Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

maschio DC STANDARD Gebrauch Und Wartung / Ersatzteile Seite 16

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
1.3 SEGNALI DI
AVVERTENZA
1) Prima di iniziare ad operare, leggere
attentamente il libretto di istruzioni.
2) Prima di qualsiasi operazione di
manutenzione e/o registrazione,
arrestare e bloccare il trattore in pia-
no, abbassare la macchina a terra e
leggere il libretto di istruzioni.
3) Rumorosità elevata.
Munirsi di adeguati strumenti protettivi
per l'udito, tipo cuffi e.
1.4 SEGNALI DI
PERICOLO
4) Pericolo per possibile lancio di
oggetti contundenti.
Tenersi a distanza di sicurezza dalla
macchina.
5) Possibilità di cesoiamento per gli
arti inferiori.
Tenersi a distanza di sicurezza dalla
macchina.
6) Pericolo di cesoiamento delle
mani.
Non rimuovere le protezioni e non av-
vicinarsi con gli organi in movimento.
Attendere l'arresto completo degli
organi in movimento.
7) Pericolo di essere agganciati
dall'albero cardanico.
Non avvicinarsi agli organi in movi-
mento.
8) Pericolo di caduta. Divieto di salire
sulla macchina.
9) Prima di inserire la presa di forza,
accertarsi del numero di giri prestabi-
lito. Non scambiare il regime di 540
g/1' con i 1000 g/1'.
10) Pericolo di respirazione di sostanze
nocive. Munirsi di mascherina anti-
polvere nel caso di utilizzo di trattrice
senza cabina e fi ltri.
11) Tubi con fl uidi ad alta pressione.
In caso di rottura di tubi fl essibili fare
attenzione al getto d'olio. Leggere il
libretto di istruzioni.
12) Pericolo di schiacciamento.
Non frapporsi tra la macchina e il trat-
tore.
13) Pericolo di ustioni.
16
ENGLISH
1.3 WARNING SIGNALS
1) Before operating machine, carefully
read the instruction book.
2) Before any operation of mainte-
nance a/o adjustment, stop, brake
the tractor on level ground, lower the
machine to the ground and read the
instruction book.
3) Loud noise.
Wear adequate hearing protection,
e.g. headphones.
1.4 DANGER
SIGNALS
4) Danger. Sharp objects could be
thrown up.
Keep a safe distance from the ma-
chine.
5) Danger. Risk of injury to the legs.
Keep a safe distance from the ma-
chine.
6) Danger of injury to the hands.
Never remove the guards while the
parts are mowing.
Wait until all moving components
have completely stopped.
7) Danger. Keep away from the
cardan shaft.
Keep away from the mowing parts.
8) Danger of dropping.
Do not climb on to the machine.
9) Before engaging the pto, check that
the rpm rate is that prescribed. Never
exchange the 540 rpm rate for 1000
rpm.
10) Risk of inhaling harmful substanc-
es.
Wear a dust mask if the tractor is used
without cab and fi lters.
11) Pipes with high pressure fl uids.
Take care if fl exible pipes break as
oil could spurt. Read the instruction
manual.
12) Danger of being crushed.
Do not get between the tractor and the
machine.
13) Danger of burns.
Do not touch these parts during or after
use.
15) Danger of crushing during the clos-
ing phase.
FRANÇAIS
1.3 SIGNAUX
D'AVERTISSEMENT
1) Avant de commencer à opérer, lire
attentivement le manuel contenant le
mode d'emploi.
2) Avant d'effectuer une opération
d'entretien et/ou de réglage quelcon-
que, arrêter le tracteur sur un terrain
plat et le bloquer, abaisser la machine
au sol, et lire le manuel contenant le
mode d'emploi.
3) Niveau de bruit élevé.
Se munir de dispositifs de protection
appropriés, par exemple casque
contre le bruit.
1.4 SIGNAUX DE DANGER
4) Danger: risque de projection d'ob-
jets contondants.
Maintenez une distance de sécurité de
la machine.
5) Danger de cisaillement des jam-
bes.
Maintenez une distance de sécurité de
la machine.
6) Danger de cisaillement des mains.
Ne pas démonter les protections qund
la machine est en marche. Attendre
l'arrêt complet des organes en mou-
vement.
7) Danger: risque d'accrochage sur
l'arbre à cardans.
Ne vous approchez pas des parites en
mouvement.
8) Danger de chute.
Il est interdit de monter sur la ma-
chine.
9) Avant d'enclencher la prise de
force, assurez-vous du nombre de
tours préconisé. Il ne faut pas changer
le régime de 540 tr/mn avec celui de
1.000 tr/mn.
10)
Danger de respiration de
substances nocives.
Porter un masque de protection contre
la poussière en cas d'utilisation du
tracteur sans la cabine et les fi ltres.
11) Tubes avec fl uides à haute pres-
sion.
En cas de rupture des tubes fl exibles
faire attention au jet d'huile. Lire la
notice d'instructions.
12)
Danger d'écrasement.
Ne pas se placer entre la machine et
le tracteur.
DEUTSCH
1.3 WARNSIGNALE
1) Vor Inbetriebnahme der Maschine
ist vorliegende Gebrauchsanweisung
aufmerksam zu lesen.
2) Vor Beginn jeder Art von War-
tungsarbeiten u/o Einstellungen
an der Maschine, ist der Traktor auf
ebener Fläche anzuhalten und zu
blockieren, die Maschine auf den
Boden abzusenken und die Ge-
brauchsanweisung zu lesen.
3) Hohe Geräuschbelastung.
Es empfi ehlt sich das Verwenden von
geeigneter Schutzkleidung wie z.B.
Ohrenschützer.
1.4
GEFAHRSIGNALE
4) Gefahr durch mögliches Aussch-
leudern von Gegenständen.
Sicherheitsabstand von der Maschine
einhalten.
5) Gefahr für Abtrennung der unteren
Gliedmaßen.
Sicherheitsabstand von der Maschine
einhalten.
6) Gefahr für Abtrennen der Hände. Bei
laufenden Teilen die Schutz-abdeckun-
gen nicht entfernen. Abwarten, dass alle
sich bewegenden Teile vollkommen
zum Stehen gekommen sind.
7) Gefahr, von der laufenden Gelenk-
welle erfaßt zu werden.
Nähern Sie sich nicht den laufenden
Teilen.
8) Fallgefahr.
Es ist verboten, auf die Maschine auf-
zusteigen.
9) Vor dem Einschalten der Zapfwelle
sicherstellen, daß die Solldrehzahl
stimmt. Die Drehzahl 540 U/min nicht
mit der Drehzahl 1000 U/min verwech-
seln.
10) Gefahr des Einatmens schädlicher
Substanzen.
Eine Staubschutzmaske benutzen,
falls der Traktor ohne Kabine und Filter
benutzt wird.
11) Schläuche mit unter Hochdruck
stehenden Flüssigkeiten.
Bei einem Bruch der Schläuche auf
ausspritzendes Öl achten. Lesen Sie
die Gebrauchsanleitung durch.
12) Gefahr von Quetschungen:
Verbot, sich zwischen Traktor und
Maschine aufhalten.
ESPAÑOL
1.3 SEÑALES DE
ADVERTENCIA
1) Antes de comenzar a trabajar, lea
con suma atención el manual de
instrucciones.
2) Antes de cualquier operación de
mantenimiento y/o regulación, pare
y bloquee el tractor en un lugar pla-
no, baje la máquina al suelo y lea el
manual de instrucciones.
3) Ruido elevado.
Equípese con elementos de protec-
ción del oído adecuados, tipo auricu-
lares.
1.4 SEÑALES DE
PELIGRO
4) Posibilidad de lanzamiento de ob-
jetos contundentes.
Mantenerse a distancia de seguridad
de la máquina.
5) Peligro de corte para las piernas.
Mantenerse a distancia de seguridad
de la máquina.
6) Peligro de corte para las manos.
No quitar las protecciones con los
órganos de la méaquina en movi-
miento. Esperar que los órganos en
movimiento estén completamente
parados.
7) Peligro de ser enganchados por el
árbol cardánico.
No acercarse con órganos de la ma-
quina en movimento.
8) Peligro de caída.
Prohibición de subir a la máquina.
9) Antes de inserir la toma de fuerza,
controlar el número de revoluciones
prestablecido. No confundirse entre
el régimen de 540 rpm y el de 1000
rpm.
10) Peligro de respiración de sustancias
nocivas.
Utilizar máscara antipolvo en caso
de empleo del tractor sin cabina o sin
fi ltros.
11) Tubos con líquidos a alta presión.
En caso de rotura de tubos fl exibles
prestar atención a los chorros de acei-
te. Leer el manual de instrucciones.
12) Peligro de aplastamiento.
No se interponga entre la máquina y el
tractor.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis