ALLGEMEINE INFORMATIONEN HandbuchÜbersicht Die nebenstehende Übersicht ϋber die einzelnen WARTUNG UND EINSTELLUNG Kapitel dieses Handbuchs verhilft dabei, die gewϋnschte infomation schneller ausfindig zu ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE machen. MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING LAGERUNG Das komplette lnhaltsverzeichnis folgt dem Vorwort.
Seite 6
WICHTIGE INFORMATION • Dieses Fahrzeug ist ausschließlich für einen Fahrer kon- struiert, keine Beifahrer. • Dieses Fahrzeug ist ein reines Geländemotorrad und ist nicht für die Nutzung im öffentlichen Straßenverkehr kon- zipiert. • Respektieren Sie die Umwelt und die Rechte anderer Menschen.
Seite 7
Immer wenn die nachstehenden Symbole zu se- WICHTIGER HINWEIS hen sind, sind die dazugehörigen Anweisungen zu DIESES FAHRZEUG IST EIN REINES WETT- befolgen! Stets sichere Verfahren zur Bedienung BEWERBSMODELL, DAS NICHT FÜR DEN und Wartung anwenden. ÖFFENTLICHEN STRASSENVERKEHR GE- BAUT WURDE UND IN DIESEM AUCH NICHT ACHTUNG GEFAHREN WERDEN DARF.
Seite 8
HINWEIS HERSTELLERGARANTIE Das Motorrad-Geländefahren ist ein wunder- Da dieses Motorrad als Wettbewerbsmaschine voller Sport, und wir hoffen, dass Sie ihn auch für den Motorsporteinsatz verkauft wird, gibt voll und ganz genießen können. Bei einer un- es keine ausgesprochene oder stillschwei- sachgemäßen Ausübung kann dieser Sport gende Herstellergarantie.
Seite 9
Vorwort Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl dieses Kawasaki-Motorrades. Ihr neues Motorrad ist das Produkt aus Kawasakis fortschrittlicher Technik, unermüdlichen Tests und ständigem Streben nach einer extrem leicht- gewichtigen Hochleistungsmaschine mit hervorragender Handhabung und Stabilität für den Rennsport. Ihre neue KX ist eine hoch getunte Wettbewerbsmaschine für die Teilnahme an Rennsportveranstaltungen.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN 2.185 mm Gesamtlänge Gesamtbreite 820 mm Gesamthöhe 1.280 mm Radstand 1.485 mm Bodenabstand 345 mm Trockengewicht 99,8 kg Fassungsvermögen des Kraftstofftanks 7,2 l MOTOR DOHC, 4-Ventil, 1-Zylinder, 4-Takt, flüssigkeitsgekühlt Bohrung × Hub 96,0 × 62,1 mm Hubraum 449 cm Verdichtungsverhältnis...
Seite 13
TECHNISCHE DATEN GETRIEBE Getriebeart 5-Gang, Dauereingriff, Rückschaltung Kupplungstyp Mehrscheibenkupplung, im Ölbad Antriebssystem Kettenantrieb 1. Gang 1,750 (28/16) Übersetzungsverhältnisse: 2. Gang 1,412 (24/17) 3. Gang 1,188 (19/16) 4. Gang 1,000 (19/19) 5. Gang 0,875 (21/24) 2,727 (60/22) Primäres Übersetzungsverhältnis 3,846 (50/13) Achsen-Übersetzungsverhältnis Gesamtübersetzung (höchster Gang) 10,489...
Seite 14
TECHNISCHE DATEN RAHMEN Rohrrahmen, Halb-Doppelschleife Lenkkopfwinkel 42° nach beiden Seiten Nachlauf 27,1° Nachversetzte Achse 117 mm Reifengröße, Typ: Vorne 90/100-21 57M, DUNLOP D742F Hinten 120/80-19 63M, DUNLOP D756 Felgengröße: Vorne 1,60 - 21 Hinten 2,15 - 19 Federung: Vorne Upside-down Teleskopgabel ®...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANMERKUNG ○ Seitenständer Das Motorrad auf einem geeigneten Ständer abstützen, um Wartungs- oder Einstellarbeiten Zur Montage des Seitenständers das flache Stän- durchzuführen. derende in die hintere Achswelle einführen (siehe Abb.). A. Seitenständer B. Hintere Achswelle ACHTUNG Bei montiertem Seitenständer den Motor nicht starten und nicht versuchen, das Mo- torrad zu fahren.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Kraftstoff Diese Kawasaki KX hat einen 5-Takt-Motor, der Benzin benötigt. Das Fassungsvermögen des Kraftstofftanks be- trägt 7,2 l. Zum Öffnen des Kraftstofftanks den Ent- lüftungsschlauch aus der Bohrung in der Lenkwelle herausziehen und den Tankdeckel gegen den Uhr- zeigersinn drehen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Kraftstoffanforderungen: Kickstartpedal Nur unverbleiten Kraftstoff mit einer Oktanzahl wie in der Tabelle angegeben oder höher verwenden. Dieses Motorrad einer Primärkick- Mindestoktan- Oktanzahlbestimmung Startanlage ausgerüstet. Mit gezogenem Kupp- zahl lungshebel kann das Motorrad bei jedem eingeleg- ten Gang gestartet werden. Research Oktanzahl (ROZ) Oktanzahl Die Oktanzahl ist ein Maß...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORSICHT Anlassen des Motors Dieses Motorrad ist ausschließlich für den Wettbewerb konzipiert. Der Kühler ist daher • Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. weder mit einem Ausgleichsbehälter noch • Kraftstoffhahnhebel in Position ON stellen. mit einem Lüfter versehen. Wenn der Motor längere Zeit im Leerlauf läuft, ohne dass Luft durch den Kühler strömt, kann Kühlflüs- sigkeit austreten, was zur Überhitzung und...
Seite 22
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bei kaltem Motor Bei warmem Motor oder Neustart • • Chokeknopf herausziehen. Den Warmstart-Hebel am Kupplungshebel zie- hen. A. Chokeknopf A. Warmstart-Hebel • Durch langsames Herunterdrücken des Kickstart- • Motor bei geschlossener Drosselklappe und ohne pedals bis zu einem deutlich spürbaren Wider- den Chokeknopf zu verwenden mit dem Kickstar- stand die obere Pedal-Position finden.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Warmstart-Hebel oder Chokeknopf werden nach Gangschaltung folgender Tabelle verwendet Motor Wartstart- Dieses Motorrad einem 4-Gang- Chokehebel Bedingung Hebel Schaltgetriebe mit “Rückschaltung” ausgestattet. Der Leerlauf ist zwischen dem 1. und 2. Gang. Bereits Hineindrücken Ziehen (Ein) “Rückschaltung” bedeutet, dass beim Gangwechsel warm (Aus) jeder Gang nacheinander durchgeschaltet werden...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Motorrad anhalten Für eine maximale Verzögerung die Drossel- klappe schließen und sowohl Vorder- als auch Hinterradbremse betätigen. Wenn das Motorrad zum Stehen kommt, den Kupplungshebel ziehen. In bestimmten Fällen kann es vorteilhafter sein, die Vorder- und Hinterradbremse unabhängig von- einander zu betätigen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Abstellen des Motors Einfahrzeit • Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. Damit sich die für die Leistung und Zuverlässigkeit • Den Gasdrehgriff ganz schließen und den Mo- richtigen Betriebstoleranzen in Motor und Getriebe torabstellknopf drücken. einstellen, ist eine kurze Einfahrphase erforderlich. VORSICHT Die erste Stunde oder die ersten 20 km der Fahrt den Motor mit niedriger und gleichmä-...
Seite 26
ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORSICHT 6. Motoröl, Ölfilter und Öl der Vorderradgabel sowie des Hinterradstoßdämpfers wechseln. Wenn eines der folgenden Teile ersetzt wor- 7. Wenn die Einfahrphase einwandfrei ausgeführt den ist, muss die gleiche Einfahrprozedur ist, kann das Motorrad für den normalen Betrieb wie beim neuen Motorrad für eine Stunde verwendet werden.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Tägliche Kontrolle vor dem Rennen Die nachstehenden Kontrollen einmal täglich vor Fahrtantritt vornehmen. Dazu ist nur ein geringer Zeitauf- wand erforderlich und die gewohnheitsmäßige Durchführung dieser Kontrollen hilft dabei, ein sicheres und zuverlässiges Fahren zu gewährleisten. Wenn bei diesen Kontrollen Abweichungen festgestellt werden, im entsprechenden Abschnitt nachsehen und die für die Wiederherstellung eines sicheren Motorradbetriebes erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
Seite 28
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Rahmen Reifen ..........Guter Gesamtzustand Kein Verschleiß oder Schaden Korrekter Druck Luftventilkappe installiert Speichen .......... Nicht locker Antriebskette ........Guter Gesamtzustand Kettendurchhang korrekt Bei Bedarf ölen Vorder- und Hinterradbremsen ..Einwandfreie Funktion Korrektes Hebel- und Pedalspiel Keine undichten Stellen Gasdrehgriff ........
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Kontrolle nach dem Rennen Nach dem Rennen zuerst das Motorrad reinigen (siehe S. 135), dann das Motorrad unter besonderer Beachtung von Luftfilter, Vergaser, Bremsen usw. einer Inspektion unterziehen. Generelle Schmierung durchführen (siehe S. 138) und erforderliche Einstellungen vornehmen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG WARTUNG UND EINSTELLUNG Inspektionstabelle Die in diesem Kapitel beschriebene Wartung und Einstellung ist leicht durchzuführen und muss entsprechend der Inspektionstabelle ausgeführt werden, damit das Motorrad immer in einwandfreiem Zustand ist. 1. Regelmäßige Inspektion (Motorrelevante Prüfgegenstände) Nach Alle 3 Alle 6 Alle 12 HÄUFIGKEIT...
Seite 31
WARTUNG UND EINSTELLUNG Nach Alle 3 Alle 6 Alle 12 HÄUFIGKEIT jedem Rennen Rennen Rennen Rennen (oder alle (oder alle (oder alle Nach Siehe (oder 7,5 Be- 15 Be- 30 Be- Bedarf Seite AUSZUFÜHRENDE ARBEIT alle 2,5 triebs- triebs- triebs- Stunden) stunden) stunden)
Seite 32
WARTUNG UND EINSTELLUNG 2. Regelmäßige Inspektion (Fahrwerksrelevante Prüfgegenstände) Nach Alle 3 Alle 6 Alle 12 HÄUFIGKEIT jedem Rennen Rennen Rennen Rennen (oder alle (oder alle (oder Nach Siehe (oder 7,5 Be- 15 Be- alle 30 Bedarf Seite AUSZUFÜHRENDE ARBEIT alle 2,5 triebs- triebs- Betriebs-...
Seite 33
WARTUNG UND EINSTELLUNG Nach Alle 3 Alle 6 Alle 12 HÄUFIGKEIT jedem Rennen Rennen Rennen Rennen (oder alle (oder alle (oder Nach Siehe (oder 7,5 Be- 15 Be- alle 30 Bedarf Seite AUSZUFÜHRENDE ARBEIT alle 2,5 triebs- triebs- Betriebs- Stunden) stunden) stunden) stunden)
Seite 34
WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Regelmäßige Erneuerung (Motor- und Fahrwerksteile) Nach Alle 12 HÄUFIGKEIT Alle 3 Ren- Alle 6 Ren- jedem Rennen nen (oder nen (oder Rennen (oder alle Siehe alle 7,5 Be- alle 15 Be- (oder 30 Be- Seite AUSZUFÜHRENDE ARBEIT triebsstun- triebsstun- alle 2,5...
Seite 35
Gabelöl - wechseln – *Kraftstoffschlauch - ersetzen † Alle 4 Jahre *Öl für den Schwingentoßdämpfer - – wechseln †: Ersetzen, auffüllen, einstellen, reinigen oder anziehen, falls erforderlich. * : Darf nur gemäß Werkstatt-Handbuch oder von einem autorisierten Kawasaki-Händler gewartet werden. E: Austauschen...
WARTUNG UND EINSTELLUNG Ölstandkontrolle • Motoröl Nach einem Ölwechsel einige Minuten warten, da- mit sich das Öl im Motor sammeln kann. • Damit Motor, Getriebe und Kupplung einwandfrei Motor starten und einige Minuten im Leerlauf lau- funktionieren, das Motoröl immer auf dem ordnungs- fen lassen.
Seite 37
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Ölablassstopfen entfernen und das Fahrzeug senkrecht zum Boden stellen, damit das ganze Öl abfließen kann. A. Schauglas zur Motorölstandskontrolle B. Obere Markierung C. Untere Markierung D. Öleinfülldeckel A. Ölablassstopfen (M6) B. Ölablassstopfen (M10) Ölwechsel mit/ohne Filterwechsel Um eine lange Motorlebensdauer sicherzustellen, ACHTUNG sollte das Motoröl und/oder der Ölfilter regelmäßig...
Seite 38
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Um den Ölfilter zu ersetzen, Ölfilterdeckel ab- Ölfilterelement durch neues Element ersetzen. bauen und den Deckel mit der O-Ring-Dichtung abnehmen. A. Ölfilterelement B. Tülle A. Ölfilterdeckel • Fett auf die Tülle auftragen. B. Schrauben • Das Ölfilterelement mit der Tülle zum Ölfilterde- ckel gerichtet installieren.
Seite 39
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Ölfilterdeckel einer neuen, eingeölten Motor bis zur oberen Markierung mit hochwerti- O-Ringdichtung einbauen und die Schrauben gem Öl gemäß Tabelle auffüllen. • mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment Öleinfülldeckel anbringen. • anziehen. Den Motor anlassen. • Ölstand und auf undichte Stellen prüfen. Ölfilterdeckel Empfohlenes Motoröl 9,8 N·m (1,0 kgf·m)
WARTUNG UND EINSTELLUNG Kühlsystem Kühlschläuche Kühlschläuche gemäß Inspektionstabelle auf Risse oder Beschädigung und die Anschlüsse auf festen Sitz überprüfen. Kühler Kühlerrippen auf Blockierung durch Insekten oder Schmutz überprüfen. Blockierungen mit einem Nie- derdruck-Wasserstrahl entfernen. VORSICHT Hochdruckreiniger, wie sie an Autowaschan- lagen vorzufinden sind, können die Kühler- lamellen beschädigen, was die Kühlleistung mindert.
Seite 41
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Kühlmittel Kühlerdeckel in zwei Schritten entfernen. • Die Kühlflüssigkeit nimmt die übermäßige Hitze Zuerst den Deckel gegen den Uhrzeigersinn bis vom Motor auf und gibt sie über den Kühler an die zum ersten Anschlag drehen und dann ein paar Luft ab.
Seite 42
WARTUNG UND EINSTELLUNG Kühlflüssigkeit-Gesamtmenge 1,05 l • Den Kühler wieder mit dem Kühlerdeckel ver- schließen. Kühlmittelwechsel Um eine lange Motorlebensdauer sicherzustellen, sollte die Kühlflüssigkeit nach Bedarf gewechselt werden. • Warten, bis der Motor vollständig abgekühlt ist. • Schutz ausbauen. A. Kühlflüssigkeitsstand B.
Seite 43
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ACHTUNG Kühlflüssigkeit aus Motor und Kühler folgender- maßen ablassen. Kühlflüssigkeitsspritzer auf Reifen sofort • Behälter unter den Kühlflüssigkeits-Ablassstopfen abwaschen, da Kühlflüssigkeit die Haftung an der Wasserpumpenabdeckung stellen und den der Reifen beeinträchtigt und dies zu Unfäl- Ablassstopfen entfernen.
Seite 44
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ANMERKUNG Das Motorrad senkrecht zum Boden aufstellen, ○ bis der Kühler-Einfüllstutzen waagerecht liegt und Die Kühlflüssigkeit langsam einfüllen, damit die den obersten Punkt bildet, damit die im Kühler ge- Luft aus Motor und Kühler verdrängt werden kann. sammelte Luft entweichen kann.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Ist die Zündkerze ölig oder verrußt, so ist diese Zündkerze zu reinigen (vorzugsweise mit einem Sandstrahl- gerät), denn evtl. Schleifpartikel daran entfernen. Die Zündkerze sollte regelmäßig zur Überprüfung Die Zündkerze kann auch in einem Lösungsmittel und Neueinstellung des Elektrodenabstandes her- mit hohem Flammpunkt und mit einer Drahtbürste ausgenommen werden.
Seite 46
Zündkerze versuchen, die ursprüngliche Leistung wieder zu erhalten. ○ Ersetzen Zündkerze eine Origi- nal-Kawasaki-Zündkerze verwenden. Ein- und Ausbauen der Zündkerze • Zylinderkopfdeckel rund um die Zündkerzenöff- nung vor Ausbau der Zündkerze säubern. • Vor dem Entfernen der Zündkerze den Zündker- zenstecker von der Zündkerze abziehen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ○ Luftfilter In staubigen Gebieten muss das Element häufiger als im vorgegebenen Intervall gereinigt werden. ○ Ein verstopfter Luftfilter verengt den Lufteinlass, Nach einer Fahrt im Regen oder auf schmutzigen erhöht den Kraftstoffverbrauch, verringert die Motor- Straßen das Element sofort reinigen.
Seite 48
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Das Element untersuchen. Bei Verschmutzung reinigen. Das Element ebenfalls auf guten Zu- stand überprüfen (keine Risse, Verhärtung oder Schrumpfung). Das Element bei Beschädigung ersetzen, andernfalls kann Schmutz in den Ver- gaser gelangen. ACHTUNG Durch einen verstopften Luftfilter können Schmutz und Staub in den Vergaser eindrin- gen und die Drosselklappe blockieren, was zu Unfällen und Verletzungen führen kann.
Seite 49
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Luftreinigerelement B. Elementrahmen Reinigen und einbauen des Elements • Das Element in einem Bad aus Lösungsmittel mit hohem Flammpunkt oder in einer warmen Seifen- lösung reinigen. Das Element in klarem Wasser ausspülen, um die Reste der Reinigungslösung zu entfernen.
Seite 50
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ACHTUNG Das Element auf den Rahmen setzen und für eine gute Dichtung die Elementlippe und den Lippen- Das Element in einem gut gelüfteten Be- sitz mit einer dicken Schicht Allzweckfett einfetten. reich reinigen und darauf achten, dass in der Nähe des Arbeitsbereichs keine Funken und offenen Flammen vorhanden sind;...
WARTUNG UND EINSTELLUNG Gaszug Einstellen des Gaszugs Gasdrehgriff in allen Lenkerstellungen auf leicht- gängige Betätigung überprüfen. Gaszug gemäß In- spektionstabelle prüfen und einstellen. • Prüfen, dass der Gasdrehgriff 2–3 mm Spiel hat und sich leichtgängig drehen lässt. A. Nase B. Nasen C.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Vergaser Einstellung des Leerlaufs Der Leerlauf wird mit der Leerlaufgemisch- Regulierschraube und der Leerlaufeinstellschraube eingestellt. • Zuerst die Leerlaufgemisch-Regulierschraube mit dem Einstellwerkzeug (Spezialwerkzeug) und dem Adapter (Spezialwerkzeug) hineindrehen, bis sie leicht sitzt, dann 1 Umdrehungen heraus- drehen. VORSICHT A.
Seite 53
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Leerlaufgemisch-Regulierschraube A. Leerlaufeinstellschraube B. Vergasereinstellwerkzeug B. Motortester (Bestellnr. 57001–1292) • Mehrmals Gas geben und wieder wegnehmen, C. Adapter (Bestellnr. 57001–1371) um sicherzustellen, dass sich die Leerlaufdreh- • Motor gründlich warmlaufen lassen. zahl nicht ändert. Bei Bedarf nachstellen. •...
Seite 54
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT ACHTUNG Dieses Motorrad ist ausschließlich für den Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter Wettbewerb konzipiert. Der Kühler ist daher bestimmten Umständen explosiv. weder mit einem Ausgleichsbehälter noch Motor daher immer abschalten und nicht rau- mit einem Lüfter versehen. Wenn der Motor chen.
Seite 55
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Kraftstofftank-Befestigungsschrauben sowie Schraube des hinteren Rahmens lösen (obere Schraube der linken und rechten Abdeckung Seite). • ausbauen. Schraube des hinteren Rahmens lösen (untere • Gummiriemen aushängen und Kraftstofftank mit Seite). linker und rechter Abdeckung herausheben. A.
Seite 56
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Vergaser A. Vergaser B. Schelle B. Schelle C. Schraube C. Schraube • Vergaser von Zylindereinlasskanal abziehen. VORSICHT • Kraftstoff durch Ausbau der Ablassschraube aus der Schwimmerkammer ablassen. Nach Ablas- Wird die Schelle nicht vom Luftfiltergehäuse sen des Kraftstoffs die Ablassschraube wieder entfernt, so kann die Feder des Schwingen- sorgfältig einschrauben.
Seite 57
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Schwimmerkammer A. Schraube B. Ablassschraube B. Seilzughalterung • • Die Abdeckung der Seilzughalterung durch Aus- Die unteren Gaszug-Einsteller lösen und die Gas- bau der Schraube abnehmen. züge von der Vergaserscheibe abnehmen.
Seite 58
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Untere Enden der Gaszüge A. Steckverbinder des Drosselklappensensors B. Vergaserscheibe • Warmstart-Seilzug aushängen. C. Gasöffnungszug D. Gasschließzug E. Einsteller • Den Steckverbinder des Drosselklappensensors abziehen. A. Warmstart-Seilzug...
Seite 59
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Nach dem Ausbauen des Vergasers den Vergase- Seilzughalterungsabdeckung - reinlass und Auslass mit einem sauberen, flusen- Anzugsdrehmoment freien Tuch verschließen, um das Eindringen von 3,4 N·m (0,3 kgf·m) Schmutz oder Fremdkörpern zu verhindern. ACHTUNG ACHTUNG Wenn Schmutz oder Staub in den Vergaser Ein falsch eingestellter, falsch verlegter oder gelangt, kann die Drosselklappe festklem- beschädigter Gaszug kann die Fahrsicher-...
Seite 60
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Nase A. Aussparung am Einlasskanal B. Aussparung B. Nase C. Luftfilterkanal (von hinten gesehen) • Die Schrauben der Schellen fest anziehen. D. Rahmen • Die Schrauben des hinteren Rahmens (oben und E. Luftfiltergehäuse unten) mit dem vorgeschriebenen Anzugsdreh- •...
WARTUNG UND EINSTELLUNG ACHTUNG Kupplung Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter bestimmten Umständen explosiv. Einstellung des Kupplungshebels Motor daher immer abschalten und nicht rau- chen. Der Arbeitsbereich muss gut belüftet Das korrekte Spiel am Kupplungshebel beträgt sowie frei von Funken und offenen Flammen 8–13 mm.
Seite 62
WARTUNG UND EINSTELLUNG ACHTUNG Wenn das Kupplungshebelspiel nicht am Kupp- Es muss sichergestellt werden, dass das lungshebel eingestellt werden kann, die Einstellun- obere Ende der Außenhülle des Kupplungs- gen weiter unten am Seilzug vornehmen. seilzuges vollständig in seiner Halterung • Den Einsteller bis ganz hinein drehen.
Seite 63
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Schraube des Bremspedaldrehzapfens A. Schrauben B. Befestigungsschrauben des B. Kupplungsabdeckung Hinterradhauptbremszylinders • Kupplungsabdeckung und Dichtung entfernen. C. Hinterradhauptbremszylinder • Schubstangenhalter drücken und Kupplungs- D. Bremspedal federschrauben, Kupplungs-Druckplatte E. Rückstellfeder Federn ausbauen. • Die Befestigungsschrauben der Kupplungsabde- ckung entfernen.
Seite 64
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Kupplungsfederschrauben A. Kupplungsnabe B. Kupplungsdruckplatte B. Kupplungsnabenmutter C. Schubstangenhalter C. Kupplungshalter (Bestellnr. 57001-1243) D. Kupplungsgehäuse • Reibscheiben und Stahlscheiben entfernen. • Kupplungsnabenmutter ausbauen und dabei mit Prüfen der Reibscheiben und Stahlscheiben dem Kupplungshalter (Spezialwerkzeug) gegen- auf Verschleiß und Beschädigung halten.
Seite 65
WARTUNG UND EINSTELLUNG Messen der Reibscheibenstärke Standard 2,92–3,08 mm Verschleißgrenze 2,6 mm Wenn die Stahlscheiben ersetzt worden sind, die Länge der Kupplungsplattenbaugruppe messen und Stahlscheiben gemäß folgender Tabelle verwen- den, so dass die Länge der Kupplungsplattenbau- gruppe dem Standard entspricht. Bei der Messung der Kupplungsplattenbaugruppe ist die gesamte Kupplungsplattenbaugruppe berücksichtigen...
Seite 66
WARTUNG UND EINSTELLUNG Prüfen der Reibscheiben und Stahlscheiben Stahlscheibe Dicke auf Verziehen (Bestellnr.) • Jede Reibscheibe und Stahlscheibe auf eine 13089-1095 Richtplatte legen und den Reibscheiben und 1,6 mm (Standard) Stahlscheibenverzug (d. h. den Spalt zwischen Richtplatte und jeder Reibscheibe oder Stahl- 13089-1005 2,0 mm scheibe) mit einer Fühlerlehre messen.
Seite 67
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Richtplatte A. Distanzstück B. Reibungs- oder Stahlplatte B. “OUTSIDE (AUSSENSEITE/OUTSIDE)” C. Fühlerlehre • Kupplungsnabenmutter mit dem vorgeschriebe- nen Anzugsdrehmoment anziehen und dabei mit Einbau Kupplungsnabe dem Kupplungshalter (Spezialwerkzeug) gegen- Kupplungsgehäuse halten. • Alle Teile in der umgekehrten Ausbau-Reihenfolge Kupplungsnabenmutter-Anzugsdrehmoment einbauen.
Seite 68
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Reibscheiben und Stahlscheiben A. Erste und letzte Reibscheibe B. Übrige Reibscheiben C. Reibbeläge ANMERKUNG ○ Die Intervalle der Reibbeläge auf den Oberfläche VORSICHT der ersten und letzten Reibscheibe unterscheiden sich von den Oberflächen der anderen Reibschei- Werden trockene Stahl- und Reibscheiben ben, wie in der Abbildung gezeigt.
Seite 69
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Molybdändisulfidfett auftragen A. Ausrückwellenhebel B. Schubstangenhalter B. Nach vorne drücken C. Schubstange C. Position Abstand D. Seilzughalterung • Kupplungsdruckplatte und Federn einbauen. E. Lichtmaschinenabdeckung • Kupplungsfederschrauben mit dem vorgeschrie- • Liegt die Position des Hebels nicht innerhalb der benen Anzugsmoment festziehen.
Seite 70
WARTUNG UND EINSTELLUNG Position des Ausrückwellenhebels und Auswahl der Einstellscheibe Unterleg- Position Beurtei- scheiben Anzahl Abstand lung Stärke 68,6– Standard- 1,5 mm 76,4 mm wert Mehr als Zu groß 1,0 mm 76,4 mm Weniger Zu klein 1,0 mm 68,6 mm A.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Warmstart-Seilzug Ventilspiel korrekte Warmstarthebelspiel zwischen Der Verschleiß von Ventil und Ventilsitz verringert Warmstarthebel und Halter beträgt 0,5–1 mm. Das das Ventilspiel und die Steuerzeiten stimmen nicht Spiel vergrößert sich durch die Seilzugdehnung und mehr. muss regelmäßig nachgestellt werden. VORSICHT •...
Seite 72
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Zylinderkopfdeckel-Dichtung abnehmen. A. Zündkerzenstecker B. Zylinderkopfdeckelschrauben A. Zylinderkopfdeckel-Dichtung C. Zylinderkopfdeckel B. Dichtung • Die beiden Deckel von der Lichtmaschinenabde- ckung ausbauen.
Seite 73
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Deckel A. Obere Markierung B. Nut an der Lichtmaschinenabdeckung • Zur Kontrolle des Ventilspiels den Kolben in den C. Kurbelwellendrehrichtung oberen Totpunkt (o.T.) seines Kompressionshubs D. Drehrichtung der Ausgleichswellenschraube bringen (die Position am Ende des Kompressions- •...
Seite 74
Einlass 0,10–0,15 mm ○ Gemessenes Ventilspiel aufzeichnen. • Liegt das Ventilspiel nicht im Sollwertbereich, von einer Kawasaki-Vertragswerkstatt oder von einem qualifizierten Mechaniker nach Werk- statt-Handbuch einstellen lassen. Einbau des Zylinderkopfdeckels • Silikon-Dichtmittel wie in der Abbildung gezeigt auf die neue Zylinderkopfdeckeldichtung auftra- gen und die neue Zylinderkopfdeckeldichtung auf den Zylinderkopf legen.
Seite 75
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Silikon-Dichtmittel auftragen. A. Obere Kettenführung B. Zylinderkopfdeckeldichtung B. Zylinderkopfdeckel • Sicherstellen, dass die obere Kettenführung am VORSICHT Zylinderkopfdeckel anliegt. Wenn die obere Kettenführung nicht ganz an- liegt, kann die Nockenwellenkette den Zylin- derkopfdeckel nach oben drücken und da- durch ein Ölleck verursachen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Zylinderkopfdeckelschrauben – Abgasanlage Anzugsdrehmoment 9,8 N·m (1,0 kgf·m) Das Abgassystem, speziell der Schalldämpfer, ist so konzipiert, dass bei minimalem Leistungsverlust • Die beiden Deckel in die Lichtmaschinenabde- der Abgaslärm reduziert und die Abgase vom Fahrer ckung einsetzen. weggeleitet werden.
Seite 77
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ○ Beim Austauschen der Schalldämpfer-Packung zunächst die Schalldämpfer-Packung in die Schalldämpfer-Abdeckung einsetzen und die Ab- gasöffnung des Schalldämpferdeckels mit der Montageöffnung Schalldämpfer-Packung durch Drehen der Schalldämpfer-Packung aus- richten. Dann das Schalldämpferrohr einbauen, indem man es in die Schalldämpfer-Abdeckung drückt und dabei das Schalldämpferrohr mit der Abgasöffnung ausrichtet.
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Ein nicht permanentes Gewindedichtmittel auf die Antriebskette Schrauben der Schalldämpferabdeckung auftra- gen, Schalldämpferrohr in die Schalldämpferab- deckung einsetzen und Schalldämpferschrauben Zur Fahrsicherheit und um übermäßigen Ver- mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen. schleiß zu vermeiden, muss die Antriebskette vor der Fahrt geprüft, eingestellt und geschmiert Schalldämpferabdeckung - Anzugsdrehmoment werden.
Seite 79
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Die Antriebskette einstellen, wenn sie zu locker ist Beide Einstellschrauben gleichmäßig drehen bis oder der Durchhang außerhalb der Spezifikation der Antriebskettendurchhang (zwischen Kette und liegt. Schwinge gemessen) innerhalb der vorgegebe- nen Werte liegt. Für eine korrekte Ausrichtung des Hinterrads muss die Kerbe am linken Kettenein- steller an der selben Schwingenmarkierung aus- gerichtet werden, an der die Kerbe des rechten...
Seite 80
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ○ Die Radeinstellung kann auch mit einer Schnur oder einem Faden überprüft werden. ACHTUNG Eine fehlerhafte Einstellung des Rades führt zu Verschleiß außerhalb der Norm und kann zu Gefährdung während der Fahrt führen. • Beide Ketteneinsteller-Kontermuttern festziehen. •...
Seite 81
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ○ Beim Fahren auf nassen und schmutzigen Fahr- bahnen bleibt Schmutz an Kette und Kettenrad hängen und verursacht eine übermäßig starke Kettenspannung, die zum Reißen der Kette führen kann. Um dies zu vermeiden, den Kettendurch- hang (gemessen zwischen Kette und Schwinge) auf 62–68 mm einstellen.
Seite 82
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ○ Das Antriebssystem wurde für die Verwendung ei- ner DAIDO D.I.D 520DMA2-Kette mit 114 Ketten- gliedern ausgelegt. Für maximalen Dehnwider- stand und höchste Sicherheit dürfen als Ersatz nur Originalteile verwendet werden. ○ Um die Gefahr eines sich lösenden Hauptket- tenglieds (Kettenschlosses) zu minimieren, die Hauptgliedklammer so installieren, dass das ge- schlossene “U”-Ende in Drehrichtung der Kette...
Seite 83
WARTUNG UND EINSTELLUNG Prüfen der Kettenführung auf Verschleiß Prüfen der Kettengleitschuhe auf Verschleiß • • Antriebskettenführung einer Sichtprüfung unter- Das vordere Ende der Kettengleitschienen an der ziehen und bei starker Abnutzung oder Beschä- Schwinge einer Sichtprüfung unterziehen und bei digung ersetzen. Abnutzung oder Beschädigung ersetzen.
Seite 84
WARTUNG UND EINSTELLUNG Prüfung der Kettenradabnutzung Kettenschmierung • Die Antriebskette muss nach jedem Fahren bei Das Kettenrad einer Sichtprüfung unterziehen und ersetzen, wenn die Zähne abgenutzt oder beschä- Nässe oder Schmutz, oder immer wenn sie trocken digt sind. aussieht, geschmiert werden. Es sollte kein leichtes Verschleiß...
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Lenkerhalterungsmuttern lösen, die Lenkerhalte- Lenker rungen um 180° drehen und die Muttern fest an- ziehen. Damit verschiedene Fahrpositionen eingenom- men werden können, ist der Lenker durch Drehen der Lenkerhalterungen verstellbar. • Lenkerpolster abbauen. • Lenker auf Verzug oder Risse überprüfen. •...
Seite 86
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Lenker auf die Lenkerhalterungen setzen. Vordere und hintere Schrauben der Lenkerklem- • men gleichmäßig anziehen. Wenn die Lenker- Lenkerklemmen montieren. • Überprüfen, dass der Lenkerüberstand auf der lin- klemmen richtig montiert sind, verbleibt nach ken und rechten Seite der Klemmen gleich ist. dem Anziehen der Schrauben an der Vorder- und Rückseite der Klemmen ein gleichmäßiger Spalt.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Bremsen Der Bremsscheiben- und Bremsbelagverschleiß wird automatisch ausgeglichen und wirkt sich nicht auf die Hand- und Fußbremshebelfunktion aus. Au- ßer der Bremshebelposition muss an den Bremsen nichts eingestellt werden. Bremshebelposition Die Bremshebelposition kann den Bedürfnissen des Fahrers entsprechend eingestellt werden. •...
Seite 88
WARTUNG UND EINSTELLUNG Inspektionstabelle wechseln. Außerdem muss die Bremsflüssigkeit erneuert werden, wenn sie mit Schmutz oder Wasser verunreinigt ist. Hochleistungs-Bremsflüssigkeit verwenden, und zwar wie folgt. Bremsflüssigkeit vorne: DOT 3 oder DOT 4 Bremsflüssigkeit hinten: DOT 4 ANMERKUNG ○ Das Motorrad wird ab Werk mit Bremsflüssigkeit DOT4 im Bremssystem geliefert.
Seite 89
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Ist die Bremsflüssigkeit im vorderen oder hinteren Behälter unter der Minimalstand-Markierung, die Bremsleitung auf undichte Stellen überprüfen und die Behälter auf den Maximalstand auffüllen. (Die Stufe im vorderen und hinteren Behälter kenn- zeichnet den maximalen Füllstand.) A.
Seite 90
1 mm, müssen beide Beläge im Bremssattel im Satz sich der Lenker frei drehen lässt, aber kein übermä- gewechselt werden. Der Wechsel der Bremsbeläge ßiges Spiel besteht. sollte nur von einem autorisierten Kawasaki-Händler Prüfung der Lenkung durchgeführt werden. • Zur Prüfung der Lenkungseinstellung das Vorder-...
Seite 91
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Obere Vorderradgabelklemme Einstellung der Lenkung B. Lenkkopfmutter • Das Vorderrad mit einem Wagenheber (Spezial- C. Schrauben der oberen Vorderradgabelklemme werkzeug) vom Boden abheben. • • Lenkschaft-Sicherungsmutter mit dem Schaftmut- Das Nummernschild entfernen. • ternschlüssel (Spezialwerkzeug) bis zur richtigen Lenker abmontieren.
Seite 92
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ○ Die beiden Klemmschrauben abwechselnd zwei- mal anziehen, um ein gleichmäßiges Anzugsdreh- moment zu gewährleisten. • Lenker mit vorgeschriebenem Anzugsdrehmo- ment montieren; Lenkung erneut überprüfen und bei Bedarf nachstellen. Lenkerklemmschrauben - Anzugsdrehmoment 25 N·m (2,5 kgm·m) ANMERKUNG ○...
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Vorderrad-Federung Ein stark verbogenes oder eingekerbtes Gleitrohr muss erneuert werden. Übermä- Überprüfung der Vorderradgabel ßiges Verbiegen, gefolgt von Begradigung, • kann eine Schwächung des Gleitrohrs mit Den Bremshebel festhalten und die Vorderradga- sich bringen. bel vor- und zurück pumpen, um so manuell auf ruckfreie Betätigung zu prüfen.
Seite 94
WARTUNG UND EINSTELLUNG Stellung aus 10 Klicks gegen den Uhrzeigersinn ge- Gabelrohr hinausragt, umso leichter wird die Vor- dreht; die weichste Einstellung erreicht man durch derseite und umso höher die Tendenz zur Unter- Drehen gegen den Uhrzeigersinn über 20 oder noch steuerung und Druckpunktverschiebung durch Ge- mehr Klicks (je nach Modell).
Seite 95
WARTUNG UND EINSTELLUNG Einstellung der Zugstufendämpfung • Das untere Ende der Gabelrohre reinigen. • Die Kappen am unteren Ende der Gabelrohre ent- fernen. • Zur Einstellung der Zugstufendämpfung den Ein- steller an beiden oberen Stopfen der Vorderradga- bel mit einem Flachkopfschraubendreher drehen. Die Zugstufendämpfung ganz nach individuellen Präferenzen für die jeweiligen Fahrbedingungen einstellen.
Seite 96
WARTUNG UND EINSTELLUNG Einstellungen der Zugstufendämpfung A. Einsteller der Zugstufendämpfung A. Eingerastete Position (Einsteller so weit als möglich im Uhrzeigersinn gedreht) B. Weicher (gegen den Uhrzeigersinn) C. Härter (im Uhrzeigersinn) D. Standardeinstellung *: Anzahl der Umdrehungen gegen den Uhrzeiger- sinn, nutzbarer Bereich 20 Klicks oder mehr. Standardeinstellung der Zugstufendämpfung 10 Klicks* * von der ganz eingerasteten Position aus gegen...
Seite 97
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Die Kappen am unteren Ende der Gabelrohre ein- Einstellungen der Druckstufendämpfung setzen. Einstellung der Druckstufendämpfung • Zur Einstellung der Druckstufendämpfung den Einsteller am Zylinderventil der Vorderradgabel mit einem Flachkopfschraubendreher drehen. Die Druckstufendämpfung ganz nach individuellen Präferenzen für die jeweiligen Fahrbedingungen einstellen.
Seite 98
WARTUNG UND EINSTELLUNG Wechsel des Vorderradgabelöls • Die Gabel vor dem Zerlegen sorgfältig säubern. VORSICHT Darauf achten, dass das Gleitrohr nicht ver- kratzt und die Staubdichtung nicht beschä- digt wird. Kratzer am Gleitrohr und Beschädigungen der Staubdichtung vermeiden. Ein mildes Reinigungsmittel verwenden und Schmutz mit reichlich Wasser ausspülen.
Seite 99
WARTUNG UND EINSTELLUNG • VORSICHT Bremsschlauch-Halterung und Gabelschutz aus- bauen. Das Rad nicht mit der Bremsscheibe nach unten auf den Boden legen. Die Brems- scheibe könnte beschädigt oder unrund werden. Das Rad mit Blöcken abstützen, damit die Scheibe den Boden nicht berührt. A.
Seite 100
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Die unteren Vorderradgabel-Klemmschrauben lö- Die Vorderradgabel durch Drehen nach unten he- sen. rausziehen. A. Untere Klemmschrauben der Vorderradgabel A. Drehen und nach unten herausziehen. B. Vorderradgabel...
Seite 101
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Die obere Gabelverschlusskappe mit dem Ver- Eine Auffangschale unter die Vorderradgabel stel- schlusskappenschlüssel, 49 mm (Spezialwerk- len und das Gabelöl ablassen. zeug) aus dem Standrohr ausbauen und das ANMERKUNG Standrohr langsam nach unten ziehen. ○ Das Gabelrohr mehrmals pumpen, um das Gabe- löl herauszudrücken.
Seite 102
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Den Einsteller vollständig lösen. ANMERKUNG ○ Beim Ausbau nicht versuchen, die Einstellerbau- gruppe gewaltsam mit einem Schlagschrauber zu lösen. A. Obere Vorderradgabel-Verschlusskappe B. Standrohr C. Verschlusskappenschlüssel, 49 mm (Bestellnr. 57001-1653) • Achsaufnahme in einen Schraubstock einspan- nen.
Seite 103
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ACHTUNG Schubstange ausbauen. Wegen der Federkraft müssen Werkstück und Werkzeug gut fixiert werden, damit das Werkzeug nicht abspringt. Während der Arbeiten nicht mit den Fingern eingreifen. • Kontermutter mit einem Schraubenschlüssel hal- ten und Einstellerbaugruppe ausbauen. A.
Seite 104
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Das Standrohr von Hand zusammendrücken und Den Gabelholm aus dem Schraubstock nehmen. • den Verschlusskappenschlüssel, 49 mm (Spezial- Obere Verschlusskappe der Vorderradgabel mit werkzeug) abnehmen. Verschlusskappenschlüssel (Spezialwerkzeug) lösen. VORSICHT Wird die Sicherungsmutter entfernt und das Kolbenstangengewinde in die Zylin- dereinheit gedrückt, wird die Öldichtung beschädigt.
Seite 105
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Zylindereinheit und Gabelfeder aus dem Stand- Den Verschlusskappenschlüssel, 49 mm (Spezial- rohr entnehmen. werkzeug) in einen Schraubstock einspannen und die Basisventilbaugruppe an der Zylindereinheit VORSICHT lösen. Das Zerlegen der Zylindereinheit kann Pro- bleme verursachen. Zylindereinheit nicht zerlegen.
Seite 106
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Basisventilbaugruppe A. Gabelöl B. Zylindereinheit B. Zylindereinheit • Vorderradgabel für mehr als 20 Minuten in um- ANMERKUNG gekehrter Position halten, damit das Gabelöl voll- ○ Die Kolbenstange langsam bis zum Anschlag ein- ständig ablaufen kann. drücken, so dass sich die Basisventilbaugruppe leicht herausnehmen lässt.
Seite 107
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Die O-Ring-Dichtungen in Basisventilbaugruppe und Zylindereinheit durch neue ersetzen. • Vorgeschriebenes Gabelöl auf die O-Ring- Dichtungen und Buchsen der Basisventilbau- gruppe auftragen. • Die Gewinde von Zylindereinheit und Basisventil- baugruppe säubern. A. O-Ring-Dichtung B. Buchse • Bei vollständig zusammengedrücktem Kolben die angegebene Menge Gabelöl einfüllen.
Seite 108
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ANMERKUNG Die Kolbenstange zur Entlüftung mehrmals lang- ○ sam pumpen. Die beiden Ölbohrungen in der Zylindereinheit mit • Die Kolbenstange in voll zusammengedrückter den Fingern verschließen. Position festhalten. A. Gabelöl A. Zusammengedrückte Position B. Ölbohrungen • Basisventilbaugruppe vorsichtig in die Zylinder- C.
Seite 109
WARTUNG UND EINSTELLUNG A. Basisventilbaugruppe A. Verschlusskappenschlüssel, 49 mm (Bestellnr. 57001-1653) • Die Basisventilbaugruppe in die Zylindereinheit B. Zylindereinheit einschrauben, wenn die Kolbenstange heraus- C. Basisventilbaugruppe ragt. D. Verschlusskappenschlüssel (Bestellnr. 57001-1705) ANMERKUNG ○ Wenn sich die Basisventilbaugruppe nur schwer Basisventilbaugruppe - Anzugsdrehmoment einschrauben lässt, die Kolbenstange etwas her- 27,5 N·m (2,8 kgf·m) unterdrücken.
Seite 110
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ANMERKUNG Überschüssiges Öl aus der Zylindereinheit ablas- ○ sen, indem man die Kolbenstange einmal durch- Gleitfläche der Kolbenstange auf Beschädigun- pumpt. gen überprüfen. ○ Gabelöl auf die Gleitfläche der Kolbenstange auf- VORSICHT tragen. Darauf achten, dass die Kolbenstange wäh- •...
Seite 111
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Während sich die Zylindereinheit in waagerechter Darauf achten, dass das Gewinde der Kolben- Lage befindet, die Kolbenstange von Hand bewe- stange ca. 16 mm über der Kontermutter hinaus- gen und auf gleichmäßigen Gang prüfen. steht. •...
Seite 112
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Gabelöl von Feder und Zylindereinheit sorgfältig abwischen. • Feder und Zylindereinheit in das Standrohr einset- zen. A. Obere Vorderradgabel-Verschlusskappe B. Standrohr C. Verschlusskappenschlüssel, 49 mm (Bestellnr. 57001-1653) • Achsaufnahme in einen Schraubstock einspan- A. Zylindereinheit nen. B.
Seite 113
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Das Standrohr von Hand zusammendrücken Schubstange in die Kolbenstange einsetzen. und den Verschlusskappenschlüssel, 49 mm ANMERKUNG (Spezialwerkzeug) zwischen Unterseite der Achs- ○ Einbau der Schubstange durch Drehen der aufnahme und Kontermutter einsetzen. Schubstange nach links und rechts überprüfen. ACHTUNG Wegen der Federkraft müssen Werkstück und Werkzeug gut fixiert werden, damit das...
Seite 114
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Wieder lösbares Schraubensicherungsmittel auf das Gewinde der Einstellerbaugruppe auftragen. • Einstellerbaugruppe mit vorgeschriebenem An- zugsdrehmoment anziehen. A. Einstellerbaugruppe B. Kontermutter C. Mehr als 1 mm • Kontermutter im Gegenuhrzeigersinn drehen, bis sie an der Einstellerbaugruppe anliegt. A.
Seite 115
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Beim Wechseln der Gabelfeder die Ölfüllmenge der Tabelle entnehmen. Standardein- 357 ml füllmenge WEICH = 4,5 N·mm (K = 0,46 kgf/mm) Einstellungs- 330 – 380 ml bereich Standardein- 352 ml füllmenge HARD = 4,7 N·mm (K = 0,48 kgf/mm) Einstellungs- 330 –...
Seite 116
WARTUNG UND EINSTELLUNG Mittelpunkt der quadratischen Öffnung, in die der Drehmomentschlüssel eingesetzt wird, und der achteckigen Öffnung des Schlüssels. ○ Dieses Anzugsdrehmoment [27 N·m (2,8 kgf·m)] gilt, wenn Sie einen Drehmomentschlüssel ver- wenden, dessen Länge einen Hebel von ca. 310 mm zwischen dem Griff und dem Mittelpunkt des quadratischen Schlüsseleingriffs ergibt.
Seite 117
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Den Bremssattel am Gabelholm montieren und die Bremssattelschrauben mit vorgeschriebenem Anzugsdrehmoment anziehen. Bremssattelschrauben - Anzugsdrehmoment 25 N·m (2,5 kgf·m) • Den Holzkeil zwischen den Scheibenbremsbelä- gen herausziehen. • Etwas Öl auf die Rad-Öldichtringe auftragen. • Kappe und Hülse jeweils auf der linken und rech- ten Seite der Nabe einsetzen.
Seite 118
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Vor dem Anziehen der Klemmenschrauben am Rechte Vorderachsen-Klemmschraube rechten vorderen Gabelholm die Vorderradgabel Anzugsdrehmoment 4- oder 5-mal ganz durchfedern lassen, damit der 20 N·m (2,0 kgf·m) rechte vordere Gabelholm einwandfrei auf der Vorderachse aufliegt. ANMERKUNG ANMERKUNG ○...
Seite 119
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Optionale Gabelfedern Um eine dem Gewicht des Fahrers und den Stre- Linkes und rechtes Gabelrohr müssen gleich ckenbedingungen entsprechende Wirkung der Vor- eingestellt werden. derradgabel zu erreichen, sind unterschiedliche Ga- belfedern erhältlich. Härtere Federn erzeugen eine straffere Gabelwir- kung und eine schnellere Zugstufendämpfung.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Darüber hinaus kann die Dämpfungskraft einfach ® Hinterrad-Federung (UNI-TRAK eingestellt werden, wodurch eine Änderung der Öl- viskosität überflüssig wird. Das Hinterrad-Federungssystem dieses Motor- Einstellung der Zugstufendämpfung ® rads heißt “UNI-TRAK ” und besteht aus einer Zur Einstellung der Zugstufendämpfung des hinteren Stoßdämpfereinheit, einer Schwinge, zwei Schwingenstoßdämpfers den Einsteller der Zugstu- Hebelstangen und einem Hebel.
Seite 121
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Einstellungen der Zugstufendämpfung Die Einsteller für Zugstufendämpfung und Druckstufendämpfung nicht über die voll- ständig eingerastete Position hinaus zwin- gen, anderenfalls könnte der Einstellmecha- nismus beschädigt werden. ANMERKUNG ○ Das Verstellen des Einstellers der Zugstufen- dämpfung für die Hinterrad-Federung beeinflusst auch etwas die Druckstufendämpfung.
Seite 122
WARTUNG UND EINSTELLUNG Bei zu weicher oder zu harter Dämpfung diese ent- Einstellung Druckstufendämpfung für sprechend folgender Tabelle einstellen. niedrige Geschwindigkeiten A. Einsteller der Druckstufendämpfung für hohe A. Eingerastete Position (Einsteller so weit wie Geschwindigkeiten möglich im Uhrzeigersinn gedreht) B. Einsteller der Druckstufendämpfung für niedrige B.
Seite 123
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Einstellung der Federvorspannung • Sitzbank und beide Seitenabdeckungen entfer- Die Einsteller für Zug- und Druckstufen- nen. dämpfung nicht gewaltsam über die vollstän- • Schalldämpfer abbauen (siehe Abschnitt über dig eingerastete Position hinaus verstellen, “Abgasanlage”). anderenfalls könnte der Einstellmechanis- •...
Seite 124
WARTUNG UND EINSTELLUNG • VORSICHT Schelle des Luftfilteransaugrohrs am Vergaser lö- sen und Schelle abnehmen, indem man den hin- Wird die Schelle nicht vom Luftfiltergehäuse teren Teil des Rahmens etwas anhebt. entfernt, so kann die Feder des Schwingen- stoßdämpfers entfernt werden. •...
Seite 125
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Das Hinterrad mit einem Heber (Spezialwerkzeug) vom Boden abheben. • Die Sicherungsmutter am Hinterrad-Stoßdämpfer mit den Hakenschlüsseln (Spezialwerkzeug) lö- sen. A. Schaftmutternschlüssel (Bestellnr.: 57001-1100) B. Stellmutter der Federvorspannung • Die Standardposition der Stellmutter von der Mitte des oberen Drehpunkts des hinteren Stoßdämp- fers beträgt 128,5 mm.
Seite 126
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Darauf achten, dass die Feder des Schwin- genstoßdämpfers nicht durch die Schelle des Luftfilteransaugrohrs beschädigt wird, wenn man auf den hinteren Rahmen drückt. A. Position der Einstellmutter B. Kontermutter C. Stellmutter der Federvorspannung • Die Sicherungsmutter richtig festziehen. •...
Seite 127
Feder und/oder damit ver- bundene Teile mit hoher Geschwindigkeit heraus geschleudert werden. Beim Arbeiten am Schwingenstoßdämpfer daher immer Au- gen- und Gesichtsschutz tragen. Das Aus- und Einbauen der Schwingenstoßdämp- ferfeder darf nur von einem autorisierten Kawasaki-Händler durchgeführt werden.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Speichen und Felgen Räder Die Speichen in beiden Rädern müssen alle fest und gleichmäßig angezogen sein und dürfen nicht locker werden. Ungleichmäßig angezogene oder Reifenluftdruck lose Speichen sind die Ursache dafür, daß sich die Der Reifenluftdruck beeinflußt die Haftung, das Felge verzieht, Nippel und Speichen schneller ermü- Handling und die Lebensdauer von Reifen.
Seite 129
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Wulstschutz überprüfen und bei Bedarf festziehen. Ein bestimmtes Maß an Verzug (Felgenschlag) Die Ventilschaftmutter nur handfest mit den Fingern kann durch erneutes Zentrieren der Felge korri- festziehen. giert werden, d. h. durch Lockern und Anzie- hen verschiedener Speichen, um die Position be- stimmter Felgenbereiche zu verändern.
Seite 130
WARTUNG UND EINSTELLUNG Felgenunrundlauf - Grenzwerte Axial 2,0 mm Radial A. Messung des Höhenschlags der Felge A. Messung des Seitenschlags der Felge...
WARTUNG UND EINSTELLUNG Überprüfung der Schläuche Brems- und Kraftstoffschläuche gemäß Inspekti- onstabelle auf Risse oder Beschädigung und die An- schlüsse auf festen Sitz überprüfen. • Den Bremsschlauch und die Verschraubungen auf Verschleiß, Risse und undichte Stellen kon- trollieren. Die Schläuche dazu knicken und verdrehen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Anzugsdrehmomente von Muttern und Bolzen Lage von Muttern und Bolzen Vor jeder ersten Fahrt an jedem Einsatztag die Muttern und Bolzen (siehe unten) auf festen Sitz überprüfen. Außerdem prüfen, daß alle Splinte vorhanden und in einem guten Zustand sind. 1.
Seite 133
WARTUNG UND EINSTELLUNG 20. Montageschrauben für 25. Montageschrauben 30. UNI-TRAK- Schalldämpferrohr für vorderen Schwingenschraube 21. Montageschrauben für Hauptbremszylinder 31. Kickstartpedal- Schalldämpfer-Abdeckung 26. Hinterrad-Achsenmutter Umlenkschraube 22. Befestigungsschrauben 27. Schraube für 32. Kupplungsdeckelschrau- für hinteren UNI-TRAK-Hebelstange Hauptbremszylinder 28. Umlenkzapfenschraube des 33. Motoröl-Ablaßstopfen 23.
Seite 134
WARTUNG UND EINSTELLUNG Drehmoment-Tabelle Alle Muttern und Bolzen mit einem präzisen Drehmomentschlüssel auf das ordnungsgemäße Anziehdrehmo- ment festziehen. Unzureichend angezogene Muttern und Schrauben können beschädigt werden oder heraus fallen, was zu Schäden am Motorrad und zu Verletzungen des Fahrers führen kann. Zu stark angezogene Muttern oder Schrauben können beschädigt werden, abbrechen oder heraus fallen.
Seite 135
WARTUNG UND EINSTELLUNG Teilebezeichnung N·m kgf·m Bremssattelschrauben (vorne) Befestigungsschrauben für Bremsscheibe (vorne) 10,0 (hinten) Motorträgermutter-/schraube Motorträgerschrauben Mutter der Vorderachse Klemmenschrauben der Vorderachse Klemmenschrauben der Vorderradgabel Schalldämpferschrauben Schrauben der Schalldämpfer-Abdeckung Obere Verschlusskappe der Vorderradgabel Schrauben für Lenkerklemme 10,0 Schwingen-Drehzapfenmutter Hinterrad-Achsenmutter 11,0 Umlenkzapfenschraube des Hinterradbremspedals Hintere Rahmenschrauben Hinterrad-Stoßdämpfer, Bolzen oben...
Seite 136
WARTUNG UND EINSTELLUNG Teilebezeichnung N·m kgf·m Hinterrad-Stoßdämpfer, Mutter unten Speichen Lenkkopfmutter 10,0 Lenkschaft-Sicherungsmutter ® UNI-TRAK -Schwingenschraube * ® UNI-TRAK -Hebelstangenschrauben * Hintere Kettenradmuttern Klemmenschrauben für vorderen Hauptbremszylinder Halteschrauben für hinteren Hauptbremszylinder 10,0 Luftfilterkanal-Klemmschraube Zylinderansaugkanal-Klemmschraube *: Öl auf Schraubengewinde oder Mutter auftragen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Vermeiden Sie den Einsatz von Dampfstrahlreini- Motorradreinigung gern, da dadurch Wasser hinter Dichtungen und in elektrische Bauteile gelangen und das Motor- rad beschädigen kann. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Kein Wasser in empfindliche Bereiche spritzen, Die häufige und sorgfältige Pflege Ihres Ka- wie z.
Seite 138
WARTUNG UND EINSTELLUNG • VORSICHT Die Antriebskette zur Vermeidung von Rost schmieren. Die Einwirkung von normalen Haushaltsrei- ANMERKUNG nigern wie z. B. Fensterreiniger und von ○ ätzenden Chemikalien wie z. B. Benzin, Nach einer Fahrt in Küstennähe oder auf salz- Bremsflüssigkeit oder Klebstoffe können gestreuten Straßen das Motorrad umgehend mit Kunststoffteile stark beschädigen.
Seite 139
WARTUNG UND EINSTELLUNG ACHTUNG Chrom und Aluminium Chrom- und unbeschichtete Aluminiumteile kön- Beim Behandeln der Reifenflanken, darauf einem Chrom-/Aluminium-Poliermittel achten, dass kein Gummipflegemittel auf behandelt werden. Beschichtete Aluminium- die Reifenlauffläche gelangt. Anderenfalls teile müssen zunächst mit einem milden Reini- könnte die Reifenhaftung beeinträchtigt wer- gungsmittel und anschließend mit Sprühwachs den, was zum Verlust der Kontrolle über das behandelt werden.
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Hinterrad-Bremspedal • Schmierung Hintere Bremsstangenverbindung • Kickstartpedal • Für die in den Abbildungen in diesem Abschnitt Fußstütze gezeigten Bereiche ist immer, wenn das Fahrzeug in nassen und regnerischen Bedingungen gefahren worden ist, besonders nach dem Abspritzen mit einem Dampfstrahler, eine Schmierung erforderlich.
Seite 141
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Schaltpedal Auf alle Seilzüge mit einer Schmierpistole ein Ka- belsprayschmiermittel auftragen: • Kupplungsseilzug • Gaszug • Warmstart-Seilzug Seilzugschmierung...
Seite 142
WARTUNG UND EINSTELLUNG Schmierung der Antriebskette Folgende Punkte fetten: • Die Kette nach der Fahrt im Regen, auf nasser Oberes Ende des Kupplungsseilzuges • Oberes Ende des Gaszuges Straße oder wenn die Kette trocken zu sein scheint • Oberes Ende des Warmstart-Hebel-Seilzuges schmieren.
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ANMERKUNG Motor abgesoffen • ○ Kraftstoffstand zu hoch Diese Anleitung zur Fehlersuche ist nicht erschöp- • Schwimmerventil verschlissen oder klemmt fend und enthält auch nicht jede mögliche Ursache • Falscher Startvorgang (wenn der Motor abgesof- für ein aufgeführtes Problem.
Seite 144
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Kompression zu niedrig Falsches Kraftstoffgemisch • • Zündkerze locker Leerlaufeinstellschraube/Leerlaufgemisch- • Zylinderkopf nicht ausreichend festgezogen Regulierschraube falsch eingestellt • • Zylindermutter lose Leerlaufdüse, Nadeldüse oder Luftkanal verstopft • • Zylinder oder Zylinderkolben verschlissen Verstopftes, schlecht verschlossenes oder fehlen- •...
Seite 145
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE • Sonstiges Starterklappe schließt nicht • • Kraftstoffzufuhr zum Vergaser unzureichend Motoröl mit zu hoher Viskosität • • Nicht vollständig gelöste Bremse Kraftstoff mit Wasser oder Fremdkörper verunrei- • Falscher Zündzeitpunkt nigt • • Motorölstand zu hoch Entlüftungsöffnung im Kraftstofftank verstopft •...
Seite 146
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE • Auspufftopf verstopft Zu hohe Kompression • • Kraftstoff mit Wasser oder Fremdkörper verunrei- Rußablagerungen in der Brennkammer nigt Motor überlastet • Nicht vollständig gelöste Bremse • Nicht vollständig gelöste Bremse • Kupplungsschlupf • Kupplungsschlupf • Überhitzung des Motors •...
Seite 147
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE • Keine richtige Freigabe der Kupplung Gangkupplungsklauen und/oder Nuten der Gang- • kupplungsklauen verschlissen Zu hohes Kupplungshebelspiel • • Kupplungsscheibe verzogen oder zu rau Schalttrommelnut verschlissen • • Kupplungsfederspannung ungleichmäßig Ganghebelfeder zu schwach oder gebrochen • • Motoröl überaltert Schaltgabel-Stift verschlissen •...
Seite 148
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE • Sonstige Geräusche Motorölstand oder Viskosität zu niedrig • • Zu hohes Spiel am Pleuelkopf Kickstarter-Freilauf rückt nicht einwandfrei vom • Zu hohes Spiel am Pleuelfuß Kick-Zahnrad aus • • Kolbenringe abgenutzt, gebrochen oder ver- Ausgangswellen-Leerlauf-Zahnrad verschlissen klemmt oder abgesplittert •...
Seite 149
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE • Abgasrauch – Lenkerschaft verbogen • Reifendruck zu niedrig Stark weiß • Kolbenölring verschlissen Lenker vibriert oder rüttelt stark • • Zylinder verschlissen Reifen verschlissen • • Ventilöldichtung beschädigt Schwingenhülse oder Nadellager beschädigt • • Ventilführung verschlissen Felge verzogen oder nicht ausgewuchtet •...
Seite 150
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Stoßdämpfung nicht zufrieden stellend (zu weiche Federung) • Zu wenig Öl in der Vorderradgabel und/oder Vor- derradgabel undicht • Zu dünnflüssiges Vorderradgabelöl • Vorderradgabel und/oder Feder des Hinter- rad-Stoßdämpfers zu schwach • Gas undicht im Hinterrad-Stoßdämpfer • Hinterrad-Stoßdämpfer falsch eingestellt Schlechte Bremswirkung –...
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Symptome einer schlechten Mischung Vergasertuning Wenn Ihre Maschine eines oder mehrere der nachfolgend aufgeführten Symptome aufweist, ist Das Tuning eines Vergasers ist keine so geheim- möglicherweise ein Tuning erforderlich. Bevor nisvolle Wissenschaft, wie manche Rennfahrer Veränderungen vorgenommen werden, sollte aller- glauben.
Seite 152
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Einstellen Symptome einer zu mageren Mischung Die Vergaserabstimmung erfolgt durch Auswech- Klingeln oder Klappern seln oder Einstellen der Düsennadel, Hauptdüse Ungleichmäßige Beschleunigung und Leerlaufdüse, die den Kraftstofffluss regulieren, und der Leerlaufgemisch-Regulierschraube, die die Wie beim Ausgehen von Kraftstoff Dosierung des Kraftstoff-Luftgemisches steuert.
Seite 153
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Hauptdüsen sollten nicht um mehrere Stufen auf einmal, sondern immer nur um eine Stufe verändert werden. Ist in einem bestimmten Drehzahlspektrum ein Symptom von zu fettem oder zu magerem Gemisch feststellbar, können mit dem Diagramm die Kom- ponenten bestimmt werden, die eingestellt werden A.
Seite 154
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Düsennadel – Klammerposition Die Düsennadel wirkt sich am meisten im Drossel- klappenbereich “1/4-bis-3/4” aus. Die Nadel bewegt sich in die Nadeldüse hinein und aus ihr heraus. Da die Nadel kegelförmig ist, bestimmt ihre Position die durchgelassene Kraftstoffmenge. Oben an der Na- del befinden sich sieben Nuten zur Aufnahme einer Klammer.
Seite 155
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Leerlaufdüse Leerlaufgemisch-Regulierschraube – Leerlaufdüse Leerlaufgemisch -Regulierschraube wirken Drosselklappen- bereich von “geschlossen bis 1/4”, wirken aber kaum zwischen dem Ende dieses Bereiches und Vollgas. Zur Anpassung der Mischung in die- sem Bereich kann durch Drehen der Leerlaufge- misch-Regulierschraube die Mischung verändert oder die Leerlaufdüse zur Änderung der Kraftstoff- dosierung ausgewechselt werden.
Seite 156
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Probeläufe ANMERKUNG • ○ Mit Standardeinstellungen des Vergasers den Mo- Bei zu magerem Kraftstoff-/Luftgemisch tendiert tor warmlaufen lassen, zwei oder drei Strecken- der Motor zum Überhitzen und kann festfressen. runden fahren und die Zündkerze bei verschiede- Wenn das Kraftstoff-/Luftgemisch zu fett ist, wird nen Drosselklappenöffnungen untersuchen.
Seite 157
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Korrekturfaktor für Düsennadel und Leerlaufgemisch-Regulierschraube 0,94 oder 1,06 oder mehr 1,06 – 1,02 1,02 – 0,98 0,98 – 0,94 Korrekturfaktor weniger Klammer Düsennadel- Klammer eine eine Position gleich Einstellung Position höher niedriger Öffnung der eine Drehung ½ Drehung ½...
Seite 158
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Standard-Vergasereinstellungen Auswahl Hauptdüsengröße einem Korrekturfaktor von 0,94 Öffnung der Leerlaufgemisch- Nr. 172 × 0,94 = Nr. 162 Regulierschraube Durchmesser des • Die Position der Düsennadelklammer und die Öff- Drosselklappenventils nung der Leerlaufgemisch-Regulierschraube ent- sprechend dem Diagramm auf der vorhergehen- Leerlaufdüse den Seite ändern.
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING • Einstellungen nur in kleinen Schritten verändern. Fahrwerks-Tuning Auch eine geringfügige Veränderung kann ein große Wirkung haben, und leicht hat man eine Einstellung zu stark korrigiert. Vorbemerkung • Die Vorderrad- und Hinterrad-Federung sollte im- Kein anderer Bereich der Maschineneinstellung ist mer im Gleichgewicht sein, d.
Seite 160
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING • Mit kleinerer Füllmenge lässt die Progression der Einstellen des Gabelölstands - • Luftfeder nach und die Gabel fühlt sich zum Ende Gabelöl-Füllmenge entsprechend dem Abschnitt des Gabelweges hin nicht mehr so hart an. “Wechsel des Vorderradgabelöls” unter “Vorder- Auswirkung der Füllmenge auf den Gabelhub radgabel”...
Seite 161
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING • • Gabelluftdruck hoch Federvorspannung oder Druckstufendämpfung für hohe Geschwindigkeit zu weich Feder in Ordnung, aber Federung zu straff • Feder ist zu weich • Gabelöl überaltert • Stoßdämpferöl überaltert • Gabelluftdruck hoch Bestimmen der richtigen Einstellungen Zu weich Standardeinstellungen Während dem Beschleunigen und Bremsen zu...
Seite 162
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Fahrwerks-Tuning entsprechend Beim Neueinstellen des Fahrwerks die folgenden Fahrergewicht Punkte beachten. • Änderungen immer in kleinen Schritten durchfüh- Schwerer Fahrer härtere Feder ren. • Leichter Fahrer weichere Feder Der Fahrer muss bei der Auswertung der Fahr- werksleistung immer derselbe sein. •...
Seite 163
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING • Druck- oder Zugstufendämpfung erhöhen. • Gabelöl-Füllmenge vergrößern. ANMERKUNG ○ Schwerere oder geübte Fahrer benötigen mögli- cherweise eine härtere Feder. Vorderrad “läuft” in Kurven weg (Vorderrad drückt in Kurven eher nach außen als dass es einlenkt) – Die Vorderrad-Federung ist zu hart.
Seite 164
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING Hinterreifen “greift” nicht beim Herausfahren Die Hinterrad-Federung ist zu weich. • Kurven wenig Haftung Federvorspannung des Hinterrad-Stoßdämpfers Kurvenende) – erhöhen oder härtere Feder verwenden. • Hinterrad-Stoßdämpfer möglicherweise zu hart. Druckstufendämpfung für hohe Geschwindigkeit • Federvorspannung Hinter- des Hinterrad-Stoßdämpfers erhöhen oder här- rad-Stoßdämpfers verringern.
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING ANMERKUNG ○ Kettenrad-Übersetzung Das Verhalten des Hinterrad-Stoßdämpfers an dieser Maschine könnte manche Fahrer irrefüh- ren. Auswahl des sekundären Untersetzungsfaktors ○ Der Hinterrad-Stoßdämpfer schlägt durch (wegen (Hinteres Kettenrad) vollem Hub), wenn das Gesamtgewicht von Ma- Auswahl hinteren Kettenrades schine und Fahrer stärker ist als Feder und Dämp- entsprechend den Streckenbedingungen fung.
MOTOR- UND FAHRWERKS-TUNING • Gibt es in dem Kurs eine lange gerade Strecke, Besondere Sorgfalt entsprechend den die mit maximaler Geschwindigkeit gefahren wer- Streckenbedingungen den kann, sollte die Maschine so eingestellt wer- den, dass sich die maximale Geschwindigkeit erst • am Ende der geraden Strecke entwickelt.
ALS SONDERAUSRÜSTUNG ERHÄLTLICHE TEILE ALS SONDERAUSRÜSTUNG ERHÄLTLICHE TEILE ANMERKUNG Vergaser ○ NCY* ist eine halbe Klammerposition fetter als Nr. 162 NCV*. Nr. 165 Nr. 168 Motorritzel Nr. 170 Nr. 172 (Standard) Hauptdüse Nr. 175 13T (Standard) Nr. 178 Hinteres Kettenrad Nr.
Seite 168
ALS SONDERAUSRÜSTUNG ERHÄLTLICHE TEILE Aufhängungsfeder (N·mm) Vorne K = 4,5 K = 4,6 (Standard) K = 4,7 Hinten K = 52 K = 54 (Standard) K = 56 Scheiben keine Löcher (für nasse Vorne Bedingungen) keine Löcher (für nasse Hinten Bedingungen) Aluminium-Nippelrad (ohne Reifen) Vorne...
INSPEKTION VOR UND WARTUNG NACH DEM RENNEN INSPEKTION VOR UND WARTUNG NACH DEM RENNEN • Inspektion vor dem Rennen – Anzugsdrehmoment Schwing- • Fester Sitz von Vorderachsenmutter oder Achsen- arm-Drehzapfenmutter • klemm-Mutter Anzugsdrehmoment der Hinterrad-Achsenmutter • • Fester Sitz oberen Vorderradga- Anzugsdrehmoment hinteren...
Seite 170
INSPEKTION VOR UND WARTUNG NACH DEM RENNEN • • Den Kraftstofftank volltanken. Schutzblech vorne und hinten, Seitenabdeckun- • Kühlflüssigkeitsstand überprüfen. gen und Nummernschild • Kühler, Kühlerabdeckung und Kühlschläuche Wartung nach dem Fahren auf staubigen • Gasdrehgriff-Set Strecken – • Vergaserdüsen Wenn Schmutz oder Staub in den Motor gelan- •...
LAGERUNG LAGERUNG ACHTUNG Vor dem Lagern Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter bestimmten Umständen explosiv. Motor im- Bei jeder Lagerung des Motorrades muss es un- mer abstellen und beim Umgang mit Kraft- abhängig vom Zeitraum wie folgt dafür vorbereitet stoff nicht rauchen. Sicherstellen, dass der werden.
LAGERUNG • Die Zündkerzen herausdrehen und Ölnebel in die Nach dem Lagern einzelnen Zylinderbohrungen sprühen. Mit dem Kickstarter mehrmals langsam den Motor bewe- • gen, damit sich das Spray auf der Zylinderwand Die Plastiktüte vom Auspufftopf entfernen. • verteilt. Zündkerze wieder einbauen. Zündkerze auf festen Sitz überprüfen.
UMWELTSCHUTZ UMWELTSCHUTZ Zum Schutz unserer Umwelt müssen gebrauchte Reifen, Motoröl oder andere Fahrzeugteile, die zukünftig für den Abfall bestimmt sind, sachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich zur sachgerechten Entsorgung von Abfällen an Ihren autorisierten Kawasaki-Händler oder an Ihre örtliche Umweltbehörde.