies voor de installatie en het gebruik van hulpmiddelen voordat u dit hulpmiddel gaat gebruiken. Raak vertrouwd met het product voordat u het bij een patiënt gebruikt.
  • Seite 61: Productspecificaties

    GEBRUIKSAANWIJZING LET OP: Overschrijd nooit de in de productspecificatietabel vermelde veilige werkbelasting. Productspecificaties: Mechanische specificaties Omschrijving Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 89 cm x 122 cm (35” x 48”) Afmetingen van product Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 81 cm x 91,5 cm (32” x 36”) Apparaten zijn gemaakt van traditionele technische materialen, waaronder roestvrij Materiaal...
  • Seite 62: Instructies Voor Sterilisatie

    GEBRUIKSAANWIJZING Compatibiliteitsspecificaties Omschrijving De Hug-U-Vac is compatibel met de volgende typen operatietafelrails: US, UK, EU, DEN, JP, Compatibiliteit met operatiekamertafels SWISS Opmerking: raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten die in de bovenstaande tabel worden vermeld. Instructies voor sterilisatie: Dit hulpmiddel is niet bedoeld om te worden gesteriliseerd. Dit kan leiden tot schade aan het hulpmiddel.
  • Seite 63 GEBRUIKSAANWIJZING Serienummer Normen Omschrijving Medische hulpmiddelen - Toepassing van EN ISO 14971 risicomanagement voor medische hulpmiddelen Informatie die door de fabrikant bij medische EN 1041 hulpmiddelen wordt geleverd Medische hulpmiddelen - Symbolen voor het gebruik EN ISO 15223-1 met medische hulpmiddeletiketten, merken en informatievoorziening - Deel 1: Algemene eisen Biologische evaluatie van medische EN ISO 10993-1...
  • Seite 64 HUG-U-VAC Instructions d'utilisation N° de produits A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 65 INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit. Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
  • Seite 66 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Informations générales : ....................68 Avis de droits d'auteur : .................... 68 Marques de commerce : ..................68 Coordonnées : ......................69 Consignes de sécurité : .................... 69 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité : ........69 1.4.2 Avis de mauvaise utilisation de l'équipement : ...........
  • Seite 67 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.4.1 Stockage et manipulation : ................80 3.4.2 Instructions de retrait : ..................80 Guide de dépannage : ................... 80 Entretien du dispositif : ....................80 4. Consignes de sécurité et renseignements généraux : ..........80 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : ........80 Spécifications du produit : ..................
  • Seite 68: Informations Générales

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Informations générales : Allen Medical Systems, Inc. est une filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est d'optimiser la guérison du patient...
  • Seite 69: Coordonnées

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute information sur les commandes, veuillez vous référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle Allen : Amérique du Nord International (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consignes de sécurité : 1.4.1...
  • Seite 70: Mise Au Rebut En Toute Sécurité

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité : Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales, régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des dispositifs et accessoires médicaux. En cas de doute, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter le service d'assistance technique de Hill-Rom qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut en toute sécurité.
  • Seite 71: Population De Patients Et Utilisateurs Prévus

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique le numéro de catalogue du EN ISO 15223-1 fabricant. Indique que l'utilisateur doit consulter les instructions d'utilisation pour obtenir des informations importantes sur les mises en EN ISO 15223-1 garde, telles que les avertissements et les précautions. Indique que le dispositif ne contient pas de caoutchouc naturel ou de latex de EN ISO 15223-1...
  • Seite 72: Considérations Relatives À La Cem

    B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TÉL. : +33 (0)2 97 50 92 12 Informations de fabrication : ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (AMÉRIQUE DU NORD) 978-266-4200 (INTERNATIONAL) Informations sur l'importateur dans l'UE : TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co.
  • Seite 73: Système

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 2. Système Identification des composants du système : Oreiller axillaire Sangles de fixation à la table d'opération (2 de chaque côté) Soupape de dépression Oreiller axillaire Pompe Cordon Verrou Code produit et description : A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Page 73 Document Number: 80028181...
  • Seite 74: Tableau De La Liste Des Accessoires Et Des Consommables

    Nom de l'accessoire Numéro du produit Non applicable Non applicable Nom du consommable Numéro du produit Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Remarque : consultez les instructions d'utilisation correspondant aux produits mentionnés dans le tableau ci-dessus.
  • Seite 75: Mise En Place Et Utilisation Du Dispositif

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3. Mise en place et utilisation du dispositif : Avant l'emploi : a. Inspectez le dispositif afin de repérer tout dommage visible ou bord coupant pouvant être dû à une chute ou un choc pendant le stockage. b. Assurez-vous que le dispositif a été correctement nettoyé, désinfecté et séché avant chaque utilisation.
  • Seite 76 INSTRUCTIONS D'UTILISATION c. Tapotez le Hug-U-Vac® pour que les microbilles internes se répartissent uniformément dans tout le positionneur. d. Évacuez un peu d'air du Hug-U-Vac® de façon à ce que les microbilles restent en place lorsque le patient est installé sur le positionneur. Fermez ensuite la soupape.
  • Seite 77 INSTRUCTIONS D'UTILISATION f. Transférez le patient sur le positionneur. g. Ouvrez la soupape pour que le Hug-U-Vac® se relâche. Installez le patient en décubitus latéral, le torse centré par rapport à la longueur du Hug-U-Vac®, en s'assurant que l'Axillary Pillow est placé plus bas que l'aisselle. h.
  • Seite 78 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Pour les interventions sous le thorax (p. ex., néphrectomie, hanche), utilisez l'Axillary Pillow en position standard. Pour les interventions au thorax et dans la partie supérieure (p. ex., thoracotomie, épaule), basculez l'Axillary Pillow vers l'avant afin d'offrir un meilleur support du haut du corps.
  • Seite 79: Commandes Et Indicateurs Du Dispositif

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Pour Ouvrir la soupape Lorsqu'AUCUN espace n'est visible Poussez les deux raccords de entre les raccords, la soupape est la soupape l'un vers l'autre en position Ouverte. jusqu'à entendre un « clic ». Pour Fermer la soupape Lorsqu'un espace est visible entre Appuyez sur l'onglet métallique situé...
  • Seite 80: Instructions De Stockage, De Manipulation Et De Retrait

    étiquettes, si nécessaire, en utilisant un grattoir en plastique pour retirer l'étiquette. Utilisez une lingette imbibée d'alcool pour éliminer toute trace d'adhésif. Contactez Allen Medical Systems, Inc. En cas de réparation ou de remplacement nécessaire du dispositif, contactez-nous en utilisant les informations de la section Coordonnées (1.3).
  • Seite 81 INSTRUCTIONS D'UTILISATION c. Afin d'éviter de graves lésions au patient et/ou à l'utilisateur et/ou d'endommager le dispositif, examinez le dispositif afin de vous assurer qu'il n'est pas déjà endommagé. Examinez également les rails latéraux de la table opératoire avant l'utilisation du dispositif. N'utilisez pas le dispositif si vous constatez qu'il est endommagé, si certaines parties sont manquantes ou s'il ne fonctionne pas normalement.
  • Seite 82: Spécifications Du Produit

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Spécifications du produit : Spécifications mécaniques Description Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner : 89 x 122 cm (35” x 48”) Dimensions du produit Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner : 81 x 91,5 cm (32" x 36") Les appareils sont fabriqués à partir de matériaux d'ingénierie traditionnels, notamment l'acier Matériau inoxydable, l'aluminium, et le rembourrage est...
  • Seite 83: Instructions De Stérilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de stérilisation : Ce dispositif n'est pas destiné à être stérilisé. Un dommage matériel pourrait se produire. Instructions de nettoyage et de désinfection : AVERTISSEMENT :  N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif.
  • Seite 84: Liste Des Normes Applicables

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 5. Liste des normes applicables : Numéro Normes Description de série Dispositifs médicaux - Partie 1 : Application de l'ingénierie EN 62366-1 de l'aptitude à l'utilisation aux dispositifs médicaux Dispositifs médicaux - Application de la gestion des risques EN ISO 14971 aux dispositifs médicaux Informations fournies par le fabricant de dispositifs...
  • Seite 85 HUG-U-VAC Gebrauchsanleitung Produkt-Nr. A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 86: Wichtige Hinweise

    GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
  • Seite 87 GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Allgemeine Informationen: ....................89 Urheberrechtsvermerk: ..................... 89 Marken: ........................89 Kontaktinformationen: ....................90 Sicherheitshinweise: ....................90 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ............ 90 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ......90 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Patienten: ............
  • Seite 88 GEBRAUCHSANLEITUNG 3.4.1 Lagerung und Handhabung: ..............101 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: ..........101 Anleitung zur Fehlerbehebung: ................101 Gerätewartung: ...................... 101 4. Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ........101 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................101 Produktspezifikationen: ................... 102 Anweisungen für die Sterilisation: ................103 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ...........
  • Seite 89: Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Allgemeine Informationen: Allen Medical Systems, Inc. ist eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der...
  • Seite 90: Kontaktinformationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: Nordamerika International (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER EINEN MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
  • Seite 91: Sichere Entsorgung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall muss sich der Benutzer des Geräts zunächst an den technischen Support von Hill-Rom wenden, um Anweisungen zu sicheren Entsorgungsmaßnahmen zu erhalten.
  • Seite 92: Vorgesehene Benutzer Und Patientenpopulation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Verweist auf die Katalognummer des Herstellers. EN ISO 15223-1 Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchs- anleitung für wichtige Warnhinweise und Vorsichts- EN ISO 15223-1 maßnahmen zurate ziehen muss. Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch Naturkautschuk-Latex EN ISO 15223-1 enthält.
  • Seite 93: Hinweise Zur Emv

    HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANKREICH TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Herstellerdaten: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORDAMERIKA) 978-266-4200 (INTERNATIONAL) Daten des EU-Importeurs: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9...
  • Seite 94: System

    GEBRAUCHSANLEITUNG 2. System Systemkomponenten: Riemen zur Befestigung Achselkissen am Operationstisch (2 pro Seite) Vakuumventil Achselkissen- pumpe Halteband Ventilverschluss Artikelnummer und -beschreibung: A-60003 – Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 – Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Seite 94 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Seite 95: Zubehörliste Und Liste Der Verbrauchsmaterialien

    Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Nicht zutreffend Nicht zutreffend Bezeichnung des Verbrauchsmaterials Produktnummer Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen.
  • Seite 96: Vorbereitung Und Verwendung Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG 3. Vorbereitung und Verwendung des Geräts: Vor der Verwendung: a. Untersuchen Sie das Produkt auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die möglicherweise durch Herunterfallen oder einen Aufprall während der Lagerung verursacht wurden. b. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Produkt angemessen gereinigt, desinfiziert und abgetrocknet wurde.
  • Seite 97 GEBRAUCHSANLEITUNG c. Streichen Sie den Hug-U-Vac® glatt, damit die Mikrokugeln im Positioner gleichmäßig verteilt sind. d. Evakuieren Sie eine geringe Menge Luft aus dem Hug-U-Vac®, damit sich die Mikrokugeln nicht verteilen, wenn der Patient auf den Positioner gelegt wird. Schließen Sie dann das Ventil. e.
  • Seite 98 GEBRAUCHSANLEITUNG f. Lagern Sie den Patienten auf den Positioner um. g. Öffnen Sie das Ventil und lassen Sie den Hug-U-Vac® erschlaffen. Positionieren Sie den Patienten in Seitenlage. Der Torso wird dabei mittig in Längsrichtung auf dem Hug-U-Vac® platziert, wobei sich das Axillary Pillow unterhalb der Achsel befindet.
  • Seite 99 GEBRAUCHSANLEITUNG Bei Eingriffen unterhalb des Thorax (z. B. Nephrektomie, Hüfte) ist das Axillary Pillow in der Standardposition zu verwenden. Bei Eingriffen am Thorax und oberhalb (z. B. Thorakotomie, Schulter) klappen Sie das Axillary Pillow nach vorne, damit der Oberkörper besser gestützt wird. Gleichen Sie die Seiten des Hug-U-Vac®...
  • Seite 100: Bedienelemente Und Anzeigen Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Öffnen des Ventils Wenn KEINE Lücke zwischen den Drücken Sie die zwei Kupplungsstücke Kupplungsstücken sichtbar ist, befindet des Ventils zusammen, bis diese sich das Ventil in der offenen Position. hörbar einrasten. Schließen des Ventils Wenn zwischen den Kupplungs- Drücken Sie auf die metallene Verriegelungstaste an der Oberseite des stücken eine Lücke sichtbar ist, Ventils, um das Ventil zu SCHLIESSEN.
  • Seite 101: Anweisungen Für Die Lagerung, Handhabung Und Entfernung Des Geräts

    Etiketten bei Bedarf aus, indem Sie das Etikett mit einem Kunststoffschaber entfernen. Entfernen Sie mit einem Alkoholtuch alle Kleberückstände. Wenden Sie sich an Allen Medical Systems, Inc., wenn das Gerät repariert oder ersetzt werden muss. Unsere Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt 1.3.
  • Seite 102: Produktspezifikationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG d. Wenn Sie den Saugschlauch entfernen, stellen Sie sicher, dass das Ventil sicher auf der Düse sitzt, da sonst ein Ventilschaden entstehen könnte. e. Es wird empfohlen, diesen Positioner zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen des Patienten beim Verlust des Vakuums in Verbindung mit einer starren Seitenhalterung zu verwenden.
  • Seite 103: Anweisungen Für Die Sterilisation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Die Geräte sind aus herkömmlichen Werkstoffen wie Edelstahl und Aluminium gefertigt. Die Material Polsterung besteht aus Hoch- und Niedrigtemperatur-Polymeren. Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: (500 lbs) Patient mit einem Gewicht bis zu 226 kg Sichere Arbeitslast des Geräts Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: Patient mit einem Gewicht bis zu 362,8 kg (800 lbs) Hug-U-Vac®...
  • Seite 104: Liste Der Anwendbaren Normen

    GEBRAUCHSANLEITUNG  Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit Reinigungstüchern auf Alkoholbasis.  Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser. Dies kann zu Beschädigungen führen.  Verwenden Sie ein Tuch und eine Desinfektions- bzw. Reinigungslösung mit Quartär-Ammonium, um das Gerät zu reinigen und zu desinfizieren. ...
  • Seite 105: Οδηγίες Χρήσης

    HUG-U-VAC Οδηγίες χρήσης Αρ. προϊόντος A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 106 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή οποιουδήποτε άλλου τύπου ιατρικής συσκευής σε ασθενείς, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις προειδοποιήσεις σε αυτό •...
  • Seite 107 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πίνακας περιεχομένων HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Γενικές πληροφορίες: ...................... 109 Δήλωση πνευματικής ιδιοκτησίας: ................ 109 Εμπορικά σήματα: ....................109 Στοιχεία επικοινωνίας: ....................110 Θέματα ασφάλειας: ....................110 1.4.1 Σύμβολο ειδοποίησης για κίνδυνο ασφάλειας: .......... 110 1.4.2 Ειδοποίηση για λανθασμένη χρήση εξοπλισμού: ........110 1.4.3 Ειδοποίηση...
  • Seite 108 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες αποθήκευσης, χειρισμού και αφαίρεσης: ..........121 3.4.1 Αποθήκευση και χειρισμός: ................121 3.4.2 Οδηγίες αφαίρεσης: ..................121 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων: ..............121 Συντήρηση της συσκευής: ..................121 4. Προφυλάξεις και γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια: ......... 121 Γενικές...
  • Seite 109: Γενικές Πληροφορίες

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Γενικές πληροφορίες: Η Allen Medical Systems, Inc. είναι θυγατρική της Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), μιας κορυφαίας διεθνώς κατασκευαστικής εταιρείας και παρόχου ιατρικών τεχνολογιών και σχετικών υπηρεσιών για τον κλάδο της υγειονομικής περίθαλψης. Ως ηγετική εταιρεία στα προϊόντα τοποθέτησης των ασθενών στη σωστή θέση, πάθος μας είναι η...
  • Seite 110: Στοιχεία Επικοινωνίας

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στοιχεία επικοινωνίας: Για πληροφορίες παραγγελίας ανατρέξτε στον κατάλογο. Πληροφορίες επικοινωνίας με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Allen: Βόρεια Αμερική Διεθνώς (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Θέματα ασφάλειας: 1.4.1 Σύμβολο ειδοποίησης για κίνδυνο ασφάλειας: ΜΗ...
  • Seite 111: Ασφαλής Απόρριψη

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1.4.4 Ασφαλής απόρριψη: Οι πελάτες θα πρέπει να τηρούν το σύνολο των ομοσπονδιακών, πολιτειακών, περιφερειακών ή/και τοπικών νομοθεσιών και κανονισμών όσον αφορά την ασφαλή απόρριψη των ιατροτεχνολογικών προϊόντων και εξαρτημάτων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ο χρήστης της συσκευής θα πρέπει πρώτα να επικοινωνήσει με...
  • Seite 112: Προβλεπόμενοι Χρήστες Και Πληθυσμός Ασθενών

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Υποδεικνύει την ημερομηνία κατασκευής του EN ISO 15223-1 ιατροτεχνολογικού προϊόντος Υποδεικνύει τον αριθμό καταλόγου του EN ISO 15223-1 κατασκευαστή Υποδεικνύει ότι ο χρήστης πρέπει να συμβουλευτεί τις οδηγίες χρήσης για EN ISO 15223-1 σημαντικές προειδοποιητικές πληροφορίες, όπως προειδοποιήσεις και προφυλάξεις. Υποδεικνύει...
  • Seite 113: Θέματα Ημσ

    HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE ΤΗΛ.: +33 (0)2 97 50 92 12 Πληροφορίες κατασκευής: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (ΒΟΡΕΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ) 978-266-4200 (ΔΙΕΘΝΩΣ) Πληροφορίες εισαγωγέα ΕΕ: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9...
  • Seite 114: Σύστημα

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 2. Σύστημα Αναγνώριση στοιχείων συστήματος: Μαξιλάρι Ιμάντες στερέωσης στη μασχάλης χειρουργική τράπεζα (2 σε κάθε πλευρά) Βαλβίδα κενού Πουάρ μαξιλαριού μασχάλης Λουρί Κλιπ ασφάλισης Κωδικός και περιγραφή προϊόντος: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Κατάλογος...
  • Seite 115: Ενδείξεις Χρήσης

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ονομασία εξαρτήματος Αριθμός προϊόντος Δεν ισχύει Δεν ισχύει Ονομασία αναλώσιμου Αριθμός προϊόντος Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Σημείωση: Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον παραπάνω πίνακα, ανατρέξτε στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
  • Seite 116: Ρύθμιση Και Χρήση Του Εξοπλισμού

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3. Ρύθμιση και χρήση του εξοπλισμού: Πριν από τη χρήση: a. Επιθεωρήστε το προϊόν ελέγχοντας για ορατή ζημιά ή αιχμηρά σημεία που θα μπορούσαν να έχουν προκληθεί από πτώση ή χτύπημα κατά την αποθήκευση. b. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει καθαριστεί και απολυμανθεί κατάλληλα και ότι είναι σκουπισμένο...
  • Seite 117 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ c. Ισιώστε το Hug-U-Vac® έτσι ώστε τα εσωτερικά μικροσφαιρίδια να κατανεμηθούν ομοιόμορφα στον ρυθμιστή θέσης. d. Αφαιρέστε μια μικρή ποσότητα αέρα από το Hug-U-Vac® ώστε να μην αλλάξει η κατανομή των σφαιριδίων μετά την τοποθέτηση του ασθενούς στον ρυθμιστή θέσης.
  • Seite 118 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ f. Μεταφέρετε τον ασθενή στον ρυθμιστή θέσης. g. Ανοίξτε τη βαλβίδα και αφήστε το Hug-U-Vac® να ξεφουσκώσει ελαφρώς. Τοποθετήστε τον ασθενή σε πλάγια θέση, με τον κορμό κεντραρισμένο κατά μήκος του Hug-U-Vac®. Βεβαιωθείτε ότι το Axillary Pillow βρίσκεται κάτω από τη...
  • Seite 119 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για επεμβάσεις σε περιοχές κάτωθεν του θώρακα (π.χ. νεφρεκτομή, ισχίο), χρησιμοποιήστε το Axillary Pillow στην τυπική θέση. Για επεμβάσεις στον θώρακα και άνωθεν αυτού (π.χ. θωρακοτομή, ώμος), γυρίστε το Axillary Pillow προς τα εμπρός για καλύτερη στήριξη του άνω μέρους...
  • Seite 120: Στοιχεία Ελέγχου Και Ενδείξεις Συσκευής

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για να ανοίξετε τη βαλβίδα Πιέστε τους δύο συνδέσμους της Όταν ΔΕΝ υπάρχει εμφανές κενό βαλβίδας μεταξύ τους, μέχρι να ανάμεσα στους συνδέσμους, η ακούσετε ένα "κλικ". βαλβίδα είναι στην Ανοιχτή θέση. Για να κλείσετε τη βαλβίδα Πιέστε το μεταλλικό μάνταλο αντίχειρα Όταν...
  • Seite 121 Αντικαταστήστε τις ετικέτες όταν είναι αναγκαίο, χρησιμοποιώντας πλαστικό ξέστρο για την αφαίρεση της ετικέτας. Χρησιμοποιήστε μαντηλάκι εμποτισμένο με αλκοόλη για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα κόλλας. Επικοινωνήστε με την Allen Medical Systems, Inc. εάν χρειαστείτε επισκευή ή αντικατάσταση της συσκευής, χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες στην ενότητα «Στοιχεία επικοινωνίας» (1.3).
  • Seite 122 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ c. Για την πρόληψη τραυματισμού των ασθενών ή/και των χρηστών και ζημιάς στον εξοπλισμό, πρέπει να εξετάζετε τη συσκευή και τις πλευρικές ράγες της χειρουργικής τράπεζας για πιθανή ζημιά ή φθορά πριν από τη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν υπάρχει ορατή ζημιά, αν λείπουν εξαρτήματα ή αν δεν...
  • Seite 123 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προδιαγραφές προϊόντος: Μηχανικές προδιαγραφές Περιγραφή Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 89 cm x 122 cm (35” x 48”) Διαστάσεις προϊόντος Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 81 cm x 91,5 cm (32" x 36") Οι συσκευές κατασκευάζονται από συνήθη τεχνικά υλικά, όπως ανοξείδωτο χάλυβα και Υλικό...
  • Seite 124 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες καθαρισμού και απολύμανσης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικό για τον καθαρισμό της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στον εξοπλισμό.  Έπειτα από κάθε χρήση, καθαρίζετε τη συσκευή με μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη. ...
  • Seite 125 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5. Κατάλογος ισχύοντων προτύπων: Αρ. Sl Πρότυπα Περιγραφή Ιατρικές συσκευές - Μέρος 1: Εφαρμογή της τεχνικής EN 62366-1 χρησιμότητας σε ιατρικές συσκευές Προϊόντα για ιατρική χρήση - Εφαρμογή της διαχείρισης EN ISO 14971 διακινδύνευσης σε προϊόντα για ιατρική χρήση. Πληροφορίες...
  • Seite 126 HUG-U-VAC Istruzioni per l'uso N. prodotto A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 127: Avvisi Importanti

    ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
  • Seite 128 ISTRUZIONI PER L'USO Indice HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Informazioni generali: ...................... 130 Nota sul copyright: ....................130 Marchi commerciali: ....................130 Dettagli di contatto: ....................131 Considerazioni sulla sicurezza: ................131 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ........131 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: .........
  • Seite 129 ISTRUZIONI PER L'USO 3.4.1 Conservazione e gestione: ................142 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: ................142 Guida alla risoluzione dei problemi: ..............142 Manutenzione del dispositivo: ................142 4. Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............142 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ......... 142 Specifiche del prodotto: ..................
  • Seite 130: Informazioni Generali

    ISTRUZIONI PER L'USO 1. Informazioni generali: Allen Medical Systems, Inc. è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità di leader del settore nel posizionamento dei pazienti, puntiamo con passione a migliorare gli esiti per i pazienti e la sicurezza degli operatori, potenziando al contempo l'efficienza dei nostri clienti.
  • Seite 131: Dettagli Di Contatto

    ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Nord America Clienti internazionali (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1...
  • Seite 132: Smaltimento Sicuro

    ISTRUZIONI PER L'USO 1.4.4 Smaltimento sicuro: I clienti devono attenersi a tutte le leggi e normative federali, statali, regionali e/o locali in materia di smaltimento sicuro di dispositivi e accessori medicali. In caso di dubbi, l'utente del dispositivo dovrà prima contattare l'assistenza tecnica Hill-Rom per indicazioni sui protocolli di smaltimento sicuri.
  • Seite 133: Utenti E Popolazione Di Pazienti Previsti

    ISTRUZIONI PER L'USO Indica la necessità per l'utente di consultare le istruzioni per l'uso per EN ISO 15223-1 importanti informazioni di avvertimento, quali avvertenze e precauzioni. Indica che il dispositivo non contiene gomma naturale o lattice di gomma EN ISO 15223-1 naturale secco.
  • Seite 134: Rappresentante Autorizzato Nella Ce

    B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informazioni sulla produzione: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORD AMERICA) 978-266-4200 (INTERNAZIONALE) Informazioni per gli importatori dell'UE: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co.
  • Seite 135: Sistema

    ISTRUZIONI PER L'USO 2. Sistema Identificazione dei componenti del sistema: Cinghie di fissaggio Imbottitura al tavolo operatorio ascellare Valvola (2 per lato) del vuoto Pompa per imbottitura ascellare Laccio di sicurezza Blocco Codice prodotto e descrizione: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Pagina 135 Document Number: 80028181...
  • Seite 136: Elenco Degli Accessori E Tabella Dei Materiali Di Consumo

    Nome dell'accessorio Numero di prodotto Non applicabile Non applicabile Nome del materiale di consumo Numero di prodotto Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Nota: consultare le relative Istruzioni per l'uso dei prodotti menzionati nella tabella precedente.
  • Seite 137: Configurazione E Utilizzo Dell'apparecchiatura

    ISTRUZIONI PER L'USO 3. Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura: Prima dell'uso: a. Ispezionare il prodotto ricercando eventuali danni visibili o bordi taglienti che potrebbero essere stati causati da cadute o urti quando riposto. b. Assicurarsi che il prodotto sia stato pulito, disinfettato e asciugato correttamente prima di ogni utilizzo.
  • Seite 138 ISTRUZIONI PER L'USO c. Spiegare l’Hug-U-Vac® in modo che le microsfere interne siano distribuite uniformemente in tutto il posizionatore. d. Far fuoriuscire una piccola quantità di aria dall’Hug-U-Vac® in modo che le microsfere non si ridistribuiscano quando il paziente viene spostato sul posizionatore.
  • Seite 139 ISTRUZIONI PER L'USO f. Trasferire il paziente sul posizionatore. g. Aprire la valvola e lasciare che l’Hug-U-Vac® si assesti. Posizionare il paziente in posizione laterale, con il tronco centrato lungo la lunghezza dell’Hug-U-Vac®, assicurandosi che l’Axillary Pillow sia al di sotto dell'ascella.
  • Seite 140 ISTRUZIONI PER L'USO Per procedure inferiori al torace (ad es., nefrectomia, interventi all’anca), utilizzare l’Axillary Pillow nella posizione standard. Per procedure che includono torace e parte superiore (ad es., toracotomia, interventi alla spalla), capovolgere l’Axillary Pillow in avanti per un maggiore supporto della parte superiore del corpo.
  • Seite 141: Controlli E Indicatori Del Dispositivo

    ISTRUZIONI PER L'USO Per aprire la valvola Quando NON è visibile spazio Premere contemporaneamente tra i giunti, la valvola è in i due giunti della valvola fino a posizione aperta. quando si avverte uno scatto. Per chiudere la valvola Premere il fermo a pressione metallico Quando lo spazio tra i giunti è...
  • Seite 142: Istruzioni Per La Conservazione, La Manipolazione E La Rimozione

    Utilizzare un panno imbevuto di alcool per rimuovere eventuali residui adesivi. Contattare Allen Medical Systems, Inc. se si desidera riparare o sostituire il dispositivo utilizzando le informazioni fornite nella sezione dei dettagli di contatto (1.3). 4. Precauzioni di sicurezza e informazioni generali:...
  • Seite 143 ISTRUZIONI PER L'USO d. Per evitare danni alla valvola, assicurarsi che sia fissata saldamente dall'ugello durante la rimozione del tubo di aspirazione. e. Si consiglia di utilizzare questo posizionatore insieme a un supporto laterale rigido per evitare lesioni al paziente o morte in caso di perdita di vuoto. f.
  • Seite 144 ISTRUZIONI PER L'USO Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: Peso paziente: 226 kg (500 lbs) Carico di lavoro sicuro sul dispositivo Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 362,8 kg (800 lbs) Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 3,6 kg (8 lbs) Peso complessivo del dispositivo completo Hug-U-Vac®...
  • Seite 145 ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni di pulizia e disinfezione: AVVERTENZA:  Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. La mancata osservanza di tale istruzione può causare lesioni alle persone o danni all'apparecchiatura.  Dopo ogni utilizzo, pulire il dispositivo con salviette a base di alcol. ...
  • Seite 146 HUG-U-VAC Instrukciju rokasgrāmata Izstrādājuma Nr. A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 147: Instrukciju Rokasgrāmata

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA SVARĪGI PAZIŅOJUMI Pirms šādu vai cita veida medicīnisko iekārtu lietojat pacientam, izlasiet instrukciju rokasgrāmatu un apgūstiet izstrādājuma lietošanu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms • to izmantojat pacientam. Simbols ir paredzēts, lai lietotāju brīdinātu par svarīgām procedūrām vai •...
  • Seite 148 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Satura rādītājs HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Vispārīga informācija ...................... 150 Autortiesību paziņojums ..................150 Preču zīmes ......................150 Kontaktinformācija ....................151 Drošības apsvērumi ....................151 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols ........... 151 1.4.2 Paziņojums par aprīkojuma nepareizu lietošanu ........151 1.4.3 Paziņojums lietotājiem un/vai pacientiem ..........
  • Seite 149 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3.4.1 Glabāšana un pārvietošana ............... 162 3.4.2 Noņemšanas instrukcijas ................162 Problēmu novēršanas ceļvedis ................162 Ierīces apkope ......................162 4. Piesardzības pasākumi un vispārīga informācija ............162 Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi ........162 Izstrādājuma specifikācijas ..................163 Sterilizācijas instrukcijas ...................
  • Seite 150: Vispārīga Informācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 1. Vispārīga informācija Allen Medical Systems, Inc. ir uzņēmuma Hill-Rom, Inc. meitasuzņēmums (NYSE: HRC), kas ir pasaulē vadošs medicīnas tehnoloģiju ražotājs un saistītu veselības aprūpes nozares pakalpojumu sniedzējs. Kā nozares līderis pacientu pozicionēšanā mēs vēlamies uzlabot pacientu ārstēšanas rezultātus un aprūpētāju drošību, vienlaikus uzlabojot mūsu klientu darba efektivitāti.
  • Seite 151: Kontaktinformācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Allen klientu apkalpošanas dienestu kontaktinformācija: Ziemeļamerika Starptautiski (800) 433-5774 +1 978 266 4200 papl. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Drošības apsvērumi 1.4.1 Drošības apdraudējuma paziņojuma simbols NEIZMANTOT, JA REDZAMS IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMS VAI IR BOJĀTI MATERIĀLI.
  • Seite 152: Darbs Ar Sistēmu

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Darbs ar sistēmu 1.5.1 Piemērojamie simboli Izmantotais Apraksts Atsauce simbols Norāda, ka ierīce ir medicīniskā ierīce. Regula (ES) 2017/745 Norāda medicīniskās ierīces ražotāju. EN ISO 15223-1 Norāda ražotāja sērijas numuru. Ierīces sērijas numurs ir kodēts kā 1GGNNSSSSSSS.  GG norāda ražošanas gadu, piemēram, 118NNSSSSSSS, kur 18 apzīmē...
  • Seite 153: Paredzētā Lietotāju Un Pacientu Populācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Norāda pilnvaroto pārstāvi Eiropas Kopienā. EN ISO 15223-1 Norāda, ka medicīniskā ierīce atbilst REGULAI Regula (ES) 2017/745 (ES) 2017/745. Norāda uz brīdinājumu. IEC 60601-1 Norāda, ka lietotājam ir jāiepazīstas ar EN ISO 15223-1 instrukciju rokasgrāmatu. 1.5.2 Paredzētā lietotāju un pacientu populācija Paredzētie lietotāji: ķirurgi, medmāsas, ārsti, terapeiti un operāciju zāles veselības aprūpes speciālisti, kas iesaistīti procedūrās saistībā...
  • Seite 154: Ražotāja Informācija

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Ražotāja informācija ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (ZIEMEĻAMERIKA) 978-266-4200 (STARPTAUTISKI) ES importētāju informācija TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Vācija Austrālijas sponsora informācija Welch Allyn Australia Pty. Ltd.
  • Seite 155: Sistēma

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 2. Sistēma Sistēmas komponentu identifikācija Siksnas, ar ko piestiprināt Paduses spilvens pie operāciju galda (2 katrā pusē) Vakuumvārsts Paduses spilvena piepūšanas baloniņš Aukla Fiksators Izstrādājuma kods un apraksts A-60003 — Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 — Hug-U-Vac Large Lateral Positioner 155.
  • Seite 156: Piederumu Saraksts Un Izlietojamo Komponentu Tabula

    Nākamajā sarakstā ir norādīti piederumi un komponenti, ko var lietot kopā ar ierīci. Piederuma nosaukums Izstrādājuma numurs Nav piemērojams Nav piemērojams Izlietojamā komponenta nosaukums Izstrādājuma numurs Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Piezīme. Skatiet atbilstošo instrukciju rokasgrāmatu iepriekš tabulā minētajiem izstrādājumiem.
  • Seite 157: Aprīkojuma Uzstādīšana Un Lietošana

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA 3. Aprīkojuma uzstādīšana un lietošana Pirms lietošanas a. Pārbaudiet izstrādājumu, apskatot, vai tam nav redzamu bojājumu vai asu malu, ko varētu būt izraisījusi nomešana vai trieciens glabāšanas laikā. b. Nodrošiniet, ka izstrādājums tiek pareizi notīrīts, dezinficēts un noslaucīts sauss pirms katras lietošanas reizes.
  • Seite 158 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA c. Nogludiniet Hug-U-Vac®, lai tā iekšpusē esošās mikrolodītes būtu vienmērīgi izvietotas pozicionētājā. d. Izsūknējiet nelielu daudzumu gaisa no Hug-U-Vac®, lai, pacientu pārvietojot uz pozicionētāja, mikrolodītes nemainītu novietojumu. Pēc tam aizveriet vārstu. e. Uzlieciet vienreizlietojamo pārvalku uz Hug-U-Vac®, ievērojot šī vienreizlietojamā...
  • Seite 159 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA f. Uzceliet pacientu uz pozicionētāja. g. Atveriet vārstu un uzgaidiet, līdz Hug-U-Vac® kļūst mīkstāks. Novietojiet pacientu uz sāniem, lai pacienta torss būtu gareniski centrēts pret Hug-U-Vac®, nodrošinot, ka paduses spilvens atrodas zem paduses. h. Ar rokas baloniņu piepūtiet paduses spilvenu, lai atslogotu attiecīgās puses roku un plecu.
  • Seite 160 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Procedūrām, kuras veic zemāk par krūškurvi (piemēram, nefrektomija, gūžas operācijas), izmantojiet paduses spilvenu standarta pozīcijā. Procedūrām, kuras veic krūškurvja līmenī un augstāk (piemēram, torakotomija, pleca operācijas), apvērsiet paduses spilvenu uz priekšu, lai vairāk balstītu ķermeņa augšdaļu. Kad vārsts ir atvērts, pielāgojiet Hug-U-Vac®...
  • Seite 161: Ierīces Vadības Elementi Un Indikatori

    INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Vārsta atvēršana Kad starp savienojumiem Saspiediet kopā abus NAV spraugas, vārsts ir vārsta savienojumus, atvērtā stāvoklī. līdz atskan klikšķis. Vārsta aizvēršana Kad starp savienojumiem Nospiediet vārsta augšpusē esošo metāla mēlīti, lai AIZVĒRTU vārstu. ir redzama sprauga, Vajadzētu atskanēt klikšķim. vārsts ir aizvērtā...
  • Seite 162: Glabāšanas, Pārvietošanas Un Noņemšanas Instrukcijas

    Pārliecinieties, vai visas etiķetes ir piestiprinātas un izlasāmas. Nomainiet etiķetes pēc nepieciešamības, etiķetes noņemšanai izmantojot plastmasas skrāpi. Lai noņemtu līmes atliekas, izmantojiet spirta salveti. Ja ierīce ir jālabo vai jānomaina, sazinieties ar Allen Medical Systems, Inc., izmantojot kontaktinformācijas sadaļā (1.3.) sniegto informāciju. 4. Piesardzības pasākumi un vispārīga informācija Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi...
  • Seite 163 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA e. Šo pozicionētāju ir ieteicams lietot kopā ar stingru sānu balstīšanas aprīkojumu, lai novērstu pacienta traumēšanu vai nāves iestāšanos gadījumā, ja izstrādājumā zudis vakuums. f. Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai izstrādājums ir pareizi un cieši nostiprināts pie operāciju galda. g.
  • Seite 164 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 226 kg (500 lbs) smags pacients Ierīces droša darba slodze Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 362,8 kg (800 lbs) Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 3,6 kg (8 lbs) Visas ierīces kopējais svars Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 4,5 kg (10 lbs) Glabāšanas specifikācijas Apraksts...
  • Seite 165 INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Tīrīšanas un dezinfekcijas instrukcijas BRĪDINĀJUMS.  Ierīces tīrīšanai neizmantojiet balinātāju vai līdzekļus, kas satur balinātāju. Var tikt gūta trauma vai rasties aprīkojuma bojājums.  Pēc katras lietošanas reizes notīriet ierīci ar spirtu saturošām salvetēm.  Neievietojiet ierīci ūdenī. Aprīkojums var tikt sabojāts. ...
  • Seite 166 HUG-U-VAC Instrukcja obsługi Produkt nr A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 167: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE UWAGI Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć • wszystkie ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji i umieszczone na etykietach produktu.
  • Seite 168 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Informacje ogólne: ......................170 Informacja o prawach autorskich: ............... 170 Znaki towarowe: ...................... 170 Dane do kontaktu: ....................171 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: ..............171 1.4.1 Informacja o symbolu zagrożenia dla bezpieczeństwa: ......171 1.4.2 Informacja dotycząca nieprawidłowego użytkowania sprzętu: ...
  • Seite 169 INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.4.1 Przechowywanie i obsługa: ................. 182 3.4.2 Instrukcja dotycząca zdejmowania: ............182 Przewodnik dotyczący rozwiązywania problemów: .......... 182 Konserwacja wyrobu: ..................... 182 4. Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: ...... 182 Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: ......182 Parametry techniczne produktu: ................
  • Seite 170: Informacje Ogólne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne: Allen Medical Systems, Inc. jest spółką zależną firmy Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), wiodącego światowego producenta i dostawcy technologii medycznych oraz usług pokrewnych dla branży ochrony zdrowia. Jako lidera w dziedzinie pozycjonowania pacjentów interesuje poprawa wyników uzyskiwanych pacjentów...
  • Seite 171: Dane Do Kontaktu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane do kontaktu: Informacje do zamówień zawiera katalog. Dane do kontaktu z działem obsługi klienta firmy Allen: Ameryka Płn. Inne kraje (800) 433-5774 +1 978 266 4200 wew. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: 1.4.1...
  • Seite 172: Bezpieczne Usuwanie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.4.4 Bezpieczne usuwanie: Klienci powinni przestrzegać wszystkich przepisów krajowych, wojewódzkich, regionalnych i/lub lokalnych w zakresie bezpiecznego usuwania wyrobów i akcesoriów medycznych. W razie wątpliwości użytkownik powinien najpierw skontaktować się z działem wsparcia technicznego firmy Hill-Rom w celu uzyskania wskazówek dotyczących protokołów bezpiecznego usuwania.
  • Seite 173: Docelowa Populacja Użytkowników I Pacjentów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Oznacza numer katalogowy producenta. PN-EN ISO 15223-1 Oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi, aby uzyskać PN-EN ISO 15223-1 ważne przestrogi, takie jak informacje ostrzegawcze i środki ostrożności. Oznacza, że wyrób nie zawiera naturalnej PN-EN ISO 15223-1 gumy ani suchej naturalnej gumy lateksowej.
  • Seite 174: Uwagi Dotyczące Emc

    B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Informacje dotyczące produkcji: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (AMERYKA PÓŁNOCNA) 978-266-4200 (INNE KRAJE) Dane importera do UE: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co.
  • Seite 175: System

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 2. System Identyfikacja podzespołów systemu: Poduszka Pasy mocujące do pod pachę stołu operacyjnego Zawór próżniowy (2 z każdej strony) Pompka poduszki pod pachę Linka Blokada Kod i opis produktu: A-60003 – Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 – Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Strona 175 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020...
  • Seite 176: Tabela Zawierająca Wykaz Akcesoriów I Materiałów Eksploatacyjnych

    Poniższy wykaz zawiera akcesoria i elementy, które mogą być używane z tym wyrobem. Nazwa akcesorium Numer produktu Nie dotyczy Nie dotyczy Nazwa materiału eksploatacyjnego Numer produktu Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Uwaga: informacje na temat produktów wymienionych w powyższej tabeli można znaleźć...
  • Seite 177: Konfiguracja I Użytkowanie Sprzętu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Konfiguracja i użytkowanie sprzętu: Przed użyciem: a. Sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń lub ostrych krawędzi, które mogły powstać w wyniku upuszczenia lub uderzenia podczas przechowywania. b. Przed każdym użyciem upewnić się, że produkt został odpowiednio wyczyszczony i zdezynfekowany, a następnie wytarty do sucha. Konfiguracja: a.
  • Seite 178 INSTRUKCJA OBSŁUGI c. Wygładzić pozycjoner Hug-U-Vac® w taki sposób, aby równomiernie rozprowadzić wypełniające go mikrokulki. d. Wypuścić niewielką ilość powietrza z pozycjonera Hug-U-Vac®, aby kulki nie zmieniły położenia po przeniesieniu pacjenta na pozycjoner. Następnie zamknąć zawór. e. Nałożyć na pozycjoner Hug-U-Vac® jednorazowy pokrowiec zgodnie z instrukcjami dotyczącymi materiałów jednorazowych.
  • Seite 179 INSTRUKCJA OBSŁUGI f. Przenieść pacjenta na pozycjoner. g. Otworzyć zawór i pozwolić na poluzowanie wypełnienia pozycjonera Hug-U-Vac®. Ułożyć pacjenta w pozycji bocznej, z tułowiem wyśrodkowanym wzdłuż całej długości pozycjonera Hug-U-Vac®, i upewnić się, że poduszka Axilliary Pillow znajduje się pod pachą. h.
  • Seite 180 INSTRUKCJA OBSŁUGI W przypadku zabiegów poniżej klatki piersiowej (np. nefrektomia, chirurgia stawu biodrowego) użyć poduszki Axilliary Pillow w pozycji standardowej. W przypadku zabiegów obejmujących klatkę piersiową i obszary położone nad nią (np. torakotomia, chirurgia stawu barkowego) należy odwrócić poduszkę Axilliary Pillow do przodu w celu zapewnienia większego podparcia górnej części ciała.
  • Seite 181: Elementy Sterujące I Wskaźniki Wyrobu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Otwieranie zaworu BRAK widocznej przerwy pomiędzy Ścisnąć oba złącza złączami oznacza, że zawór jest zaworu aż do usłyszenia otwarty. charakterystycznego kliknięcia. Zamykanie zaworu Widoczna przerwa pomiędzy Wcisnąć kciukiem metalowy zatrzask w górnej części zaworu, aby ZAMKNĄĆ złączami oznacza, że zawór zawór —...
  • Seite 182: Instrukcje Dotyczące Przechowywania, Obsługi I Zdejmowania

    Usunąć resztki kleju za pomocą chusteczki nasączonej alkoholem. W razie konieczności naprawy lub wymiany wyrobu należy skontaktować się z firmą Allen Medical Systems, korzystając z informacji podanych w części Dane do kontaktu (1.3). 4. Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa i informacje ogólne: Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa:...
  • Seite 183 INSTRUKCJA OBSŁUGI c. Aby uniknąć obrażeń ciała pacjenta i/lub użytkownika oraz uszkodzenia sprzętu, przed użyciem należy sprawdzić wyrób i szyny boczne stołu operacyjnego pod kątem uszkodzeń i zużycia. Nie należy używać wyrobu w przypadku widocznych uszkodzeń, brakujących części lub działania wyrobu w sposób niezgodny z oczekiwaniami.
  • Seite 184: Parametry Techniczne Produktu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Parametry techniczne produktu: Parametry mechaniczne Opis Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 89 × 122 cm (35” x 48”) Wymiary produktu Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 81 × 91,5 cm (32" x 36") Wyroby są wykonane z tradycyjnych materiałów konstrukcyjnych, w tym ze stali Materiał...
  • Seite 185: Instrukcja Dotycząca Sterylizacji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja dotycząca sterylizacji: Ten wyrób nie jest przeznaczony do sterylizacji. Może dojść do uszkodzenia sprzętu. Instrukcje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji: OSTRZEŻENIE:  Do czyszczenia wyrobu nie wolno używać wybielaczy ani produktów zawierających wybielacz. Może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu. ...
  • Seite 186: Wykaz Stosownych Norm

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 5. Wykaz stosownych norm: Normy Opis Wyroby medyczne — Część 1: Zastosowanie inżynierii PN-EN 62366-1 użyteczności do wyrobów medycznych Wyroby medyczne — Zastosowanie zarządzania ryzykiem PN-EN ISO 14971 do wyrobów medycznych. Informacje dostarczane przez wytwórcę wyrobów PN-EN 1041 medycznych Wyroby medyczne —...
  • Seite 187 HUG-U-VAC Manual de utilização Produto n.º A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 188: Avisos Importantes

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO AVISOS IMPORTANTES Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
  • Seite 189 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Índice HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Informações gerais: ......................191 Aviso de direitos de autor: ..................191 Marcas comerciais: ....................191 Detalhes de contacto: ................... 192 Considerações de segurança: ................192 1.4.1 Aviso do símbolo de perigo de segurança: ..........192 1.4.2 Aviso de utilização indevida do equipamento: ........
  • Seite 190 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Instruções de armazenamento, manuseamento e remoção: ......203 3.4.1 Armazenamento e manuseamento:............203 3.4.2 Instruções de remoção: ................203 Guia de resolução de problemas: ............... 203 Manutenção do dispositivo:.................. 203 4. Precauções de segurança e informações gerais: ............. 203 Avisos e chamadas de atenção gerais de segurança: ........
  • Seite 191: Informações Gerais

    Os produtos da Allen são apoiados por um serviço fiável e reativo, para além das demonstrações de produtos no local.
  • Seite 192: Detalhes De Contacto

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Detalhes de contacto: Para obter informações sobre encomendas, consulte o catálogo. Informações de contacto do serviço de apoio ao cliente da Allen: América do Norte Internacional (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerações de segurança:...
  • Seite 193: Eliminação Segura

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1.4.4 Eliminação segura: Os clientes devem respeitar todas as leis e regulamentos federais, estatais, regionais e/ou locais, na medida em que são responsáveis pela eliminação segura de acessórios e dispositivos médicos. Em caso de dúvida, o utilizador do dispositivo deverá contactar primeiro a assistência técnica da Hill-Rom para obter orientação sobre os protocolos de eliminação segura.
  • Seite 194: Utilizadores E População De Pacientes Previstos

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Indica a necessidade de o utilizador consultar o manual de utilização para obter informações EN ISO 15223-1 preventivas importantes, tais como avisos e precauções. Indica que o dispositivo não contém borracha EN ISO 15223-1 natural ou látex de borracha natural seca Indica o representante autorizado na EN ISO 15223-1 Comunidade Europeia...
  • Seite 195: Considerações Sobre Cem

    B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Informações de fabrico: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (AMÉRICA DO NORTE) 978-266-4200 (INTERNACIONAL) Informações sobre o importador na UE: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co.
  • Seite 196: Sistema

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 2. Sistema Identificação dos componentes do sistema: Correias para fixar à mesa Almofada axilar de bloco operatório (2 em cada lado) Válvula de vácuo Bomba da almofada axilar Amarra de segurança Bloqueio Código e descrição do produto: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Página 196...
  • Seite 197: Tabelas De Lista De Acessórios E De Componentes Consumíveis

    A-60103 Allen Hug-U-Vac padrão Coberturas descartáveis laterais A-60102 Allen Hug-U-Vac padrão grandes Nota: consulte o manual de utilização correspondente para os produtos mencionados na tabela acima. ATENÇÃO: a reutilização de consumíveis descartáveis pode levar à contaminação cruzada do paciente e/ou à falha do dispositivo.
  • Seite 198: Configuração E Utilização Do Equipamento

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO 3. Configuração e utilização do equipamento: Antes da utilização: a. Inspecione o produto procurando quaisquer danos visíveis ou extremidades afiadas que possam ser causados por uma queda ou um impacto durante o armazenamento. b. Certifique-se de que o produto foi devidamente limpo, desinfetado e seco antes de cada utilização.
  • Seite 199 MANUAL DE UTILIZAÇÃO c. Alise o Hug-U-Vac® de forma a que as microesferas internas sejam distribuídas uniformemente por todo o posicionador. d. Retire uma pequena quantidade de ar do Hug-U-Vac® para evitar que as esferas se reposicionem ao mover o paciente para o posicionador. Em seguida, feche a válvula.
  • Seite 200 MANUAL DE UTILIZAÇÃO f. Transfira o paciente para o posicionador. g. Abra a válvula e deixe o Hug-U-Vac® adaptar-se. Coloque o paciente na posição lateral, com o torso centrado ao longo do comprimento do Hug-U-Vac®, certificando-se de que a almofada axilar se encontra por baixo da axila.
  • Seite 201 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Para procedimentos abaixo do tórax (por exemplo, nefrectomia, anca), utilize a almofada axilar na posição padrão. Para procedimentos ao nível do tórax e acima do mesmo (por exemplo, toracotomia, ombro), rode a almofada axilar para a frente para maior apoio da parte superior do corpo.
  • Seite 202: Indicadores E Controlos Do Dispositivo

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Para abrir a válvula Pressione os dois Quando NÃO existe espaço visível acoplamentos da válvula em entre os acoplamentos, a válvula conjunto até ouvir um clique. encontra-se na posição Aberta. Para fechar a válvula Quando existe espaço visível entre Pressione o trinco manual na parte os acoplamentos, a válvula de cima da válvula para a FECHAR;...
  • Seite 203 Utilize um toalhete com álcool para remover quaisquer resíduos de cola. Contacte a Allen Medical Systems, Inc. através das informações da secção de detalhes de contacto (1.3) se precisar de reparar ou substituir o dispositivo.
  • Seite 204 MANUAL DE UTILIZAÇÃO e. Recomendamos que este posicionador seja utilizado em conjunto com um suporte lateral rígido para evitar lesões ou a morte do paciente na eventualidade de o produto perder vácuo. f. Antes de utilizar, certifique-se sempre de que o produto está devidamente fixo à mesa de operação.
  • Seite 205 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: Paciente de 226 kg (500 lbs) Carga de trabalho segura no dispositivo Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 362,8 kg (800 lbs) Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 3,6 kg (8 lbs) Peso total do dispositivo completo Hug-U-Vac®...
  • Seite 206 MANUAL DE UTILIZAÇÃO  Não coloque o dispositivo em água. Poderão ocorrer danos no equipamento. Utilize um pano e uma solução de desinfeção/limpeza de amónio quaternário  para limpar e desinfetar o dispositivo.  Leia e siga as recomendações do fabricante para a desinfeção de baixo nível. ...
  • Seite 207 HUG-U-VAC Instrucţiuni de utilizare Nr. produs A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 208 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTIFICĂRI IMPORTANTE Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiţi Instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu produsul. Citiţi şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate avertismentele prezentate în acest •...
  • Seite 209 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Informaţii generale: ......................211 Notificare privind drepturile de autor: ..............211 Mărci comerciale: ....................211 Detalii de contact: ....................212 Consideraţii privind siguranţa: ................212 1.4.1 Notificare privind simbolurile de pericole pentru siguranţă: ....212 1.4.2 Notificare de utilizare necorespunzătoare a echipamentului: ....
  • Seite 210 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 3.4.1 Depozitare şi manipulare: ................225 3.4.2 Instrucţiuni de eliminare: ................225 Ghid de depanare: ....................225 Întreţinere dispozitiv: ....................225 4. Precauţii de siguranţă şi informaţii generale: .............. 225 Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: ........225 Specificaţii produs: ....................
  • Seite 211: Informaţii Generale

    întotdeauna să oferim produse de calitate şi o valoare la un nivel excepţional. Produsele Allen sunt susț inute de un service entuziast ș i de încredere, precum ș i de demonstraț ii gratuite ale produselor la faț a locului.
  • Seite 212: Detalii De Contact

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Detalii de contact: Pentru informaţii privind comandarea, consultaţi catalogul. Informaţii de contact Serviciul pentru clienţi Allen: America de Nord Internaţional (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraţii privind siguranţa: 1.4.1...
  • Seite 213: Eliminare În Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NU DEPĂŞIŢI NICIODATĂ CAPACITATEA DE GREUTATE A MESEI DESTINATĂ PENTRU SALA DE OPERAŢII 1.4.4 Eliminare în siguranţă: Clienţii trebuie să respecte toate legile şi reglementările federale, de stat, regionale şi/sau locale în ceea ce priveşte eliminarea în siguranţă a dispozitivelor şi accesoriilor medicale.
  • Seite 214 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Reprezintă codul lotului producătorului după calendarul iulian aazzz, unde aa indică ultimele două cifre ale anului şi EN ISO 15223-1 zzz indică ziua din an. Adică data de 4 aprilie 2019 va fi reprezentată ca 19094. Indică data la care a fost fabricat EN ISO 15223-1 dispozitivul medical Indică...
  • Seite 215: Utilizatori Şi Populaţie De Pacienţi Ţintă

    HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informaţii de fabricaţie: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 S.U.A. 800-433-5774 (AMERICA DE NORD) +1 978-266-4200 (INTERNAŢIONAL) Pagina 215...
  • Seite 216: Informații Importator Din Ue

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Informaț ii importator din UE: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany Informaț ii sponsor din Australia: Welch Allyn Australia Pty. Ltd. Unit 4.01, 2-4 Lyonpark Road Macquarie Park, NSW 2113 Telefon 1800 650 083 Pagina 216 Document Number: 80028181...
  • Seite 217: Sistem

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 2. Sistem Identificarea componentelor sistemului: Curele de fixare pe masa Pernă axilară pentru sala de operații (2 de fiecare parte) Supapă de vid Pompă pernă axilară Pripon Mecanism de blocare Cod produs şi descriere: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Pagina 217 Document Number: 80028181...
  • Seite 218: Lista Accesoriilor Şi Tabelul Cu Componentele Consumabile

    Denumire accesoriu Număr produs Nu se aplică Nu se aplică Denumire componentă consumabilă Număr produs Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Notă: Consultaţi Instrucţiunile de utilizare corespunzătoare pentru produsele menţionate în tabelul de mai sus.
  • Seite 219: Risc Rezidual

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Risc rezidual: Acest produs respectă standardele relevante de performanț ă ș i siguranț ă. Cu toate acestea, vătămarea pacientului sau a utilizatorului ori deteriorarea dispozitivului din cauza utilizării necorespunzătoare, a deteriorării sau funcț ionării defectuoase a dispozitivului, a pericolelor funcț ionale sau mecanice nu poate fi exclusă...
  • Seite 220 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A) Introduceți B) Introduceți C) Introduceți D) Apucați capătul liber al capătul în sus, prin capătul în jos, prin capătul liber și partea inferioară a slotul rămas în strângeți bine. curelei în spatele cataramă. barei laterale a slotului cataramei mesei pentru sala superioare.
  • Seite 221 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE d. Evacuaț i o cantitate mică de aer din Hug-U-Vac® pentru ca bilele să nu se redistribuie atunci când pacientul este mutat pe dispozitivul de poziț ionare. Apoi închideț i supapa. e. Montaț i husa de unică folosinț ă pe Hug-U-Vac® urmând instrucț iunile articolului de unică...
  • Seite 222 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE f. Transferaț i pacientul pe dispozitivul de poziț ionare. g. Deschideț i supapa ș i lăsaț i Hug-U-Vac® să se relaxeze. Poziț ionaț i pacientul în decubit lateral, cu trunchiul centrat pe lungimea Hug- U-Vac®, asigurându-vă că perna axilară este amplasată sub axilă. h.
  • Seite 223 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pentru proceduri sub torace (ș i anume nefrectomie, ș old) utilizaț i perna axilară în poziț ia standard. Pentru proceduri la torace ș i deasupra toracelui (ș i anume toracotomie, umăr) răsturnaț i perna axilară în faț ă pentru mai multă susț...
  • Seite 224 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pentru a deschide supapa Când NU există spaț iu vizibil între Împingeț i două cuplaje cuplaje, supapa este în poziț ia ale supapei unul în deschis. celălalt până când se aude un clic. Pentru a închide supapa Apăsaț...
  • Seite 225: Comenzi Şi Indicatori Dispozitiv

    îndepărtarea acestora. Folosiţi o lavetă cu alcool pentru a îndepărta reziduurile de adeziv. Contactaţi Allen Medical Systems, Inc. dacă doriţi să reparaţi sau să înlocuiţi dispozitivul, folosind informaţiile din secţiunea cu datele de contact (1.3).
  • Seite 226 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE c. Pentru a preveni vătămarea pacientului şi/sau a utilizatorului şi/sau deteriorarea echipamentului, examinaţi dispozitivul şi barele laterale ale mesei chirurgicale pentru posibile deteriorări sau uzură înainte de utilizare. Nu utilizaţi dispozitivul dacă deteriorarea este vizibilă, dacă lipsesc piese sau dacă nu funcţionează conform aşteptărilor.
  • Seite 227: Specificaţii Produs

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Specificaţii produs: Specificaţii mecanice Descriere Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 89 cm x 122 cm (35” x 48”) Dimensiuni produs Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 81 cm x 91,5 cm (32”X 36”) Dispozitivele sunt realizate din materiale de construcț ie convenț ionale, inclusiv oț el Material inoxidabil ș...
  • Seite 228: Instrucţiuni De Sterilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Instrucţiuni de sterilizare: Acest dispozitiv nu este conceput pentru a fi sterilizat. Se poate produce deteriorarea echipamentului. Instrucţiuni de curăţare şi dezinfectare: AVERTISMENT:  Nu folosiţi înălbitor sau produse care conţin înălbitor pentru a curăţa dispozitivul. Se poate produce vătămarea corporală...
  • Seite 229 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nr. crt. Standarde Descriere Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale - EN ISO 10993-1 Partea 1: Evaluare şi testare în cadrul unui proces de gestionare a riscului Aparate electromedicale - Partea 2-46: Cerinţe particulare IEC 60601-2-46 de securitate de bază şi performanţe esenţiale pentru mesele chirurgicale Standardele Asociaţiei Internaţionale de Tranzit Sigur ISTA...
  • Seite 230 HUG-U-VAC Uputstva za upotrebu Br. proizvoda A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 231 UPUTSTVA ZA UPOTREBU VAŽNE NAPOMENE Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
  • Seite 232 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Sadržaj HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Opšte informacije: ......................234 Obaveštenje o autorskom pravu: ................. 234 Žigovi: ........................234 Kontaktni podaci: ....................235 Bezbednosne napomene: ..................235 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: ........235 1.4.2 Obaveštenje o zloupotrebi opreme:............235 1.4.3 Obaveštenje za korisnike i/ili pacijente: .............
  • Seite 233 UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3.4.1 Čuvanje i rukovanje: ..................246 3.4.2 Uputstva za uklanjanje: ................. 246 Vodič za rešavanje problema: ................246 Održavanje uređaja: ....................246 4. Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: ........... 246 Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: ..........246 Specifikacije proizvoda:..................
  • Seite 234: Opšte Informacije

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1. Opšte informacije: Kompanija Allen Medical Systems, Inc. je podružnica kompanije Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), vodećeg svetskog proizvođača i dobavljača medicinskih tehnologija i srodnih usluga u domenu zdravstvene nege. Budući da smo lider u području pozicioniranja pacijenata, posvećeni smo tome da poboljšamo ishode po pacijente i bezbednost zdravstvenih radnika, a da pri tome unapredimo efikasnost klijenata.
  • Seite 235: Kontaktni Podaci

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kontaktni podaci: Za informacije o poručivanju, pogledajte katalog. Kontaktne informacije korisničke službe kompanije Allen: Severna Amerika Ostatak sveta (800) 433-5774 +1 978 266 4200, lokal 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezbednosne napomene: 1.4.1 Obaveštenje o simbolu bezbednosne opasnosti: NEMOJTE DA KORISTITE AKO SU NA PROIZVODU VIDLJIVI ZNAKOVI OŠTEĆENJA ILI PROPADANJA MATERIJALA.
  • Seite 236: Bezbedno Odlaganje U Otpad

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 1.4.4 Bezbedno odlaganje u otpad: Klijenti treba da se pridržavaju svih saveznih, državnih, regionalnih i/ili lokalnih zakona i propisa u vezi sa bezbednim odlaganjem u otpad medicinskih uređaja i pribora. Ako korisnik uređaja ima nedoumice, treba najpre da se obrati tehničkoj službi kompanije Hill-Rom radi smernica o bezbednom odlaganju u otpad.
  • Seite 237: Predviđeni Korisnik I Populacija Pacijenata

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Označava datum proizvodnje EN ISO 15223-1 medicinskog uređaja Označava kataloški broj proizvođača EN ISO 15223-1 Označava potrebu da korisnik pogleda uputstva za upotrebu radi važnih upozoravajućih informacija o merama EN ISO 15223-1 opreza, poput upozorenja i mera predostrožnosti Označava da uređaj ne sadrži prirodnu EN ISO 15223-1...
  • Seite 238: Usklađenost Sa Uredbama O Medicinskim Uređajima

    B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Informacije o proizvodnji: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (SEVERNA AMERIKA) +1 978-266-4200 (OSTATAK SVETA) Informacije o uvozniku u EU: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co.
  • Seite 239: Sistem

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 2. Sistem Identifikacija komponenti sistema: Kaiševi za pričvršćivanje na Aksilarni jastuk operacioni sto (2 po strani) Vakuumski ventil Pumpa za aksilarni jastuk Uzica Blokada Šifra i opis proizvoda: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Stranica 239 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020...
  • Seite 240: Lista Pribora I Tabela Potrošnih Materijala

    Lista u nastavku navodi pribor i komponente koji mogu da se koriste sa uređajem. Naziv pribora Broj proizvoda Nije primenljivo Nije primenljivo Naziv potrošnog materijala Broj proizvoda Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Napomena: Pogledajte odgovarajuća uputstva za upotrebu proizvoda navedena u tabeli iznad.
  • Seite 241: Postavljanje I Upotreba Opreme

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU 3. Postavljanje i upotreba opreme: Pre upotrebe: a. Pregledajte da li na proizvodu postoje vidljiva oštećenja ili oštre ivice koje mogu da nastanu kao posledica pada ili udarca tokom čuvanja. b. Uverite se da je proizvod ispravno očišćen, dezinfikovan i osušen brisanjem pre svake upotrebe.
  • Seite 242 UPUTSTVA ZA UPOTREBU c. Izravnajte Hug-U-Vac® tako da se unutrašnje mikroperle ravnomerno rasporede u pozicioneru. d. Izbacite manju količinu vazduha iz uređaja Hug-U-Vac® tako da se perle ne pomeraju kada se pacijent postavlja na pozicioner. Zatim zatvorite ventil. e. Postavite navlaku za jednokratnu upotrebu preko uređaja Hug-U-Vac® u skladu sa uputstvima za materijal za jednokratnu upotrebu.
  • Seite 243 UPUTSTVA ZA UPOTREBU f. Prenesite pacijenta na pozicioner. g. Otvorite ventil i nemojte dodirivati Hug-U-Vac®. Postavite pacijenta na bok, tako da mu je torzo po sredini uzdužne ose uređaja Hug-U-Vac®, vodeći računa da je aksilarni jastuk ispod pazušne jame. h. Pomoću ručne pumpe naduvajte aksilarni jastuk da biste uklonili pritisak sa ruke i ramena na koje se oslanja pacijent.
  • Seite 244 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kod zahvata koji se obavljaju ispod toraksa (tj. nefrektomija, zahvati na kukovima), koristite aksilarni jastuk u standardnom položaju. Kod zahvata koji se obavljaju na toraksu i iznad njega (npr. torakotomija, zahvati na ramenu), okrenite aksilarni jastuk prema napred kako biste bolje poduprli gornji deo tela.
  • Seite 245: Komande I Indikatori Uređaja

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Otvaranje ventila Kada NEMA vidljive praznine Pritiskajte dve spojnice između spojnica, ventil je u ventila jednu o drugu dok ne čujete škljocanje. otvorenom položaju. Zatvaranje ventila Pritisnite metalni taster za zatvaranje na Kada je vidljiva praznina gornjem delu ventila da biste ZATVORILI između spojnica, ventil je u ventil;...
  • Seite 246: Uputstva Za Čuvanje, Rukovanje I Uklanjanje

    Koristite alkoholnu vlažnu maramicu za uklanjanje eventualno preostalog lepka. Obratite se kompaniji Allen Medical Systems, Inc. ako želite da popravite ili zamenite uređaj; koristite informacije u odeljku sa kontaktnim podacima (1.3). 4. Bezbednosne mere predostrožnosti i opšte informacije: Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza:...
  • Seite 247 UPUTSTVA ZA UPOTREBU e. Preporučujemo da koristite pozicioner istovremeno sa čvrstim bočnim osloncem da biste sprečili povredu ili smrt pacijenta u slučaju da se izgubi vakuum u proizvodu. f. Uvek se uverite da je proizvod ispravno i čvrsto pričvršćen na operacioni sto pre upotrebe.
  • Seite 248: Specifikacije Proizvoda

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Specifikacije proizvoda: Mehaničke specifikacije Opis Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 89 cm x 122 cm (35” x 48”) Dimenzije proizvoda Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 81 cm x 91,5 cm (32” x 36”) Uređaji su konstruisani od tradicionalnih inženjerskih materijala, kao što su nerđajući Materijal čelik i aluminijum, dok je oslonac napravljen od polimera visoke i niske temperature.
  • Seite 249: Uputstva Za Sterilizaciju

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Uputstva za sterilizaciju: Ovaj uređaj nije predviđen za sterilizaciju. Moguće je oštećenje opreme. Uputstva za čišćenje i dezinfekciju: UPOZORENJE:  Nemojte da koristite izbeljivač ili proizvode koji sadrže izbeljivač pri čišćenju uređaja. Moguća je telesna povreda ili oštećenje uređaja. ...
  • Seite 250 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Ser. br. Standardi Opis Medicinska električna oprema – Deo 2-46: Posebni zahtevi IEC 60601-2-46 za osnovnu bezbednost i bitne performanse operacionih stolova Standardi Međunarodnog udruženja za bezbedan transport ISTA u vezi sa ispitivanjem pakovanja Stranica 250 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Seite 251 HUG-U-VAC Návod na použitie Číslo produktu A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 252: Dôležité Upozornenia

    NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako aj •...
  • Seite 253 NÁVOD NA POUŽITIE Obsah HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Všeobecné informácie: ....................255 Oznámenie o autorských právach: ..............255 Ochranné známky: ....................255 Kontaktné údaje: ..................... 256 Bezpečnostné informácie: ..................256 1.4.1 Upozornenie o bezpečnostných rizikách: ..........256 1.4.2 Upozornenie o nesprávnom používaní zariadenia: ........256 1.4.3 Upozornenie pre používateľov a/alebo pacientov: .........
  • Seite 254 NÁVOD NA POUŽITIE 3.4.1 Skladovanie a manipulácia: ................ 267 3.4.2 Pokyny na likvidáciu: ..................267 Sprievodca riešením problémov: ................267 Údržba zariadenia: ....................267 4. Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: ..........267 Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: ........267 Technické údaje o produkte: ................269 Pokyny na sterilizáciu: .....................
  • Seite 255: Všeobecné Informácie

    NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie: Allen Medical Systems, Inc. je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), popredného svetového výrobcu a dodávateľa zdravotníckych technológií a súvisiacich služieb pre zdravotnícky sektor. Sme priemyselným lídrom v polohovaní pacientov a veľmi nám záleží na zlepšovaní výsledkov pacientov a zvyšovaní...
  • Seite 256: Kontaktné Údaje

    NÁVOD NA POUŽITIE Kontaktné údaje: Informácie o objednávaní nájdete v katalógu. Kontaktné informácie pre oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Allen: Severná Amerika Medzinárodné +1 978 266 4200 prípona +1 (800) 433-5774 4286 +1 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Bezpečnostné informácie: 1.4.1...
  • Seite 257: Bezpečná Likvidácia

    NÁVOD NA POUŽITIE 1.4.4 Bezpečná likvidácia: Zákazníci by mali dodržiavať všetky federálne, štátne, regionálne a/alebo miestne zákony a predpisy týkajúce sa bezpečnej likvidácie zdravotníckych pomôcok a príslušenstva. V prípade pochybností sa musí používateľ zariadenia najskôr obrátiť na oddelenie technickej podpory spoločnosti Hill-Rom a získať pokyny k protokolom o bezpečnej likvidácii.
  • Seite 258: Cieľová Populácia Používateľov A Pacientov

    NÁVOD NA POUŽITIE Udáva dátum výroby zdravotníckej EN ISO 15223-1 pomôcky Udáva katalógové číslo výrobcu EN ISO 15223-1 Znamená, že je potrebné, aby si používateľ preštudoval návod na použitie, ktorý obsahuje dôležité EN ISO 15223-1 bezpečnostné informácie, ako sú varovania a bezpečnostné opatrenia. Znamená, že zariadenie neobsahuje prírodný...
  • Seite 259: Zhoda So Smernicami O Zdravotníckych Pomôckach

    B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Výrobné informácie: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (SEVERNÁ AMERIKA) +1 978-266-4200 (MEDZINÁRODNÉ) Informácie o dovozcovi do EÚ: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co.
  • Seite 260: Systém

    NÁVOD NA POUŽITIE 2. Systém Identifikácia zložiek systému: Axilárny vankúš Popruhy na zaistenie k operačnému stolu (2 na každú stranu) Podtlakový ventil Pumpa axilárneho vankúša Povraz Zámok Kód a opis produktu: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Strana 260 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020...
  • Seite 261: Zoznam Príslušenstva A Tabuľka Spotrebných Súčastí

    Názov príslušenstva Výrobné číslo Nie je relevantné Nie je relevantné Názov spotrebnej súčasti Výrobné číslo Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Poznámka: Ďalšie informácie pre produkty uvedené v tabuľke vyššie nájdete v príslušnom návode na použitie.
  • Seite 262: Zostavenie A Použitie Zariadenia

    NÁVOD NA POUŽITIE 3. Zostavenie a použitie zariadenia: Pred použitím: a. Skontrolujte, či produkt nie je viditeľne poškodený alebo nemá ostré okraje, čo môže byť spôsobené pádom alebo nárazom počas skladovania. b. Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok dôkladne vyčistený, dezinfikovaný...
  • Seite 263 NÁVOD NA POUŽITIE c. Vyrovnajte polohovacie zariadenie Hug-U-Vac® tak, aby boli vnútorné mikroguľôčky rozmiestnené rovnomerne na celom polohovacom zariadení. d. Vypustite malé množstvo vzduchu zo zariadenia Hug-U-Vac®, tak aby sa nerozdelili guľôčky, keď sa pacient presúva na polohovacie zariadenie. Potom zatvorte ventil.
  • Seite 264 NÁVOD NA POUŽITIE f. Pacienta preložte na polohovacie zariadenie. g. Otvorte ventil a nechajte zariadenie Hug-U-Vac® uvoľniť. Umiestnite pacienta do polohy na boku tak, aby jeho trup bol vycentrovaný po celej dĺžke zariadenia Hug-U-Vac® a zabezpečte, aby bol axilárny vankúš pod podpažím.
  • Seite 265 NÁVOD NA POUŽITIE Pri zákrokoch nižších ako hrudník (t. j. nefrektómia, bedrový kĺb) používajte axilárny vankúš v štandardnej polohe. Pri zákrokoch na hrudníku a hornej končatine (t. j. torakotómia, rameno) vyklopte axilárny vankúš dopredu, aby ste zaistili väčšiu podporu hornej časti tela.
  • Seite 266: Ovládacie Prvky A Indikátory Zariadenia

    NÁVOD NA POUŽITIE Otvorenie ventila Ak medzi spojkami nie je viditeľný Stlačte dve spojky ventila ŽIADEN priestor, je ventil v polohe k sebe, kým nebudete počuť kliknutie. Otvorený. Zatvorenie ventila Ventil ZATVORÍTE stlačením kovovej Ak je medzi spojkami viditeľný západky ovládanej palcom hore na priestor, je ventil v polohe ventile, budete počuť...
  • Seite 267: Pokyny Na Skladovanie, Manipuláciu A Likvidáciu

    Skontrolujte, či sú nainštalované a čitateľné všetky štítky. V prípade potreby štítky vymeňte pomocou plastovej škrabky na odstránenie štítkov. Alkoholovou utierkou odstráňte všetky zvyšky lepidla. Ak potrebujete opraviť alebo vymeniť zariadenie, obráťte sa na spoločnosť Allen Medical Systems, Inc. pomocou kontaktných údajov v časti (1.3). 4. Bezpečnostné opatrenia a všeobecné informácie: Všeobecné...
  • Seite 268 NÁVOD NA POUŽITIE d. Zabezpečte, že pri vyberaní odsávacích hadičiek ventil pevne drží dýza, inak môže dôjsť k poškodeniu ventila. e. Odporúča sa používať toto polohovacie zariadenie v spojení s pevnou bočnou oporou, aby sa zabránilo zraneniu alebo smrti pacienta v prípade, že výrobok stratí...
  • Seite 269: Technické Údaje O Produkte

    NÁVOD NA POUŽITIE Technické údaje o produkte: Mechanické technické údaje Popis Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 89 cm x 122 cm (35” x 48”) Rozmery produktu Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 81 cm x 91,5 cm (32” x 36”) Zariadenia sú vyrobené z tradičných technických materiálov vrátane nerezovej Materiál ocele a hliníka, a čalúnenie je vyrobené...
  • Seite 270: Pokyny Na Sterilizáciu

    NÁVOD NA POUŽITIE Pokyny na sterilizáciu: Toto zariadenie nie je určené na sterilizáciu. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Pokyny na čistenie a dezinfekciu: VAROVANIE:  Na čistenie zariadenia nepoužívajte bielidlo ani výrobky s obsahom bielidla. Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. ...
  • Seite 271 NÁVOD NA POUŽITIE Poradové Normy Popis číslo Zdravotnícke elektrické prístroje – Časť 2-46: Osobitné IEC 60601-2-46 požiadavky na základnú bezpečnosť a funkčnosť operačných stolov Normy orgánu International Safe Transit Association pre ISTA testovanie obalov Strana 271 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Seite 272 HUG-U-VAC Navodila za uporabo Št. izdelka A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 273 NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNE OPOMBE Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa • opozorila v tem priročniku in na pripomočku. Simbol uporabnika opozarja na pomembne postopke ali varnostna •...
  • Seite 274 NAVODILA ZA UPORABO Kazalo vsebine HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Splošne informacije: ......................276 Obvestilo o avtorskih pravicah: ................276 Blagovne znamke: ....................276 Kontaktni podatki: ....................277 Varnostni vidiki:......................277 1.4.1 Obvestilo ob simbolu za nevarnost: ............277 1.4.2 Obvestilo o napačni uporabi opreme: ............
  • Seite 275 NAVODILA ZA UPORABO 3.4.1 Shranjevanje pripomočka in ravnanje z njim: ..........288 3.4.2 Navodila za odlaganje: ................288 Navodila za odpravljanje napak: ................. 288 Vzdrževanje pripomočka: ..................288 4. Varnostni ukrepi in splošne informacije: ................ 288 Splošna varnostna opozorila in svarila: ..............288 Specifikacije izdelka: ....................
  • Seite 276: Splošne Informacije

    NAVODILA ZA UPORABO 1. Splošne informacije: Allen Medical Systems, Inc. je hčerinsko podjetje družbe Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), ki je vodilni globalni proizvajalec in ponudnik medicinske tehnologije in povezanih storitev na področju zdravstvenega varstva. Kot vodilno podjetje v industriji na področju nameščanja pacientov si prizadevamo doseči boljše rezultate za paciente...
  • Seite 277: Kontaktni Podatki

    NAVODILA ZA UPORABO Kontaktni podatki: Za informacije o naročanju glejte katalog. Kontaktni podatki oddelka za podporo strankam podjetja Allen: Severna Amerika Mednarodni klici +1 978 266 4200, interna št. +1 (800) 433-5774 4286 +1 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Varnostni vidiki: 1.4.1...
  • Seite 278: Varno Odlaganje

    NAVODILA ZA UPORABO 1.4.4 Varno odlaganje: Kupci morajo upoštevati vse zvezne, državne, regionalne in/ali lokalne zakone oziroma predpise, ki urejajo varno odlaganje medicinskih pripomočkov in dodatne opreme. V primeru dvomov se lahko uporabnik pripomočka najprej obrne tehnično podporo podjetja Hill-Rom, kjer lahko dobi informacije o protokolih varnega odlaganja. Uporaba sistema: 1.5.1 Simboli, ki se uporabljajo:...
  • Seite 279: Predvideni Uporabnik In Populacija Pacientov

    NAVODILA ZA UPORABO Označuje proizvajalčevo serijsko kodo na podlagi datuma po julijanskem koledarju v obliki yyddd, pri čemer črki EN ISO 15223-1 yy označujeta zadnji dve številki leta, črke ddd pa datum v letu, npr. 4. April 2019 bi bil zapisan kot 19094. Označuje datum izdelave EN ISO 15223-1 medicinskega pripomočka...
  • Seite 280: Skladnost Z Uredbami O Medicinskih Pripomočkih

    B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Informacije o proizvajalcu: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 ZDA 800-433-5774 (SEVERNA AMERIKA) +1 978-266-4200 (MEDNARODNO) Informacije o uvozniku iz EU: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co.
  • Seite 281: Sistem

    NAVODILA ZA UPORABO 2. Sistem Identifikacija posameznih sestavnih delov sistema: Trakovi za pritrditev Aksilarna blazina operacijske mize (2 na vsaki strani) Vakuumski ventil Črpalka aksiliarne blazine Varovalna vrvica Zapah Koda izdelka in opis: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Stran 281 Document Number: 80028181 Issue Date: 27 MAR 2020...
  • Seite 282: Seznam Dodatne Opreme In Tabela S Potrošnim Materialom

    Ime dodatka Številka izdelka Ni relevantno Ni relevantno Ime potrošnega materiala Številka izdelka Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Opomba: za izdelke, navedene v zgornji tabeli, si oglejte ustrezna navodila za uporabo.
  • Seite 283: Nastavitev In Uporaba Opreme

    NAVODILA ZA UPORABO 3. Nastavitev in uporaba opreme: Pred uporabo: c. Vizualno preglejte izdelek in preverite, ali je poškodovan in ali ima ostre robove, ki bi lahko nastali zaradi padca ali udarca med shranjevanjem. d. Pred vsako uporabo je treba izdelek ustrezno očistiti, razkužiti in obrisati do suhega. Namestitev: m.
  • Seite 284 NAVODILA ZA UPORABO o. Zgladite Hug-U-Vac®, tako da se notranje mikrokroglice enakomerno porazdelijo po pripomočku za nameščanje položaja. p. Iz Hug-U-Vac® izpraznite majhno količino zraka, da se kroglice ne porazdelijo, ko pacienta premaknete na pripomoček za nameščanje položaja. Nato zaprite ventil.
  • Seite 285 NAVODILA ZA UPORABO r. Prenesite pacienta na pripomoček za nameščanje. s. Odprite ventil in pustite, da se pripomoček Hug-U-Vac® sprosti. Pacienta postavite v bočni položaj, trup pa mora biti centriran po dolžini pripomočka Hug-U-Vac® tako, da je aksilarna blazina pod od aksilo. t.
  • Seite 286 NAVODILA ZA UPORABO u. Za postopke, ki pod prsnim košem (tj. nefrektomija, kolk), uporabite aksilarno blazino v običajnem položaju. Za postopke, vključno s prsnim košem in zgornjim delom (tj. torakotomija, rama), obrnite aksilarno blazino naprej, da zagotovite večjo podporo zgornjega dela telesa.
  • Seite 287: Krmilni Elementi In Indikatorji Pripomočka

    NAVODILA ZA UPORABO Odpiranje ventila Ko med spojema NI vidne vrzeli, Oba spoja ventila je ventil v odprtem položaju. potiskajte skupaj, dokler se ne zasliši zvočni klik. Zapiranje ventila Pritisnite kovinski zapah palca na Ko je med spojema vidna vrzel, vrhu ventila, da ZAPRETE ventil, je ventil v zaprtem položaju.
  • Seite 288: Navodila Za Shranjevanje Izdelka, Ravnanje Z Njim In Odlaganje

    Morebitne ostanke lepila odstranite z alkoholnim robčkom. Za popravilo ali zamenjavo pripomočka se obrnite na podjetje Allen Medical Systems, Inc.; glejte razdelek s kontaktnimi podatki (1.3). 4. Varnostni ukrepi in splošne informacije: Splošna varnostna opozorila in svarila:...
  • Seite 289: Specifikacije Izdelka

    NAVODILA ZA UPORABO s. Prepričajte se, da ventil varno drži šoba, ko odstranjujete sukcijsko cev, saj lahko v nasprotnem primeru pride do poškodb ventila. t. Priporočljivo je, da se ta pripomoček za nameščanje položaja uporablja skupaj s togo stransko oporo, da se prepreči poškodba ali smrt pacienta, če izdelek izgubi vakuum.
  • Seite 290: Navodila Za Sterilizacijo

    NAVODILA ZA UPORABO Pripomočki so izdelani iz tradicionalnih inženirskih materialov, vključno iz nerjavečega Material jekla, aluminija, oblazinjenje ter iz visoko in nizkotemperaturnih polimerov. Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 226 kg (500 lb) pacient Varna delovna obremenitev na pripomočku Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 362,8 kg (800 lb) Hug-U-Vac®...
  • Seite 291: Navodila Za Čiščenje In Razkuževanje

    NAVODILA ZA UPORABO Navodila za čiščenje in razkuževanje: OPOZORILO:  Za čiščenje pripomočka ne uporabljajte belila ali izdelkov, ki vsebujejo belilo. Nevarnost poškodb ali materialne škode.  Po vsaki uporabi pripomoček očistite z alkoholnimi robčki.  Pripomočka ne potapljajte v vodo. Nevarnost materialne škode. ...
  • Seite 292 HUG-U-VAC Instrucciones de uso N.º de producto A-60003, A-60002 80028181 Version B...
  • Seite 293 INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este •...
  • Seite 294 INSTRUCCIONES DE USO Índice HUG-U-VAC Lateral Positioner (A-60003, A-60002) 1. Información general: ...................... 296 Aviso de copyright: ....................296 Marcas comerciales: ....................296 Información de contacto: ..................297 Consideraciones de seguridad: ................297 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ........297 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
  • Seite 295 INSTRUCCIONES DE USO 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: ............. 308 3.4.2 Instrucciones de retirada: ................308 Guía de solución de problemas: ................308 Mantenimiento del dispositivo: ................308 4. Precauciones de seguridad e información general: ..........308 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........308 Especificaciones del producto: ................
  • Seite 296: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO 1. Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores a la vez que optimizamos la eficacia de nuestros clientes.
  • Seite 297: Información De Contacto

    INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraciones de seguridad: 1.4.1...
  • Seite 298: Eliminación Segura

    INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y las normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los productos sanitarios y los accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
  • Seite 299: Usuarios Previstos Y Población De Pacientes

    INSTRUCCIONES DE USO Indica la fecha de fabricación del EN ISO 15223-1 producto sanitario. Indica el número de catálogo del EN ISO 15223-1 fabricante. Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones.
  • Seite 300: Conformidad Con El Reglamento Sobre Productos Sanitarios

    B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL.: +33 (0)2 97 50 92 12 Información del fabricante: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORTEAMÉRICA) 978-266-4200 (INTERNACIONAL) Información del importador en la UE: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co.
  • Seite 301: Sistema

    INSTRUCCIONES DE USO 2. Sistema Identificación de los componentes del sistema: Almohada axilar Correas de sujeción a la mesa de operaciones Válvula de vacío (2 por lado) Bomba de la almohada axilar Cable Cierre Descripción y código del producto: A-60003 - Hug-U-Vac Standard Lateral Positioner A-60002 - Hug-U-Vac Large Lateral Positioner Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden...
  • Seite 302: Indicación De Uso

    Nombre del accesorio Número del producto No aplicable No aplicable Nombre del consumible Número del producto Standard Allen Hug-U-Vac A-60103 Lateral Disposable Covers Large Allen Hug-U-Vac A-60102 Lateral Disposable Covers Nota: Consulte las instrucciones de uso correspondientes para los productos mencionados en la tabla anterior.
  • Seite 303: Configuración Y Uso Del Equipo

    INSTRUCCIONES DE USO 3. Configuración y uso del equipo: Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes cortantes que podrían ser producto de una caída o un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente y de que se ha limpiado en seco antes de cada uso.
  • Seite 304 INSTRUCCIONES DE USO c. Alise el Hug-U-Vac® para que los gránulos que contiene se distribuyan uniformemente por el posicionador. d. Evacue una pequeña cantidad de aire del Hug-U-Vac® para que los gránulos no se redistribuyan cuando se traslade al paciente al posicionador. A continuación, cierre la válvula.
  • Seite 305 INSTRUCCIONES DE USO f. Transfiera al paciente al posicionador. g. Abra la válvula y deje que el Hug-U-Vac® pierda tensión. Coloque al paciente en posición lateral, con el torso centrado a lo largo del Hug-U-Vac®, asegurándose de que la Axillary Pillow queda en una posición inferior a la de la axila.
  • Seite 306 INSTRUCCIONES DE USO Para las intervenciones que se realicen en una zona situada por debajo del tórax (por ejemplo, una nefrectomía o una intervención de cadera), utilice la Axillary Pillow en la posición estándar. Para las intervenciones que se realicen en el tórax o en una zona situada por encima de este (por ejemplo, una toracotomía o una intervención de hombro), dé...
  • Seite 307: Controles E Indicadores Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE USO Para abrir la válvula Cuando NO hay espacio visible Conecte los dos acoplamientos entre los acoplamientos, la válvula de la válvula y apriete hasta que está en la posición abierta. se oiga un clic. Para cerrar la válvula Cuando hay espacio visible entre Presione el pestillo metálico de la...
  • Seite 308: Instrucciones De Almacenamiento, Manipulación Y Retirada

    Use un paño humedecido con alcohol para eliminar los restos de adhesivo. Póngase en contacto con Allen Medical Systems, Inc. si necesita reparar o sustituir el dispositivo utilizando los datos de la sección de información de contacto (1.3).
  • Seite 309 INSTRUCCIONES DE USO c. Para evitar lesiones al paciente o al usuario, o daños en el equipo, antes de usarlos, inspeccione el equipo y los raíles laterales de la mesa de operaciones por si presentaran daños o desgaste. No utilice el dispositivo si hay daños visibles, faltan piezas o si no funciona como se espera.
  • Seite 310 INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción Hug-U-Vac® Standard Lateral Positioner: 89 cm × 122 cm (35” x 48”) Dimensiones del producto Hug-U-Vac® Large Lateral Positioner: 81 cm × 91,5 cm (32" x 36") dispositivos están fabricados materiales ingeniería tradicionales, Material...
  • Seite 311 INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de esterilización: Este dispositivo no está diseñado para su esterilización. Podría sufrir daños. Instrucciones de limpieza y desinfección: ADVERTENCIA:  No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Podrían producirse daños en el equipo o lesiones. ...
  • Seite 312 INSTRUCCIONES DE USO 5. Lista de normas aplicables: N.º de Normas Descripción serie Productos sanitarios. Parte 1: Aplicación de ingeniería de EN 62366-1 usabilidad a los productos sanitarios Productos sanitarios: Aplicación de la gestión de riesgos a EN ISO 14971 los productos sanitarios Información proporcionada por el fabricante de productos EN 1041...
  • Seite 313 Hillrom Technical Support hillrom.com/en-us/about-us/locations/ Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Hillrom hug-u-vac a-60002

Inhaltsverzeichnis