Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

maschio DC STANDARD Gebrauch Und Wartung / Ersatzteile Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
2.0 NORME DI
SICUREZZA E
PREVENZIONE
INFORTUNI
Fare attenzione al segnale di pericolo,
dove riportato, in questo manuale.
I segnali di pericolo sono di tre livelli:
PERICOLO: Questo segnale avverte
che se le operazioni descritte non sono
correttamente eseguite, causano gravi
lesioni, morte o rischi a lungo termine per
la salute.
AVVERTENZA: Questo segnale avverte
che se le operazioni descritte non sono
correttamente eseguite, possono cau-
sare gravi lesioni, morte o rischi a lungo
termine per la salute.
CAUTELA: Questo segnale avverte che
se le operazioni descritte non sono cor-
rettamente eseguite, possono causare
danni alla macchina.
A completamento della descrizione dei
vari livelli di pericolo, vengono di seguito
descritte situazioni, e defi nizioni specifi -
che, che possono coinvolgere direttamen-
te la macchina o le persone.
• ZONA PERICOLOSA: Qualsiasi zona
all'interno e/o in prossimità di una mac-
china in cui la presenza di una persona
esposta costituisca un rischio per la
sicurezza e la salute di detta persona.
• PERSONA ESPOSTA: Qualsiasi per-
sona che si trovi interamente o in parte
in una zona pericolosa.
• OPERATORE: La, o le persone, inca-
ricate di installare, di far funzionare, di
regolare, di eseguire la manutenzione,
di pulire, di riparare e di trasportare una
macchina.
ENGLISH
2.0 SAFETY AND
ACCIDENT
PREVENTING
PROVISIONS
Pay great attention to the danger signal
where indicated in this handbook.
There are three types of danger sig-
nal:
DANGER: This signal warns when serious
injuries, death or long-term health risks
would be caused by failure to correctly
carry out the described operations.
WARNING: This signal warns when seri-
ous injuries, death or long-term health
risks could be caused by failure to
correctly carry out the described opera-
tions.
CAUTION: This signal warns when dam-
age to the machine could be caused by
failure to carry out the described opera-
tions.
In order to complete the various levels of
danger, the following describe situations
and specifi c defi nitions that may directly
involve the machine or persons.
• DANGER ZONE: any area inside a/o
near a machine in which the presence of
an exposed person constitutes a risk for
the safety and health of that person.
• EXPOSED PERSON: Any person who
happens to be completely or partially in
a danger zone.
• OPERATOR: The person/s charged
with installing, starting up, adjusting,
carrying out maintenance, cleaning,
repairing or transporting a machine.
FRANÇAIS
2.0 CONSIGNES DE
SECURITE ET DE
PREVENTION DES
ACCIDENTS
Faites attention au signal de danger
chaque fois quevous le rencontrez
dans cette manuel.
Les signaux de danger sont de trois
niveaux:
DANGER: Ce signal informe que l'exé-
cution incorrecte des opérations décrites
provoque des accidents graves, la mort
ou des risques à long terme pour la santé
des personnes.
ATTENTION: Ce signal informe que
l'exécution incorrecte des opérations
décrites peut provoquer des accidents
graves, la mort ou des risques à long
terme pour la santé des personnes.
IMPORTANT: Ce signal informe que
l'exécution incorrecte des opérations
décrites peut provoquer des dégâts
graves à la machine.
Pour compléter la description des diffé-
rents niveaux de danger, nous reportons
ci-dessous, la description des différentes
situations et les défi nitions spécifi ques
pouvant impliquer directement la ma-
chine ou les personnes.
• ZONE DANGEREUSE: Toute zone à
l'intérieur et/ ou à proximité d'une ma-
chine où la présence d'une personne
exposée constitue un risque pour la sé-
curité et la santé de cette personne.
• PERSONNE EXPOSÉE: Toute per-
sonne se trouvant entièrement ou en
partie dans une zone dangereuse.
• OPÉRATEUR: La ou les personnes
chargées d'installer, de faire fonction-
ner, de régler, d'effectuer l'entretien, de
nettoyer, de réparer et de transporter
une machine.
DEUTSCH
2.0 SICHERHEITS
UND UNFALL-
VERHÜTUNGS
BESTIMMUNGEN
Achten Sie auf dieses Gefahr-signal,
wenn es in diesem Heft erscheint.
Es gibt Gefahr-signale drei unter-
schiedlicher Stufen:
GEFAHR: Dieses Signal weist darauf
hin, daß der beschriebene Vorgang,
wenn er nicht korrekt ausgeführt wird,
schwere Verletzungen, den Tod oder
langfristige Gefahren für die Gesundheit
verursacht.
ACHTUNG: Dieses Signal weist darauf
hin, daß der beschriebene Vorgang,
wenn er nicht korrekt ausgeführt wird,
schwere Verletzungen, den Tod oder
langfristige Gefahren für die Gesundheit
verursachen kann.
VORSICHT: Dieses Signal weist darauf
hin, daß der beschriebene Vorgang,
wenn er nicht korrekt ausgeführt wird, zu
Schäden an dem Gewrät führen kann.
Zur Vervollständigung der einzelnen Ge-
fahrenstufen werden nachstehend einige
Situationen und spezifi sche Defi nitionen
beschrieben, die einen direkten Einfl uß
auf Maschine oder Personen ausüben
können.
• GEFAHRENBEREICH: Jeder Bereich
innerhalb bzw. in der Nähe der Maschi-
ne, wo die Anwesenheit einer Person
eine Gefahr für deren Sicherheit und
Gesundheit bedeutet.
• GEFÄHRDETE PERSON: Jede Per-
son, die sich vollkommen oder teilwei-
se innerhalb eines Gefahrenbereichs
befi nde.
• BEDIENUNGSPERSONAL: Die
Person oder die Personen, die mit
der Installation, dem Betrieb, der Ein-
stellung, der Wartung, der Reinigung,
der Reparatur und dem Transport der
Maschine beauftragt sind.
ESPAÑOL
2.0 NORMAS DE
SEGURIDAD Y
PREVENCION
ACCIDENTES
Prestar atención cuando aparece esta
indicación de peligro en el manual.
Las indicaciones de peligro pueden
ser de tres niveles.
PELIGRO: Esta indicación advierte
que si las operaciones descriptas no
se efectuan en modo correcto, causan
graves lesiones, muerte o riesgos graves
para la salud.
ATENCION: Esta indicación nos advierte
que si las operaciones descriptas no se
efectúan correctamente, pueden causar
graves lesiones, muerte o riesgos graves
para la salud.
CAUTELA: Esta indicación advierte
que si las operaciones descriptas no se
efectúan correctamente, pueden causar
daños a la máquina.
Para completar la descripción de los di-
versos niveles de peligro, a continuación
se describen situaciones y defi niciones
específi cas que pueden involucrar direc-
tamente a la máquina o las personas.
• ZONA PELIGROSA: Cualquier zona
en el interior y/o en proximidad de una
máquina en la cual la presencia de
una persona expuesta constituya un
peligro para la seguridad y la salud de
dicha persona.
• PERSONA EXPUESTA: Toda persona
que se encuentre total o parcialmente
en una zona peligrosa.
• OPERADOR: La, o las personas, en-
cargadas de instalar, hacer funcionar,
ajustar, mantener, limpiar, reparar y
transportar una máquina.
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis