Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RP-R-4042B2, 4064B2
WARTUNGSHANDBUCH
4 SÄULEN HEBEBÜHNE
FÜR SPUREINSTELLUNG
BEFOLGEN
SORGFÄLTIG,
FUNKTION UND LANGE BETRIEBSDAUER DER
HEBEBÜHNE ZU GEWÄHRLEISTEN.
ACHTUNG! LESEN SIE VOR DER
INBETRIEBNAHME DER HEBEBÜHNE DIE
ANLEITUNG GENAU DURCH!
* RP-TOOLS behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs zu ändern oder verbessern.
* © August 2014 by RP Handels und Service GmbH. Alle Rechte Vorbehalten
REV. 01
RP-TOOLS Werkstatt-Technik
INSTALLATIONS UND
RP-4042B2
RP-4064B2
SIE
DEN
ANWEISUNGEN
UM
DIE
EINWANDFREIE
RP-TOOLS
www.rp-tools.at
verkauf@rp-tools.at
Werkstatt-Technik
1 / 94
Stand: REV. A 2015/03/20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RP-Tools RP-4042B2

  • Seite 1 ANLEITUNG GENAU DURCH! RP-TOOLS Werkstatt-Technik www.rp-tools.at verkauf@rp-tools.at * RP-TOOLS behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs zu ändern oder verbessern. * © August 2014 by RP Handels und Service GmbH. Alle Rechte Vorbehalten 1 / 94 REV. 01...
  • Seite 2 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 1 / 94 REV. 01...
  • Seite 3: Im Handbuch Verwendete Symbole

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE Innerhalb dieses Handbuches werden die folgenden Symbole verwendet, um seine Verwendung zu erleichtern: Hinweis auf Vorgänge, die unbedingt korrekt ausgeführt werden müssen Kennzeichnet Verbote Zeigt potentielle Gefahren für den Nutzer Kennzeichnet die Einfahrtsrichtung der Hebebühne für die Fahrzeuge...
  • Seite 53 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.6B (RP-4064B2) INSTALLATION OF RUNWAYS AND TRANSVERSE BEAMS Es ist wichtig, die angetriebene Rollbahn (mit dem hydraulischen Zylinder) auf die gleiche Seite zu montieren, wie die Antriebseinheit. Die Schienen müssen auf beiden Seiten nach innen gerichtet montiert werden.
  • Seite 54 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.6B (RP-4064B2) INSTALLATION OF RUNWAYS AND TRANSVERSE BEAMS It is important to position the power-side runway (with the hydraulic cylinder) on the same side as the power unit location. The rails on each side must be installed to the inside.
  • Seite 55 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik • Richten Sie die Schraubenlöcher der Querbalken aus und ziehen Sie eine M16X20 Schraube mit einer Scheibe, wie in Abb 15A gezeigt, gemäßigt an. • Stellen Sie sicher, dass die Seile richtig verlegt und in den Sicherheitsrollen verlaufen (vgl. Abb.
  • Seite 56 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik • Line up the runways with the bolt holes in the transverse beams and temperately bolt the screw M16X50 with the nut M16, washer D.16 and locking washer D.16 in position as shown in the figure 15B.
  • Seite 57 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik • Nutzen Sie die Basisplatte als Schablone, um etwa 120 mm tiefe Löcher mit dem D.19 Bohrhammer in den Beton zu treiben. Um maximalen Halt zu gewährleisten, erweitern Sie das Loch nicht und vermeiden Sie das Wackeln des Bohrers.
  • Seite 58 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik • Using the base plate as guide, drill each hole in the concrete approximately 120mm deep with the rotary hammer drill D.19. To assure full holding power, do not ream the hole or allow drill to wobble.
  • Seite 59: Anschluss Des Pneumatischen Systems

    Die Pressluftversorgung vor Ort (an die das pneumatische System der Hebebühne angeschlossen wird) muss eine Serviceeinheit mit einem Wasserabscheider, einer Schmiervorrichtung und einem Druckminderer ausgestattet sein. Diese Zubehörteile können auf Anfrage ebenfalls durch RP-TOOLS geliefert werden. Für den Anschluss der Pneumatik gehen Sie folgendermaßen vor: •...
  • Seite 60 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.10 PNEUMATIC SYSTEM CONNECTION When routing the air tubes, make sure that the tubes are clear of any moving part. It may necessary to tie the hoses clear by using nylon tie straps or wire. Failure to do so may result in safety failure which may result in damage or personal harm.
  • Seite 61: Ölbefüllung Und Entlüftung

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik Abb. 21 • Installieren Sie die Steuereinheit an der Antriebssäule, wie in Abb. 21 gezeigt, mit 4x M6X20. • Führen Sie den elektrischen Anschluss nach dem Schaltplan aus Abb. 6 aus und benutzen Sie dazu das beigelegte Kabel.
  • Seite 62: General Checks

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik • Install the control panel on the power side column as shown Fig. 21 in the figure 21 using 4 x screws M6X20. • Make the electric hookup to the hydraulic power unit referring to the wiring diagram (fig. 6) using included electric cable.
  • Seite 63: Mechanische Sicherung Der Installation

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.13.2 MECHANISCHE SICHERUNG DER INSTALLATION • Prüfen Sie, dass alle Druckluftschläuche korrekt angeschlossen sind und der Maximaldruck richtig auf 6-8 bar eingestellt ist. • Stellen Sie sicher, dass alle Sicherungen an den Säulen Abb. 22 gleichmäßig einhaken. Falls nicht wiederholen Sie bitte deren Justierung nach Kapitel 7.7...
  • Seite 64 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.13.5 MECHANICAL SAFETIES FOR PROPER INSTALLATION • Check to make sure that all air hoses are connected properly Fig. 22 and the air pressure is set to 6-8bar. • Check to make sure that the safeties in four columns are engaging uniformly.
  • Seite 65: Überprüfung Unter Last

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik Abb. 23 7.15 INSTALLATION VON ZUBEHÖR (vgl. Abb. 24) • Installieren Sie alle Abdeckungen auf den Querstreben • Montieren Sie die Vorderradsperren • Installieren Sie die Auffahrrampen an der Hebebühne. Teil Beschreibung Teil Beschreibung Schraube M12X20 Unterlegscheibe D.6...
  • Seite 66 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik Fig. 23 7.15 INSTALLATION OF ACCESSORIES (ref. fig. 24) • Install all covers onto transverse beams. • Install the front wheel stops. • Install the drive-on ramps onto the lift. Item Description Item Description Screw M12X20 Washer D.6...
  • Seite 67: Installation Des Ausrichtungs-Kits (Optional)

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.17 INSTALLATION DES AUSRICHTUNGS-KITS (optional) • Das zusätzliche Ausrichtungs-Kit kann separate bestellt werden und wird auf die Plattformen der Hebebühne montiert. • Installieren Sie es nach der Explosionszeichnung in Abbildung 25. Abbildung 25 – INSTALLATION DES AUSRICHTUNGS-KITS...
  • Seite 68 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.17 INSTALLATION OF ALIGNMENT KIT (optional) • The optional alignment kit can be ordered separately and bolted on platforms of lift. • Install the alignment kit following the exploded drawing shown in the figure 25. Figure 25 – INSTALLATION OF ALIGNMENT KIT...
  • Seite 69 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.18A (RP-4042B2) INSTALLATION OF JACKING BEAM (optional) Der Achsfreiheber wurde für eine 4-Säulenhebebühne entwickelt. Seine maximale Hubkapazität beträgt 3200 kg (7000 lbs). Abbildung 27A (RP-4042B2) – ANORDNUNG ACHSFREIHEBER 68 / 94 REV. 01...
  • Seite 70 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.18A (RP-4042B2) INSTALLATION OF JACKING BEAM (optional) This jacking beam is designed to be equipped with a 4 post lift. The maximum capacity is 3200kg (7000lbs). Figure 27A (RP-4042B2) – JACKING BEAM LAYOUT 69 / 94...
  • Seite 71 • Prüfen Sie ohne Fahrzeug die korrekte Funktion, indem sie den Achsfreiheber komplett ausfahren. • Prüfen Sie die korrekte Funktion der Sicherheitseinheiten, indem sie den Achsfreiheber komplett nach unten absenken. Abbildung 29A (RP-4042B2) – HYDRAULISCHER ANSCHLUSS DES ACHSFREIHEBERS 70 / 94 REV. 01...
  • Seite 72 • Without a vehicle loaded, raise the jack at full stroke to check for the proper operation. • Check for the safety operation by lowering the jack. Figure 29A (RP-4042B2) – HYDRAULIC LINE CONNECTION OF JACKING BEAM 71 / 94...
  • Seite 73 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.18B (RP-4064B2) INSTALLATION DES ACHSFREIHEBERS (optional) Der Achsfreiheber wurde für eine 4-Säulenhebebühne entwickelt. Seine maximale Hubkapazität beträgt 3200 kg (7000 lbs). Abbildung 26B (RP-4064B2) – AUFBAU DES ACHSFREIHEBERS Abb. 27B (RP-4064B2) Zu Installation des Achsfreihebers für die 4SHB befolgen Sie folgende Schritte: •...
  • Seite 74 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 7.18B (RP-4064B2) INSTALLATION OF JACKING BEAM (optional) This jacking beam is designed to be equipped with a 4 post lift. The maximum capacity is 3200kg (7000lbs). Figure 26B (RP-4064B2) – JACKING BEAM LAYOUT Fig. 27B (RP-4064B2) To install the jacking beam on a 4 post lift, do as followings.
  • Seite 75 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik • Prüfen Sie die Freiheit und die Bewegung der Achsfreihebers, indem Sie ihn auf den Schienen vor und zurück schieben. Eventuell ist eine Breitenanpassung der Basis des Achsfreihebers nötig, damit dieser korrekt funktionieren kann. • Schließen Sie die pneumatischen Anschlüsse, wie in Abb. 20 im Abschnitt 7.10 gezeigt, an.
  • Seite 76 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik • Check the clearance and movement of the jacking beam by sliding it forward and rearward on the rails. Check all rollers are centered on the rails at all points along the rail’s length. Width adjustment of the jack base may be necessary to ensure the proper operation.
  • Seite 77: Steuerung Der Hebebühne

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik KAPITEL 8 – HANDHABUNG UND BENUTZUNG Benutzen Sie die Hebebühne nie, wenn sich Personen oder Gegenstände unter ihr befinden. Überschreiten Sie niemals die Maximalkapazität- Stellen Sie immer sicher, dass die mechanische Absicherung eingerastet ist, bevor Sie unter oder in der Nähe des Fahrzeuges arbeiten.
  • Seite 78: Chapter 8 - Operation And Use

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik CHAPTER 8 - OPERATION AND USE Never operate the lift with any person or equipment below. Never exceed the rated lifting capacity. Always ensure that the mechanical safeties are engaged before any attempt is made to work on or near the vehicle.
  • Seite 79 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik (FINALER) “ABSENKEN”-KNOPF (4) Wenn dieser betätigt wird, benötigt die Hebebühne zuerst ein paar Sekunden, um die mechanischen Sicherheitsschlösser zu lösen. Danach wird Sie durch das Eigengewichts und des Gewicht des Fahrzeuges abgesenkt, bis die Sicherheitshöhe erreicht ist.
  • Seite 80 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik LOWERING/FINAL LOWERING BUTTON (4) When pressed, the lift will take seconds to release the mechanical safeties at first and then begin to descend to the safety height under its weight and the load lifted. • Pressed at the safety height, the lift will be lowered fully to ground. A beep sound is heard during the last travel.
  • Seite 81 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 8.2 KONTROLLEN DES ACHSFREIHEBERS (optional) Abbildung 31A (RP-4042B2) – KONTROLLEN DES ACHSFREIHEBERS Abbildung 31B (RP-4064B2) – KONTROLLEN DES ACHSFREIHEBERS ANHEBESEITE DES PEDALS (1) • Wenn diese Seite betätigt wird, dann wird Hydraulikflüssigkeit von der Pumpe aus dem Tank in den Zylinder des Achsfreihebers gepumpt, um diesen anzuheben.
  • Seite 82 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik 8.2 CONTROLS OF JACKING BEAM (optional) Figure 31A (RP-4042B2) – CONTROLS OF JACKING BEAM Figure 31B (RP-4064B2) – CONTROLS OF JACKING BEAM LIFTING SIDE OF PEDAL (1) • When pressed, the hydraulic fluid is delivered from the oil reservoir of the pump into the jack cylinder to raise the jack.
  • Seite 83 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik Die Arbeitsweise des Achsfreihebers kann in den folgenden drei Schritten zusammengefasst werden: Benutzen Sie niemals den Achsfreiheber mit einer Person. Überschreiten Sie niemals das maximale Hebegewicht von 3.200 kg Bedenken Sie, dass die Kapazität einer einzelnen Armerweiterung nur 700 kg beträgt.
  • Seite 84 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik Jack operation can be summarized into three steps: Never operate the jacking beam with any person. Never exceed the rated lifting capacity 3200kg. Pay attention that the capacity sliding adaptor extension is 700kg per arm only.
  • Seite 85 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik MANUELLE NOTFALLABSENKUNG (vgl. Abb. 32) Im Fall eines Stromausfalles oder des Ausfalles der Antriebseinheit können Sie das Fahrzeug folgendermaßen auf den Boden absenken. • Sichern Sie den Hauptschalter; • Wenn die mechanische Sicherheit aktiviert ist, dann heben Sie die Hebebühne weit genug an, dass diese gelöst wird.
  • Seite 86 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik MANUAL EMERGENCY LOWERING (ref. fig. 32) In case of no electric power or power unit failure, lower the loaded vehicle manually to its initial position as follows: • Padlock the power switch; • If the mechanical safeties are engaged, raise the lift enough high using a hydraulic jack or the emergency hand pump (1/fig.32, if ordered...
  • Seite 87: Wartung

    Suchen Sie nach der Ursache für mögliche Fehlfunktionen wie laute Geräusche, Überhitzung, Ölverlust, etc. • Führen Sie die Wartungen anhand der Dokumente von RP-TOOLS oder des Händlers durch. Bevor sie irgendwelche Wartungsarbeiten oder Reparaturen der Hebebühne durchführen, schalten Sie die Stromversorgung aus, schließen Sie den Hauptschalter in der AUS-Position ab und bewahren Sie den Schlüssel an einem...
  • Seite 88: Ordinary Maintenance

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik CHAPTER 9 - MAINTENANCE Only trained personnel who knows how the lift works, must be allowed to service the lift. To service properly the lift, the following has to be carried out: • use only genuine spare parts as well as equipment suitable for the work required;...
  • Seite 89 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik KAPITEL 10 - FEHLERSUCHE Eine Liste möglicher Probleme und Lösungen ist unten aufgelistet. ROUBLE OSSIBLE AUSE OLUTION Der Hauptschalter ist aus Schalten Sie den Schalter ein Stellen Sie die Stromversor- Es gibt keinen Strom gung, wenn nötig, wieder her Die Hebebühne arbeitet...
  • Seite 90 RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik CHAPTER 10 – TROUBLESHOOTING A list of possible troubles and solutions is given below ROUBLE OSSIBLE AUSE OLUTION The main switch is not turned on Turn the switch on Check Power on to restore if There is no power...
  • Seite 91: Montage- /Übergabe Protokoll

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik Montage- /Übergabe Protokoll Aufstellungsort Hebebühne Hersteller: ____________________________ RP-TOOLS Typ/Modell: ____________________________ ___________________ Ser.-Nr./Bj. ____________________________ ___________________ ___________________ Die obengenannte Hebebühne wurde am montiert und nach erfolgter Inbetriebnahmeprüfung und Einweisung des Bedienpersonals voll funktionsfähig an den Kunden übergeben. Folgende Punkte wurden dabei überprüft: Ordnungsgemäße Befestigung der Hebebühne mit Schwerlastankern.
  • Seite 92 Diese Ausgefüllten und Bestätigten Dokumente „Montage/Übergabe Protokoll“ und „BEDIENERAUFZEICHNUNG“ müssen mit „RECHNUNG“ zu RP-TOOLS gefaxt oder als Brief per Post gesendet werden. Achtung! Ohne Erstabnahme darf diese Hebebühne nicht benützt bzw. verwendet werden! Der Verkäufer kann nicht haftbar gemacht werden.
  • Seite 93: Schutzmaßnahmen Und Verhaltensregeln

    RP-R-4042B2, 4064B2 RP-TOOLS Werkstatt-Technik - BETRIEBSANWEISUNG- 1. Anwendungsbereich Diese Betriebsanweisung gilt für das Arbeiten mit Hebebühnen. 2. Gefahren für Mensch und Umwelt • Absturz-, Quetsch- und Schergefahr für Personen beim Bewegen der Hebebühne • Gefahren durch Abstürzen, Herabfallen der Last oder von Gegenständen 3.
  • Seite 94: Bestellinformation

    WEITERZUVERKAUFEN ODER DIESE IM GEWOHNLICHEN ABLAUF DES BETRIEBES DES KÄUFERS BENUTZEN. Das elektronische Produkt von RP-TOOLS. RP-TOOLS gewährleistet Gewährleistungen gegen Defekte des Materials und der Qualität für ein Jahr (12 Monate) ab der Auslieferung an den Anwender. Diese Gewährleistung gilt nicht bei Teilen, die missbraucht, verändert oder für einen Zweck benutzt wurden, für den sie nicht vorgesehen waren oder die in einer Art und Weise benutzt wurden, die nicht mit der Benutzeranleitungen...

Diese Anleitung auch für:

Rp-4064b2

Inhaltsverzeichnis