Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

maschio DC STANDARD Gebrauch Und Wartung / Ersatzteile Seite 63

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
CAUTELA
La velocità del trattore con la mac-
china in lavoro non deve superare i
8 Km/ora al fi ne di evitare rotture o
danneggiamenti (Fig. 83).
CAUTELA
Evitare di far girare a vuoto (fuori del
terreno) la macchina.
Durante il lavoro evitare di effettuare
curve con la macchina interrata, ne
tantomeno lavorare in retromarcia
(Fig. 84, 85).
Sollevarla sempre per i cambiamenti
di direzione e le inversioni di marcia.
Durante il trasporto, od ogni qualvolta
si renda necessario il sollevamento dell'at-
trezzatura, è opportuno che il gruppo di
sollevamento del trattore venga regolato
in modo che la macchina stessa non sia
sollevata da terra per più di 35 cm circa
(Fig. 86). Evitare di immettersi su strade
pubbliche con la macchina sporca di terra,
erba o quant'altro che produca sporcizia
e/o intralcio al traffi co stradale.
Non far cadere con violenza la macchina
sul terreno ma farla scendere lentamente
per consentire il graduale inserimento
delle lame nel terreno. In caso contrario
si provocherebbero forti sollecitazioni su
tutti i componenti della macchina stessa
Fig. 84
ENGLISH
CAUTION
In order to prevent breakages or dam-
age, the speed of the tractor must
never exceed 8 Km/hour when the
implement is working (pic. 83).
CAUTION
Never allow the machine to operate
out of the soil.
During work, avoid turning corners
while the implement is soil working.
Never work in reverse (pic. 84, 85).
Always raise the implement in order to
reverse or change direction.
During transport, or whenever the
implement must be raised, it is advis-
able to adjust the lift unit of the trac-
tor so that the implement itself is not
raised more than about 35 cm from the
ground (pic. 86).
Do not drive on public highways if the
machine is dirtied with soil, grass or
anything else that could dirty and/or
hamper the road traffi c.
Lower the machine slowly to allow the
blades to gradually penetrate the soil.
Do not allow it to drop violently on to
the ground.
To do this would strongly stress all
Fig. 85
FRANÇAIS
IMPORTANT
La vitesse du tracteur pendant que
l'outil travaille la terre ne doit pas dé-
passer 8 km/h pour éviter toute sorte
de dégâts ou de ruptures (image 83).
IMPORTANT
Evitez de faire tourner l'appareil à vide
(hors du sol).
Pendant le travail évitez les virages
quand la houe est enterrée ou bien en
marche arrière.
Relevez toujours l'appareil lors des
changements de direction et des in-
versions de marche (image 84, 85).
Pendant le déplacement et chaque fois
qu'il faut relever la houe, veillez à ce
que le groupe de relevage du tracteur
soit réglé de manière à la soulever au
moins de 35 cm (image 86).
Eviter de s'engager sur les routes
publiques avec la machine souillée
de terre, herbe ou autre pouvant salir
ou gêner la circulation.
Ne pas faire tomber la machine avec
violence sur le sol mais la faire des-
cendre lentement pour faire pénétrer
les lames graduellement dans le sol.
Dans le cas contraire vous risquerez
Fig. 86
DEUTSCH
VORSICHT
Die Fahrgeschwindigkeit des Schlep
pers mit arbeitendem Gerät darf nicht
über 8 km/h liegen, um Schäden und
Bruch zu vermeiden (Abb. 83).
VORSICHT
Vermeiden Sie es, die Maschine un-
belastet (außerhalb der Erde) laufen
zu lassen.
Wenn das Gerät unterirdisch arbeitet,
keine Kurven fahren und auch nicht
rückwärts fahren (Abb. 84, 85).
Das Gerät zum Ändern der Richtung
und zum Wenden immer ausheben.
Während des Transportes, jedesmal
wenn das Ausheben des Gerätes er-
forderlich wird, sollte der Kraftheber
des Schleppers immer so eingestellt
werden, daß das Gerät nicht mehr
als circa 35 cm Abstand vom Boden
aufweist (Abb.86).
Vermeiden Sie es, auf öffentliche Stra-
ßen zu fahren, wenn die Maschine mit
Erde, Gras oder anderem verschmutzt
ist, das die Fahrbahn verschmutzen
und/oder den Verkehr behindern kann.
Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht
auf den Boden fällt, sondern langsam
gesenkt wird, um zu ermöglichen, daß
ESPAÑOL
CAUTELA
Las velocidades del tractor con el
equipo trabajando no deben superar
los 8 km/hora para evitar roturas o
daños (Foto 83).
CAUTELA
Evitar hacer girar en vacío (no apoya-
da sobre el terreno) la máquina.
Durante el trabajo evitar efectuar
curvas con la máquina enterrada y no
trabajar marcha atrás.
Alzarla siempre para cambiar de direc-
ción y para las inversiones de marcha
(Foto 84,85).
Durante el transporte, cada vez que
se hace necesario alzar el equipo, es
conveniente que el grupo de elevación
del tractor se regule en modo tal que
el equipo mismo no se alce desde el
suelo más de 35 cm aprox. (Foto 86).
Evitar el ingreso en carreteras públi-
cas con la máquina sucia de tierra,
hierba o todo otro elemento que pro-
duzca suciedad y/o obstruya el tráfi co
de la carretera.
No hacer caer con violencia la máqui-
na sobre el terreno, hacerla descender
lentamente para permitir la gradual
35 cm
63

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis